:: Rapports d'audit expressément demandés par l'Assemblée générale | UN | تقارير مراجعة الحسابات التي طلبتها الجمعية العامة على وجه التحديد |
Rapports d'audit expressément demandés par l'Assemblée générale | UN | إصدار تقارير مراجعة الحسابات التي طلبتها الجمعية العامة على وجه التحديد |
:: Rapport d'audit expressément demandés par l'Assemblée générale | UN | تقارير مراجعة الحسابات التي طلبتها الجمعية العامة على وجه التحديد |
Rapports du Bureau des services de contrôle interne expressément demandés par l'Assemblée générale | UN | تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تطلبها الجمعية العامة على وجه التحديد |
Rapports d'audit expressément demandés par l'Assemblée générale | UN | تقديم تقارير مراجعي الحسابات التي تطلبها الجمعية العامة تحديدا |
Le rapport présente les renseignements complémentaires sur les modalités de financement demandés par l'Assemblée générale dans sa résolution 60/282, ainsi qu'une mise à jour des diverses options additionnelles et du budget du plan-cadre d'équipement. | UN | وترد في التقرير معلومات إضافية عن منهجيات التمويل، فضلا عن نطاق الأعمال المستكمل وميزانية المخطط العام لتجديد مباني المقر، وفقا لما طلبته الجمعية العامة في قرارها 60/282. |
État d'avancement des audits en cours demandés par l'Assemblée générale | UN | 3 - حال العمليات الجارية لمراجعة الحسابات التي طلبت الجمعية العامة إجراءها |
Rapports d'audit expressément demandés par l'Assemblée générale | UN | تقارير مراجعة الحسابات التي طلبتها الجمعية العامة على وجه التحديد |
Le Comité consultatif compte que le Secrétaire général fournira les renseignements demandés par l'Assemblée générale dans son sixième rapport d'étape sur le progiciel de gestion intégré. | UN | وتأمل اللجنة الاستشارية أن يقدم الأمين العام المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة في تقريره المرحلي السادس المقبل المتعلق بالنظام المركزي لتخطيط الموارد. |
Ces dossiers, prêts à l'usage pour les travaux de construction, reflètent les résultats des analyses de la valeur menées par les équipes chargées de l'exécution du plan-cadre d'équipement ainsi que les éléments de protection contre l'effet de souffle et les initiatives écologiques demandés par l'Assemblée générale. | UN | وتضمنت الوثائق الجاهزة للبناء نتائج أعمال هندسة القيمة التي أجراها فريق مشروع المخطط العام، فضلا عن اعتبارات مقاومة الانفجار والاستدامة التي طلبتها الجمعية العامة. |
Autres éléments d'information demandés par l'Assemblée générale | UN | خامسا - المعلومات الأخرى التي طلبتها الجمعية العامة |
Aussi l'orateur prie-t-il instamment le Secrétariat de compléter et de distribuer aux États Membres les rapports sur un système intégré de gestion des risques et sur un dispositif de responsabilisation, demandés par l'Assemblée générale à ses précédentes sessions. | UN | وهو يحث بالتالي الأمانة العامة على أن تنجز التقارير المتعلقة بإدارة المخاطر والمساءلة التي طلبتها الجمعية العامة في الدورات السابقة وأن تعممها على الدول الأعضاء. |
On trouvera ci-dessous les renseignements demandés par l'Assemblée générale concernant l'application des recommandations formulées par le Comité des commissaires aux comptes dans son rapport sur l'Organisation des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009. | UN | 7 - ترد أدناه المعلومات التي طلبتها الجمعية العامة عن حالة تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009. |
Le Comité regrette qu'un seul des quatre éléments demandés par l'Assemblée générale, à savoir des renseignements sur l'utilisation de la latitude budgétaire à ce jour, ait été pleinement traité dans le rapport du Secrétaire général. | UN | 8 - وتأسف اللجنة الاستشارية أيضا لعدم تناول تقرير الأمين العام بشكل كامل المعايير الأربعة التي طلبتها الجمعية العامة إلا واحدا هو معيار تقديم معلومات عن الاستخدام التجريبي للسلطة التقديرية حتى تاريخه. |
En outre, les renseignements relatifs aux réunions économes en papier demandés par l'Assemblée générale dans sa résolution 66/233 n'ont pas été fournis. | UN | وعلاوة على ذلك، لم يتم بعد تقديم المعلومات المتعلقة بالاقتصاد في استخدام الورق في الاجتماعات التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها 66/233. |
:: Rapports du BSCI expressément demandés par l'Assemblée générale | UN | :: تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تطلبها الجمعية العامة على وجه التحديد |
:: Rapports du BSCI expressément demandés par l'Assemblée générale | UN | :: تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تطلبها الجمعية العامة تحديدا |
:: Rapports du BSCI expressément demandés par l'Assemblée générale | UN | :: تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تطلبها الجمعية العامة تحديدا |
Rapports du BSCI expressément demandés par l'Assemblée générale | UN | تقارير مكتب خدمات الرقابة الداخلية التي تطلبها الجمعية العامة على وجه التحديد |
Le pétrole, l'huile et les lubrifiants sont l'un des principaux postes de dépense des opérations de maintien de la paix. En conséquence, le Secrétaire général devrait procéder sans retard à la réalisation du manuel sur la gestion des carburants et à l'établissement des procédures opérationnelles, demandés par l'Assemblée générale. | UN | 57 - وقال إن البنزين والزيوت والشحوم بند رئيسي من بنود الإنفاق في عمليات حفظ السلام؛ ولذا، ينبغي للأمين العام أن يشرع دون إبطاء في إعداد دليل إدارة الوقود وإجراءات التشغيل الموحدة الذي طلبته الجمعية العامة. |
Liste des rapports complémentaires demandés par l'Assemblée générale au paragraphe 32 de sa résolution 61/261 | UN | قائمة بالتقارير الأخرى التي طلبت الجمعية العامة تقديمها بموجب الفقرة 32 من قرارها 61/261 |
28B.37 Le Service des contributions devrait aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si le moment et la nature des services demandés par l'Assemblée générale et des décisions de cette dernière suivent les schémas normaux. | UN | 28 باء-37 من المتوقع أن تحقق دائرة الاشتراكات أهدافها وإنجازاتها المتوقعة على افتراض أن يتفق مع الأنماط المعتادة توقيت وطبيعة الطلبات الموجهة من الجمعية العامة ولجنة الاشتراكات وما تتخذاه من مقررات. |
Le projet de budget-programme est accompagné des éléments d'information, annexes et exposés circonstanciés qui peuvent être demandés par l'Assemblée générale ou en son nom, ainsi que de toutes annexes et notes que le Secrétaire général peut juger nécessaires ou utiles. | UN | ويرفق بالميزانية البرنامجية المقترحة ما تطلبه الجمعية العامة أو ما يطلب نيابة عنها من معلومات ومرفقات وبيانات توضيحية وما قد يراه الأمين العام ضروريا ومفيدا من المرفقات أو البيانات الإضافية. |