"demande également à tous les états" - Translation from French to Arabic

    • تهيب أيضا بجميع الدول
        
    • تطلب أيضا إلى جميع الدول
        
    • تهيب أيضا بالدول كافة
        
    • تناشد أيضا جميع الدول
        
    • يطلب أيضا إلى جميع الدول
        
    • تهيب بجميع الدول أن
        
    • تطلب أيضاً إلى جميع الدول
        
    • يهيب أيضاً بجميع الدول
        
    5. demande également à tous les États qui n'ont pas encore signé le Traité de le signer et de le ratifier dès que possible; UN 5 - تهيب أيضا بجميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    5. demande également à tous les États qui n'ont pas encore signé le Traité de le signer et de le ratifier dès que possible ; UN 5 - تهيب أيضا بجميع الدول التي لم توقع بعد على المعاهدة أن توقع وتصدق عليها في أقرب وقت ممكن؛
    52. demande également à tous les États et à la communauté internationale, selon qu'il conviendra : UN 52 - تهيب أيضا بجميع الدول وبالمجتمع الدولي القيام، عند الاقتضاء، بما يلي:
    3. demande également à tous les États d'œuvrer pour que les enfants handicapés aient une vie pleine et décente, dans des conditions qui garantissent leur dignité, favorisent leur autonomie et facilitent leur participation active à la vie de la collectivité; UN ٣ - تطلب أيضا إلى جميع الدول تعزيز تهيئة حياة كاملة وكريمة لﻷطفال المعوقين، في ظل ظروف تكفل الكرامة، وتعزز الاعتماد على الذات، وتيسر المشاركة الفعالة للطفل في المجتمع المحلي؛
    25. demande également à tous les États : UN 25 - تهيب أيضا بالدول كافة:
    3. demande également à tous les États de respecter les traités internationaux dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération nucléaires et de s'acquitter scrupuleusement de toutes les obligations qui en découlent ; UN 3 - تناشد أيضا جميع الدول أن تحترم المعاهدات الدولية في مجال نزع وعدم انتشار السلاح النووي وأن تفي على النحو الواجب بجميع الالتزامات الواقعة عليها بموجب هذه المعاهدات؛
    18. demande également à tous les États d'appliquer strictement les mesures prévues aux paragraphes 19, 20 et 21 de la résolution 864 (1993), ainsi qu'au paragraphe 4 de la résolution 1127 (1997), et de se conformer au paragraphe 6 de cette dernière résolution; UN ٨١ - يطلب أيضا إلى جميع الدول أن تنفذ بدقة التدابير المفروضة بموجـب الفقـرات ٩١ و ٠٢ و ١٢ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، والفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )٧٩٩١(، فضلا عن الامتثـــال للفقرة ٦ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(؛
    51. demande également à tous les États et à la communauté internationale, selon qu'il conviendra : UN ' ' 51 - تهيب أيضا بجميع الدول والمجتمع الدولي القيام، عند الاقتضاء، بما يلي:
    52. demande également à tous les États et à la communauté internationale, selon qu'il conviendra : UN 52 - تهيب أيضا بجميع الدول وبالمجتمع الدولي القيام، عند الاقتضاء، بما يلي:
    66. demande également à tous les États : UN " 66 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تقوم بما يلي:
    74. demande également à tous les États : UN 74 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تقوم بما يلي:
    74. demande également à tous les États : UN 74 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تقوم بما يلي:
    9. demande également à tous les États de tenir compte de la problématique hommes-femmes dans leur action contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, en prêtant une attention particulière à la violence sexiste; UN 9 - تهيب أيضا بجميع الدول اعتماد نهج يراعي المنظور الجنساني في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع إيلاء اهتمام خاص للعنف على أساس نوع الجنس؛
    3. demande également à tous les États, y compris à ceux qui sont en période de transition politique, de promouvoir et protéger le droit fondamental des femmes : UN " 3 - تهيب أيضا بجميع الدول أن تعزز وتحمي، في حالات الانتقال السياسي وغيرها، حقوق الإنسان المكفولة للمرأة فيما يتعلق بما يلي:
