"demandées pour l'exercice biennal" - Translation from French to Arabic

    • المطلوبة لفترة السنتين
        
    • المقترحة لفترة السنتين
        
    • المقترح لفترة السنتين
        
    • المطلوبة للفترة
        
    4. Les ressources demandées pour l'exercice biennal 1998-1999 se chiffrent à 2 583 millions de dollars. UN ٤ - واستطرد قائلا إن الموارد المطلوبة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ تبلغ ٥٨٣ ٢ مليون دولارا.
    Ressources demandées pour l'exercice biennal 2006-2007, par composante UN الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007 بحسب العنصر
    Le montant total des ressources demandées pour l'exercice biennal 2010-2011 aux fins de la conception d'un plan unifié de continuité des opérations et de reprise après sinistre se décompose comme suit : UN 47 - وفيما يلي الموارد الإجمالية المطلوبة لفترة السنتين 2010-2011 فيما يتعلق بوضع خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الأعطال الكبرى واستمرارية سير الأعمال في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات:
    13.5 Les ressources demandées pour l'exercice biennal 2006-2007 présentent une réduction de 0,8 % en termes réels. UN 13-5 وتمثل الاحتياجات المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 نقصانا بنسبة 0.8 في المائة بالقيمة الحقيقية.
    22.18 Le montant des ressources demandées pour l'exercice biennal 2006-2007 est de même niveau que celles qui ont été approuvées pour l'exercice biennal 2004-2005. UN 22-18 تعـــادل الاحتياجـــات من الموارد المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 نفس المستوى المعتمد لفترة السنتين 2004-2005.
    29.4 On trouvera dans le tableau 29.4 ci-après le montant des ressources demandées pour l'exercice biennal 2010-2011. UN 29-4 ويبين الجدول 29-4 مستوى الموارد المقترح لفترة السنتين 2010-2011.
    27G.11 Les ressources demandées pour l'exercice biennal 1998-1999 représentent le coût des services fournis dans les domaines du personnel, des finances, des services communs d'appui et des services de conférence par la Division des services administratifs et des services communs aux programmes des Nations Unies et aux unités administratives situées dans le Centre international de Vienne. UN دائرة اﻷمن والسلامة ٧٢ زاي - ١١ وتتصل الموارد المطلوبة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بالخدمات المقدمة من شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة الى برامج اﻷمم المتحدة ووحداتها التنظيمية الموجودة في مركز فيينا الدولي، في مجالات شؤون الموظفين والمالية والدعم العام وخدمات المؤتمرات.
    Compte tenu de la structure des dépenses observées à ce jour, le Comité recommande l'approbation des ressources additionnelles demandées pour l'exercice biennal 2010-2011. UN وبالنظر إلى نمط النفقات حتى الآن، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الاحتياجات الإضافية من الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2010-2011.
    Les ressources demandées pour l'exercice biennal 2012-2013, d'un montant de 1,9 million de dollars, serviront à financer les activités stratégiques de l'équipe. UN وتغطي الاحتياجات المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013 والبالغة 1.9 مليون دولار المجالات الاستراتيجية للفريق المعني بمشروع تطبيق المعايير على صعيد المنظومة.
    29F.12 Le montant total des ressources demandées pour l'exercice biennal 2012-2013 s'élève à 39 553 600 dollars, soit une diminution nette de 842 400 dollars (2,1 %) par rapport au montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice 2010-2011. UN 29 واو-12 ويبلغ المستوى الإجمالي للموارد المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013 في إطار هذا الباب 600 553 39 دولار، مما يمثل انخفاضا صافيا قدره 400 842 دولار، أو 2.1 في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2010-2011.
    Ces modifications sont au besoin indiquées dans le texte explicatif. Le tableau 7 permet de comparer les ressources humaines et financières demandées pour l'exercice biennal 2006-2007 et celles allouées pour l'exercice 2004-2005. UN وترد هذه التغييرات في النصوص عند الاقتضاء وترد في الجدول 7 مقارنة بين الموارد المالية والبشرية المطلوبة لفترة السنتين 2006-2007 وتلك المطلوبة لفترة السنتين 2004-2005.
    Le Comité consultatif note que la nouvelle structure qui est proposée n'a pas d'incidences sur le montant total des ressources demandées pour l'exercice biennal 2008-2009. UN وتلاحظ اللجنة أن الهيكل التنظيمي الجديد المقترح لا يستتبع تغييرا في إجمالي مستوى الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009.
