"demandés dans le présent" - Translation from French to Arabic

    • المطلوبة في هذا
        
    Le montant correspondant à l'effet différé de la création des 17 nouveaux postes demandés dans le présent rapport pour l'exercice biennal 2012-2013 est estimé à 1 835 900 dollars. Tableau 1 UN 62 - ويقدر الأثر المؤجل للوظائف الـ 17 الجديدة المطلوبة في هذا التقرير لفترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 900 835 1 دولار.
    L'effet-report de la création des huit nouveaux postes demandés dans le présent rapport pour l'exercice biennal 2012-2013 est estimé à 1 070 500 dollars. UN 11 - يقدر الأثر المتأخر للوظائف الثماني الجديدة المطلوبة في هذا التقرير في فترة السنتين 2012-2013 بمبلغ 500 070 1 دولار.
    Le montant de l'effet-report pour l'exercice biennal 2014-2015 des trois nouveaux postes demandés dans le présent rapport est estimé à 200 300 dollars. UN 7 - وسيؤدي التباطؤ في استحداث الوظائف الثلاث المطلوبة في هذا التقرير لفترة السنتين 2014-2015 إلى تكبد تكاليف تقدَّر بمبلغ 300 200 دولار.
    7. Les crédits demandés dans le présent rapport pour couvrir les dépenses annexes afférentes au plan-cadre d'équipement ont été examinés de manière approfondie par l'équipe chargée du projet afin d'assurer une synchronisation entre les prévisions de dépenses et le calendrier du projet. UN 7 - قام فريق مشروع المخطط العام لتجديد مباني المقر باستعراض تفصيلي للتكاليف ذات الصلة بالمخطط المطلوبة في هذا التقرير لمواءمة الاحتياجات الموزعة مع الجدول الزمني للمشروع.
    Par conséquent, les ressources prévues dans le budget du compte d'appui pour financer ces deux audits seront réaffectées à l'audit de gestion approfondi et le montant correspondant sera déduit de celui des crédits supplémentaires demandés dans le présent état. UN 7 - وبناء عليه، فإن الموارد المقترحة في ميزانية حساب الدعم لهاتين العمليتين من عمليات مراجعة الحسابات سيعاد ترتيب أولويتها بإدراجها في الاحتياجات الإجمالية من الموارد اللازمة للمراجعة الإدارية الشاملة، ومن ثم ستُخفض الموارد الإضافية المطلوبة في هذا البيان.
    Une proportion importante (95 %) des crédits demandés dans le présent rapport concerne la MANUA à laquelle est destinée la plus grande part des ressources demandées (40,4 %), suivie par la MANUI (26,5 %). UN 73 - ويتعلق جزء كبير من الموارد المطلوبة في هذا التقرير، ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، التي تستأثر بأكبر حصة من الموارد المطلوبة (40.4 في المائة)، تليها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (26.5 في المائة).
    demandés dans le présent rapport conformément à la procédure définie au paragraphe 11 de l'annexe I à la résolution 41/213, s'élève à 15 726 000 dollars (montant brut : 17 588 500 dollars), déduction faite des 6 301 700 dollars d'économies provenant de l'UNAMIS. UN ومجموع الاحتياجات المطلوبة في هذا التقرير في إطار الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 11 من المرفق الأول للقرار 41/213، بعد مراعاة استخدام الوفورات البالغة 700 301 6 دولار المحققة في بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان، هو مبلغ صافيه 000 726 15 دولار (إجماليه 500 588 17 دولار).
    Le montant net total des crédits additionnels demandés dans le présent rapport conformément à la procédure définie au paragraphe 11 de l'annexe I à la résolution 41/213, s'élève à 15 726 000 dollars (montant brut : 17 588 500 dollars), déduction faite des 6 301 700 dollars d'économies provenant de l'UNAMIS. UN ومجموع الاعتمادات الإضافية المطلوبة في هذا التقرير في إطار الإجراءات المنصوص عليها في الفقرة 11 من المرفق الأول للقرار 41/213، بعد مراعاة استخدام المدخرات البالغة 700 301 6 دولار المحققة في بعثة الأمم المتحدة المتقدمة في السودان، هو مبلغ يصل إلى 000 726 15 دولار (500 588 17 دولار).
    Une part importante des crédits demandés dans le présent rapport continue de concerner les deux plus grosses missions, à savoir la MANUA, dont le budget représente la plus forte part des crédits demandés (35,4 %), suivie par la MANUI (25,5 %). UN 55 - ولا يزال جزء كبير من الموارد المطلوبة في هذا التقرير يتعلق بأكبر بعثتين، وهما بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، التي تستأثر بالحصة الكبرى من الموارد المطلوبة (35.4 في المائة)، وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (25.5 في المائة).
    Une proportion importante des crédits demandés dans le présent rapport concerne la MANUA à laquelle est destinée la plus grande part des ressources demandées (39,1 %), suivie par la MANUI (28 %). UN 23 - ويتعلق جزء كبير من الموارد المطلوبة في هذا التقرير ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، حيث أنها تستأثر بالحصة الكبرى من الموارد المطلوبة (39.1 في المائة)، وتليها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (28.0 في المائة).
    Les crédits demandés dans le présent rapport concernent essentiellement la MANUA, à laquelle est destinée la plus grande part des ressources demandées (39,9 %), et, au deuxième rang, la MANUI (30,7 %). UN 25 - ويتعلق جزء كبير من الموارد المطلوبة في هذا التقرير ببعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، التي تستأثر بالنصيب الأكبر من تلك الموارد (39.9 في المائة)، تليها بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق (30.7 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more