"demande au secrétariat général" - Translation from French to Arabic

    • يطلب من الأمانة العامة
        
    • يدعو الأمانة العامة
        
    5. demande au Secrétariat général de soumettre un rapport annuel sur cette question aux sessions de la CIMAE. UN 5 - يطلب من الأمانة العامة تقديم تقرير سنوي حول هذا الموضوع إلى دورات المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية.
    3. demande au Secrétariat général de l'OCI et à la Banque islamique de développement de veiller à l'organisation de réunions périodiques en vue d'examiner et d'améliorer le rendement des waqf, surtout ceux réservés aux universités islamiques; UN 3 - يطلب من الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية العمل على تنظيم اجتماعات بصفة دورية لدراسة وتحسين أداء مختلف الأوقاف، خاصة تلك المخصصة للجامعات الإسلامية.
    demande au Secrétariat général de finaliser la question de la période de transition du budget, qui débutera le 1er juillet 2007, compte tenu de la proposition de changer l'exercice financier en année civile, en la présentant à la réunion du groupe intergouvernemental d'experts qui doit se tenir dans le second semestre de l'année 2006, sur la rationalisation de l'ordre du jour et des résolutions des conférences islamiques régulières. UN يطلب من الأمانة العامة استكمال موضوع الفترة الانتقالية للموازنة نظرا التغيير المقترح على السنة المالية إلى السنة التقويمية، من خلال عرضه على اجتماع فريق الخبراء الحكوميين المعني بترشيد جدول أعمال المؤتمر الإسلامي لوزراء الخارجية وقراراته، المزمع عقده في النصف الثاني من سنة 2006.
    3. demande au Secrétariat général d'organiser une seconde conférence de donateurs en faveur du Fonds spécial de crédit, sous les auspices des États membres intéressés; UN 3 - يطلب من الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي تنظيم مؤتمر ثان للمانحين للمساهمة في صندوق الائتمان برعاية أية دولة من الدول الأعضاء المعنية؛
    3. demande au Secrétariat général de l'OCI et à la BID de travailler de manière étroite avec l'OMS pour élaborer un plan de lutte contre les maladies et les épidémies et mettre en œuvre de manière effective l'accord auquel est parvenue la réunion de coordination OCI/ONU; UN 3 - يدعو الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية إلى العمل عن كثب مع منظمة الصحة العالمية لوضع خطة لمكافحة الأمراض والأوبئة والتنفيذ الكامل لاتفاقات الاجتماع التنسيقي لمنظمة المؤتمر الإسلامي والأمم المتحدة؛
    5. demande au Secrétariat général de l'OCI de faciliter la consultation et la coordination des positions représentants des Etats membres au niveau des organisations et instances internationales. UN 5 - يطلب من الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي متابعة التنسيق والتشاور بين الدول الأعضاء في المنظمات والمحافل الدولية؛
    6. demande au Secrétariat général de l'OCI et à la Banque islamique de développement de veiller à l'organisation d'une réunion spéciale en vue d'examiner et d'améliorer le rendement des waqf, surtout ceux réservés aux universités islamiques. UN 6 - يطلب من الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية العمل على تنظيم اجتماع خاص لدراسة وتحسين أداء مختلف الأوقاف، خاصة تلك المخصصة للجامعات الإسلامية.
    demande au Secrétariat général de l'OCI de faciliter la consultation et la coordination des positions représentants des États membres au niveau des organisations et instances internationales. UN 5 - يطلب من الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي متابعة التنسيق والتشاور بين الدول الأعضاء في المنظمات والمحافل الدولية.
