3. demande à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale de faire un rapport au Conseil économique et social, en 2007, sur la manière dont elle prévoit de remplir ces fonctions administratives et financières; | UN | " 3 - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في عام 2007، تقريرا عن الكيفية التي تعتزم بها الاضطلاع بتلك المهام الإدارية والمالية؛ |
13. demande à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale de donner suite à ses résolutions pertinentes relatives à la gestion stratégique du Programme, en particulier pour ce qui concerne l'établissement de rapports, la présentation de propositions et la mobilisation de ressources; | UN | ١٣ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إنفاذ قراراتها ذات الصلة المتعلقة باﻹدارة الاستراتيجية للبرنامج، لا سيما القرارات المتعلقة بمتطلبات اﻹبلاغ وتقديم المقترحات وتعبئة الموارد؛ |
3. demande à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale de faire rapport en 2007 au Conseil économique et social sur la manière dont elle compte remplir ces fonctions administratives et financières; | UN | " 3 - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في عام 2007، تقريرا عن الكيفية التي تعتزم بها الاضطلاع بتلك المهام الإدارية والمالية؛ |
3. demande à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale de faire un rapport au Conseil économique et social, en 2007, sur la manière dont elle prévoit de remplir ces fonctions administratives et financières; | UN | 3- تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في عام 2007، تقريرا عن الكيفية التي تعتزم بها الاضطلاع بتلك المهام الإدارية والمالية؛ |
demande à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale de lui faire savoir à sa soixante-deuxième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, comment elle compte s'acquitter de ses fonctions administratives et financières ; | UN | " 3 - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2007 تقريرا عن الكيفية التي تعتزم بها الاضطلاع بتلك المهام الإدارية والمالية؛ |
3. demande à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale de lui faire rapport à sa soixante-deuxième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, sur la manière dont elle compte remplir ses fonctions administratives et financières; | UN | 3 - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن السبل التي تعتزم بها الاضطلاع بالمهام الإدارية والمالية؛ |
3. demande à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale de lui faire savoir à sa soixante-deuxième session, par l'intermédiaire du Conseil économique et social, comment elle compte s'acquitter de ses fonctions administratives et financières ; | UN | 3 - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين، عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقريرا عن السبل التي تعتزم بها الاضطلاع بالمهام الإدارية والمالية؛ |
2. demande à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale de continuer à examiner, à sa dixième session, les conclusions et recommandations figurant dans la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice: relever les défis du XXIe siècle adoptée par le dixième Congrès et, selon qu'il conviendra, le rapport du dixième Congrès, ainsi que d'y donner la suite qu'elle jugera utile; | UN | 2 - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تواصل النظر، إبان دورتها العاشرة، في الاستنتاجات والتوصيات التي يتضمنها إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين الذي اعتمده المؤتمر العاشر، وكذلك في تقرير المؤتمر العاشر، حسب الاقتضاء، وأن تتخذ ما يتناسب من إجراءات؛ |
12. demande à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale d'envisager d'examiner à sa sixième session, qui doit se tenir en 1997, la question de l'introduction clandestine d'étrangers afin de renforcer la coopération internationale à cet égard dans les limites de son mandat; | UN | ٢١ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تولي في دورتها السادسة المقرر عقدها في عام ١٩٩٧ اهتماما خاصا لمسألة تهريب اﻷجانب من أجل تشجيع التعاون الدولي في التصدي لهذه المشكلة في إطار ولايتها؛ |
12. demande à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale d'envisager d'examiner à sa sixième session, qui doit se tenir en 1997, la question de l'introduction clandestine d'étrangers afin de renforcer la coopération internationale à cet égard dans les limites de son mandat; | UN | ٢١ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تولي في دورتها السادسة المقرر عقدها في عام ١٩٩٧ اهتماما خاصا لمسألة تهريب اﻷجانب من أجل تشجيع التعاون الدولي في التصدي لهذه المشكلة في إطار ولايتها؛ |
13. demande à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale de donner suite à ses résolutions pertinentes relatives à la gestion stratégique du Programme des Nations Unies en matière de prévention du crime et de justice pénale, en particulier pour ce qui concerne l'établissement de rapports, la présentation de propositions et la mobilisation de ressources; | UN | ١٣ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية إنفاذ قراراتها ذات الصلة المتعلقة باﻹدارة الاستراتيجية لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، لا سيما فيما يتعلق بمتطلبات اﻹبلاغ وتقديم المقترحات وتعبئة الموارد؛ |
7. demande à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale de prêter attention à la question de la corruption des agents publics d'autres États dans les transactions commerciales internationales et d'inscrire l'examen des mesures prises par les États pour appliquer la Déclaration à l'ordre du jour d'une de ses futures sessions. | UN | ٧ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تولي الاهتمام لمسألة رشو من يشغلون مناصب عامــة في دول أخرى في المعاملات التجارية الدولية، وأن تدرج في جدول أعمالها في دورة مقبلة استعراضا لﻹجراءات التي اتخذتها الدول لتنفيذ هذا الاعلان " . |
7. demande à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale de prêter attention à la question de la corruption des agents publics d'autres États dans les transactions commerciales internationales et d'inscrire l'examen des mesures prises par les États pour appliquer la Déclaration à l'ordre du jour d'une de ses futures sessions. " | UN | " ٧ - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تولي الاهتمام لمسألة رشو من يشغلون مناصب عامــة في دول أخرى في المعاملات التجارية الدولية، وأن تدرج في جدول أعمالها في دورة مقبلة استعراضا لﻹجراءات التي اتخذتها الدول لتنفيذ هذا الاعلان " . |
2. demande à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale de continuer à examiner, à sa dixième session, les conclusions et les recommandations figurant dans la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : Relever les défis du XXIe siècle adoptée par le dixième Congrès et, selon qu'il conviendra, le rapport du dixième Congrès, ainsi que d'y donner les suites qu'elle jugera utiles; | UN | 2 - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تواصل النظر، إبان دورتها العاشرة، في الاستنتاجات والتوصيات التي يتضمنها إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين الذي اعتمده المؤتمر العاشر، وكذلك في تقرير المؤتمر العاشر، حسب الاقتضاء، وأن تتخذ إجراءات مناسبة في هذا الصدد؛ |
2. demande à la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale de continuer à examiner, à sa dixième session, les conclusions et les recommandations figurant dans la Déclaration de Vienne sur la criminalité et la justice : Relever les défis du XXIe siècle adoptée par le dixième Congrès et, selon qu'il conviendra, le rapport du dixième Congrès, ainsi que d'y donner les suites qu'elles jugera utiles; | UN | " 2 - تطلب إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية أن تواصل النظر، في دورتها العاشرة، في الاستنتاجات والتوصيات التي يتضمنها إعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، الذي اعتمده المؤتمر العاشر، وكذلك في تقرير المؤتمر العاشر، حسب الاقتضاء، وأن تتخذ إجراءات مناسبة في هذا الصدد؛ |