    Compte tenu du retard pris par le projet, le Comité consultatif a sollicité et obtenu des informations actualisées sur les ressources demandées pour l'exercice biennal 2008-2009. UN 64 - وزُودت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بمعلومات محدثة عن الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2008-2009، نظرا للتأخر في المشروع.
    Le Comité consultatif note que les projets de budget précédents ont été établis dans le strict respect des dispositions de la résolution 47/212 A. Selon cette méthode, le montant révisé des crédits ouverts pour l'exercice biennal en cours sert de base au calcul des variations et des ressources demandées pour l'exercice biennal suivant. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن وثائق الميزانية السابقة كانت تتقيد تماما بأحكام القرار 47/212 ألف. ووفقا لهذه المنهجية، تتخذ الاعتمادات المنقحة لفترة السنتين الحالية أساسا لحساب التغييرات في الموارد والموارد المطلوبة لفترة السنتين التالية.
    28F.12 Le montant total des ressources demandées pour l'exercice biennal 2010-2011 s'élève à 39 895 300 dollars, soit une augmentation nette de 475 700 dollars (1,2 %) par rapport aux autorisations révisées pour raisons techniques de l'exercice 2008-2009. UN 28 واو 12 - ويبلغ المستوى الإجمالي للموارد المطلوبة لفترة السنتين 2010-2011 في إطار هذا الباب 300 895 398 دولار، مما يمثل زيادة صافية قدرها 700 475 دولار، أو 1.2 في المائة مقارنة بالاعتماد المنقح فنيا لفترة السنتين 2008-2009.
    Le Comité consultatif fait néanmoins observer que, vu la date à laquelle l'Assemblée générale doit examiner ces propositions (voir par. 43 plus haut), les ressources demandées pour l'exercice biennal en cours et la durée du financement correspondante devront être ajustées en conséquence. UN 77 - إلا أن اللجنة الاستشارية تشير إلى أنه يتعين، اعتبارا لتوقيت نظر الجمعية العامة في هذه المقترحات (انظر الفقرة 43 أعلاه)، تعديل فترة التمويل والموارد المطلوبة لفترة السنتين الحالية تبعا لذلك.
    13.6 Les ressources demandées pour l'exercice biennal 2008-2009 représentent une hausse de 0,4 % en valeur réelle. UN 13-6 وتمثل الاحتياجات المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 زيادة بنسبة 0.4 في المائة بالقيمة الحقيقية.
    22.18 Le montant des ressources demandées pour l'exercice biennal 2008-2009 est de même niveau que celles qui ont été approuvées pour l'exercice biennal 2006-2007. UN 22-18 إن الموارد المقترحة لفترة السنتين 2008-2009 هي بنفس مستوى الموارد المعتمدة لفترة السنتين 2006-2007.
    L'Assemblée générale est priée de prendre note du montant révisé des ressources demandées pour l'exercice biennal 2012-2013 et du montant prévu du projet de budget pour l'exercice biennal 2014-2015 indiqué dans le tableau 5. UN 19 - يُطلب من الجمعية العامة الإحاطة علما بالمستوى المنقح للموارد لفترة السنتين 2012-2013 وأساس الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، الواردة في الجدول 5.
    Le montant des ressources demandées pour l'exercice biennal 2008-2009, avant actualisation des coûts, s'élève à 95 126 200 dollars, soit une diminution de 1 544 400 dollars (1,6 %) par rapport à l'exercice 2006-2007. UN وتمثل الموارد المقترحة لفترة السنتين 2008-2009، قبل إعادة تقدير التكاليف، والبالغة 200 126 95 دولار، انخفاضاً قدره 400 544 1 دولار أو 1.6 في المائة بالمقارنة بفترة السنتين 2006-2007.
    17.8 Le montant global des ressources demandées pour l'exercice biennal 1998-1999 (67 911 900 dollars) fait apparaître une augmentation de 424 600 dollars (0,6 %). UN ٧١ - ٨ ويعكس المستوى العام للموارد المقترح لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، البالغ ٩٠٠ ٩١١ ٦٧ دولار، زيادة قدرها ٦٠٠ ٤٢٤ دولار )أي بنسبة ٠,٦ في المائة(.
    27G.11 Les ressources demandées pour l'exercice biennal 1998-1999 représentent le coût des services fournis dans les domaines du personnel, des finances, des services communs d'appui et des services de conférence par la Division des services administratifs et des services communs aux programmes des Nations Unies et aux unités administratives situées dans le Centre international de Vienne. UN دائرة اﻷمن والسلامة ٢٧ زاي - ١١ وتتصل الموارد المطلوبة للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩ بالخدمات المقدمة من شعبة الخدمات اﻹدارية والخدمات المشتركة الى برامج اﻷمم المتحدة ووحداتها التنظيمية الموجودة في مركز فيينا الدولي، في مجالات شؤون الموظفين والمالية والدعم العام وخدمات المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more