    2. demande au Secrétariat général de l'OCI de coopérer avec le groupe des États membres à Bruxelles afin de diligenter l'ouverture d'un bureau de l'OCI dans la capitale belge dans le but de maintenir une liaison efficace avec l'Union européenne; UN 2 - يطلب من الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي بالتعاون مع المجموعة الإسلامية في بروكسل للعمل على الإسراع في إنشاء مكتب لمنظمة المؤتمر الإسلامي في بروكسل وذلك من أجل إقامة صلة متينة مع الاتحاد الأوروبي؛
    3. demande au Secrétariat général de 1'OCI et à la Banque islamique de développement de veiller à l'organisation de réunions périodiques en vue d'examiner et d'améliorer le rendement des waqf, surtout ceux réservés aux universités islamiques; UN (3) يطلب من الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والبنك الإسلامي للتنمية العمل على تنظيم اجتماعات بصفة دورية لدراسة وتحسين أداء مختلف الأوقاف، خاصة تلك المخصصة للجامعات الإسلامية.
    5. demande au Secrétariat général de suivre la mise en œuvre de la recommandation du programme décennal adopté par le troisième Sommet islamique extraordinaire à la Mecque sur la création d'un département chargé des affaires de la famille dans le cadre de la restructuration du Secrétariat général de l'OCI; UN 5 - يطلب من الأمانة العامة متابعة توصية البرنامج العشري الصادر عن القمة الإسلامية الاستثنائية الثالثة في مكة المكرمة بإنشاء إدارة معنية بشؤون الأسرة في إطار إعادة الهيكلة في الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
    4. demande au Secrétariat général de l'OCI de continuer à recevoir les représentants des communautés et minorités musulmanes dans les Etats non membres, pour s'informer directement de la situation de celles-ci et lui accorder en conséquence l'aide nécessaire au progrès social et ce, dans le respect de la souveraineté des Etats où elles vivent. UN 4 - يطلب من الأمانة العامة الاستمرار في استقبال ممثلي الجماعات والمجتمعات الإسلامية في الدول غير الأعضاء بغية التعرف على أحوالها وتقديم المساعدات لتطوير مجتمعاتها في إطار احترام سيادة الدول التي يعيشون فيها؛
    7. demande au Secrétariat général de prendre contact avec les gouvernements des Etats non membres et les sonder sur une formule de coopération avec l'OCI susceptible d'améliorer les conditions de vie de ces communautés et minorités musulmanes et de sauvegarder leur identité culturelle et religieuse. UN 7 - يطلب من الأمانة العامة إجراء اتصالات بحكومات الدول غير الأعضاء، من أجل وضع صيغ للتعاون مع منظمة المؤتمر الإسلامي لتحسين أحوال هذه الجماعات والمجتمعات الإسلامية في بلدانها والحفاظ علـى هويتها الدينية والثقافية؛
    1. demande au Secrétariat général d'établir le programme de la 1re conférence islamique des ministres de la jeunesse et des sports, d'en fixer les thèmes et les sujets de discussion, et de les enrichir d'une manière profitable à la jeunesse islamique, outre la fixation d'une date appropriée pour la tenue de la conférence, et cela en coordination avec la Fédération sportive de solidarité islamique. UN 1 - يطلب من الأمانة العامة القيام بإعداد برنامج المؤتمر الإسلامي الأول لوزراء الشباب والرياضة وتحديد موضوعاته والمحاور التي تنطلق منه مداولاته وإثرائها بالشكل الذي يخدم شباب الأمة الإسلامية، إلى جانب تحديد الموعد المناسب لانعقاده وذلك بالتنسيق مع الاتحاد الرياضي للتضامن الإسلامي.
    7. demande au Secrétariat général de l'OCI de transmettre la résolution au Directeur général de l'OMC et au Directeur général de la CNUCED et de soumettre un rapport sur les développements qui en découlent à la dixième session de la Conférence islamique au Sommet. UN 7- يطلب من الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي إبلاغ القرار إلى المدير العام لمنظمة التجارة العالمية، والمدير العام للأونكتاد، وموافاة الدورة العاشرة لمؤتمر القمة الإسلامي بالمستجدات المترتبة على ذلك.