    9. demande également à tous les États de tenir compte de la problématique hommesfemmes dans leur action contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants, en prêtant une attention particulière à la violence sexiste ; UN 9 - تهيب أيضا بجميع الدول اعتماد نهج يراعي المنظور الجنساني في مكافحة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مع إيلاء اهتمام خاص للعنف على أساس نوع الجنس؛
    3. demande également à tous les États d'oeuvrer pour que les enfants handicapés aient une vie pleine et décente, dans des conditions qui garantissent leur dignité, favorisent leur autonomie et facilitent leur participation active à la vie de la collectivité; UN ٣ - تطلب أيضا إلى جميع الدول تعزيز تهيئة حياة كاملة وكريمة لﻷطفال المعوقين، في ظل ظروف تكفل الكرامة، وتعزز الاعتماد على الذات، وتيسر المشاركة الفعالة للطفل في المجتمع؛
    16. demande également à tous les États de mettre immédiatement fin à la fourniture d'armes, de munitions et de matériel militaire à toutes les parties au conflit en Afghanistan, à l'entraînement de leurs personnels militaires et à tout autre appui militaire; UN ١٦ - تطلب أيضا إلى جميع الدول أن تُوقف فورا تزويد جميع أطراف النزاع في أفغانستان باﻷسلحة أو الذخيرة أو المعدات العسكرية أو التدريب أو أي شكل آخر من أشكال الدعم العسكري؛
    3. demande également à tous les États Membres d'appuyer les efforts visant à régler les questions relatives au respect des accords par des moyens compatibles avec ces accords et le droit international, afin d'encourager la stricte observation par tous les États parties des dispositions des accords de limitation des armements, de désarmement et de non-prolifération et de maintenir ou rétablir l'intégrité de ces accords; UN ٣ - تطلب أيضا إلى جميع الدول اﻷعضاء دعم الجهود الرامية إلى حل مسائل الامتثال بوسائل تتماشى مع تلك الاتفاقات ومع القانون الدولي، بغية تشجيع جميع الدول اﻷطراف على التقيد الدقيق بأحكام اتفاقات الحد من اﻷسلحة ونزع السلاح وعدم انتشار اﻷسلحة وصون موثوقية تلك الاتفاقات أو استعادتها؛
    25. demande également à tous les États : UN 25 - تهيب أيضا بالدول كافة:
    3. demande également à tous les États de respecter les traités internationaux dans le domaine du désarmement et de la non-prolifération nucléaires et de s'acquitter scrupuleusement de toutes les obligations qui en découlent; UN " 3 - تناشد أيضا جميع الدول أن تفي بجميع الالتزامات الواقعة عليها بموجب المعاهدات الدولية والقانون الدولي في مجال نزع السلاح النووي وعدم انتشاره؛
    18. demande également à tous les États d'appliquer strictement les mesures prévues aux paragraphes 19, 20 et 21 de la résolution 864 (1993), ainsi qu'au paragraphe 4 de la résolution 1127 (1997), et de se conformer au paragraphe 6 de cette dernière résolution; UN ١٨ - يطلب أيضا إلى جميع الدول أن تنفذ بدقة التدابير المفروضة بموجب الفقرات ١٩ و ٢٠ و ٢١ من القرار ٨٦٤ )١٩٩٣(، والفقرة ٤ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(، فضلا عن الامتثال للفقرة ٦ من القرار ١١٢٧ )١٩٩٧(؛
    7. demande également à tous les États de redoubler d'efforts pour atteindre les objectifs fixés pour 2008 lors de sa vingtième session extraordinaire : UN " 7 - تهيب بجميع الدول أن تعزز جهودها الرامية إلى تحقيق الغايات المحددة لعام 2008 في دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين، وذلك عن طريق ما يلي:
    3. demande également à tous les États parties de faire porter principalement les rapports périodiques qu'ils présentent au titre de la Convention sur deux aspects particuliers relatifs à son application, en vue d'informer le Comité: UN 3- تطلب أيضاً إلى جميع الدول الأطراف أن تركز تقاريرها الدورية المقدمة بموجب الاتفاقية على جانبين اثنين من جوانب التنفيذ يهدفان إلى:
    38. Demande également à tous les États: UN 38- يهيب أيضاً بجميع الدول:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more