    8. demande au Secrétariat général de mener une étude, y compris sur la possibilité d'ouvrir des bureaux régionaux de l'OCI et de rédiger un rapport d'information à ce sujet pour la réunion dudit groupe d'experts; UN 8 - يطلب من الأمانة العامة إجراء دراسة حول الموضوع، تشمل إمكانية فتح مكاتب إقليمية لمنظمة المؤتمر الإسلامي (إضافة مقترحة من الأمانة العامة) وإعداد تقرير إخباري في هذا الشأن لعرضه على اجتماع فريق الخبراء المذكور أعلاه؛
    8. demande au Secrétariat général de mener une étude, y compris la possibilité d'ouvrir des bureaux régionaux de l'OCI et de rédiger un rapport d'information à ce sujet pour les soumettre à la réunion dudit groupe d'experts; UN 8 - يطلب من الأمانة العامة إجراء دراسة حول الموضوع، تشمل إمكانية فتح مكاتب إقليمية لمنظمة المؤتمر الإسلامي(إضافة مقترحة من الأمانة العامة) وإعداد تقرير إخباري في هذا الشأن لعرضه على اجتماع فريق الخبراء المذكور أعلاه.
    19. demande au Secrétariat général de l'OCI, à la BID, au CIDC, au SESRTCIC et à la CICI d'organiser un forum sur les voies et moyens permettant de stimuler les échanges commerciaux et l'investissement dans l'industrie agroalimentaire en Afrique dans le cadre du Programme d'action décennal de l'OCI pour l'exercice 2007/2008; UN 19 - يطلب من الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمركز الإسلامي لتنمية التجارة ومركز البحوث الإحصائية والاقتصادية والاجتماعية والتدريب للبلدان الإسلامية والغرفة الإسلامية للتجارة والصناعة تنظيم منتدى حول سبل ووسائل تنشيط التجارة والاستثمارات في الصناعات الغذائية في أفريقيا في إطار برنامج العمل العشري لمنظمة المؤتمر الإسلامي لعام 2007-2008؛
    demande au Secrétariat général de l'OCI de continuer à recevoir les représentants des communautés et minorités musulmanes dans les États non membres, pour s'informer directement de la situation de ces communautés et minorités, dans le respect de la souveraineté des États où elles vivent et conformément au paragraphe 5 de la résolution 38/24-P de la 24ème session de la Conférence islamique des ministres des affaires étrangères. UN 4 - يدعو الأمانة العامة إلى الاستمرار في استقبال ممثلي الجماعات والأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء وكلما سنحت الفرصة بغية الاستعانة بهم في التعرف عن كثب على أحوال الجماعات والأقليات المسلمة التي يمثلونها وذلك في إطار احترام سيادة الدول التي يعيشون فيها وفقـا للفقرة الخامسة من القرار رقم 38/24 - س الصادر عن الدورة الرابعة والعشرين لوزراء الخارجية .
    2. demande au Secrétariat général de l'OCI, à 1'UNESCO, à l'ISESCO et à l'IRCICA de poursuivre leurs efforts pour instaurer des dialogues interactifs en vue d'affermir le dialogue des cultures et des civilisations à travers les initiatives concrètes et durables, et invite les États membres, la BID et le Fonds de solidarité islamique à apporter leur soutien matériel et moral pour assurer le succès de ces dialogues; UN (2) يدعو الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة ومنظمة الإيسيسكو ومركز الأبحاث للتاريخ والفنون والثقافة الإسلامية (إرسيكا) إلى الاستمرار في إقامة الحوارات التفاعلية لتعزيز الحوار بين الثقافات والحضارات من خلال مبادرات ملموسة ومستدامة، ويناشد الدول الأعضاء كافة والبنك الإسلامي للتنمية وصندوق التضامن الإسلامي تقديم كل دعم معنوي ومالي لإنجاح هذه الحوارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more