"demande aux états dotés" - Translation from French to Arabic

    • تهيب بالدول الحائزة
        
    • تدعو الدول الحائزة
        
    • تطلب إلى الدول الحائزة
        
    • تدعو إلى أن تواصل الدول الحائزة
        
    • تطلب الى الدول الحائزة
        
    demande aux États dotés d'armes nucléaires : UN 1 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية القيام بما يلي:
    1. demande aux États dotés d'armes nucléaires: UN 1- تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية القيام بما يلي:
    3. demande aux États dotés d'armes nucléaires de prendre les mesures nécessaires en vue d'intégrer sans contretemps les cinq États dotés d'armes nucléaires dans le processus conduisant à l'élimination totale de ces armes; UN ٣ - تهيب بالدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تتخذ الخطوات اللازمة من أجل دمج الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية جميعها دمجا محكما في العملية الرامية إلى القضاء التام على اﻷسلحة النووية؛
    Cela va à l'encontre de leurs obligations au titre du TNP, qui demande aux États dotés d'armes nucléaires d'œuvrer pour réduire leurs arsenaux jusqu'à leur complète élimination. UN وتتعارض تلك الجهود مع التزاماتها بموجب معاهدة عدم الانتشار، التي تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى العمل على خفض ترساناتها إلى الصفر.
    Son gouvernement demande aux États dotés d'armes nucléaires de poursuivre le désarmement nucléaire en vertu de l'article VI du TNP. UN 5 - واستطرد يقول إن حكومته تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى السعي لتحقيق نزع السلاح النووي وفقا للمادة السابعة من المعاهدة.
    demande aux États dotés d'armes nucléaires ainsi qu'aux États visés dans le Protocole III de signer et ratifier aussitôt que possible les protocoles pertinents du Traité; UN تطلب إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية وكذلك الدول المقصودة في البروتوكول الثالث أن توقع وتصدق على بروتوكولات المعاهدة ذات الصلة في أقرب وقت ممكن؛
    7. demande aux États dotés d'armes nucléaires de réduire encore l'état opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de façon à favoriser la stabilité et la sécurité internationales; UN 7 - تدعو إلى أن تواصل الدول الحائزة للأسلحة النووية خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين؛
    3. demande aux États dotés d'armes nucléaires de prendre les mesures nécessaires en vue de l'intégration sans heurts des cinq États dotés d'armes nucléaires dans le processus conduisant à l'élimination totale de ces armes; UN " 3 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تخطو الخطوات اللازمة لجعل الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية تشترك جميعها بالكامل في العملية المفضية إلى الإزالة التامة للأسلحة النووية؛
    3. demande aux États dotés d’armes nucléaires de prendre les mesures nécessaires en vue d’intégrer sans contretemps les cinq États dotés d’armes nucléaires dans le processus conduisant à l’élimination totale de ces armes; UN ٣ - تهيب بالدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تخطو الخطوات اللازمة لجعل الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية تشترك جميعها بالكامل في العملية المفضية إلى اﻹزالة التامة لﻷسلحة النووية؛
    3. demande aux États dotés d'armes nucléaires de prendre les mesures nécessaires en vue d'intégrer sans contretemps les cinq États dotés d'armes nucléaires dans le processus conduisant à l'élimination totale de ces armes; UN ٣ - تهيب بالدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تتخذ الخطوات اللازمة من أجل دمج الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية جميعها دمجا محكما في العملية الرامية إلى القضاء التام على اﻷسلحة النووية؛
    5. demande aux États dotés d'armes nucléaires de retirer toute réserve ou déclaration interprétative contraire à l'objet et aux buts des traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires; UN 5 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تسحب أي تحفظات أو إعلانات تفسيرية تتنافى مع هدف معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية ومقصدها؛
    5. demande aux États dotés d'armes nucléaires de retirer toute réserve ou déclaration interprétative contraire à l'objet et aux buts des traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires ; UN 5 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تسحب أي تحفظات أو إعلانات تفسيرية تتنافى مع هدف معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية ومقصدها؛
    4. demande aux États dotés d'armes nucléaires de redoubler d'efforts pour réduire et éliminer, à terme, tous les types d'armes nucléaires, déployées et non déployées, notamment par des mesures unilatérales, bilatérales, régionales et multilatérales ; UN 4 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية بذل مزيد من الجهود لتخفيض جميع أنواع الأسلحة النووية، المنشور منها وغير المنشور، وإزالتها في نهاية المطاف بوسائل شتى منها التدابير الانفرادية والثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف؛
    4. demande aux États dotés d'armes nucléaires de redoubler d'efforts pour réduire et éliminer, à terme, tous les types d'armes nucléaires, déployées et non déployées, notamment par des mesures unilatérales, bilatérales, régionales et multilatérales ; UN 4 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية بذل مزيد من الجهود لتخفيض جميع أنواع الأسلحة النووية، المنشور منها وغير المنشور، وإزالتها في نهاية المطاف بوسائل شتى منها التدابير الانفرادية والثنائية والإقليمية والمتعددة الأطراف؛
    5. demande aux États dotés d'armes nucléaires de retirer toute réserve ou déclaration interprétative contraire à l'objet et aux buts des traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires; UN 5 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تسحب أي تحفظات أو إعلانات تفسيرية تتنافى مع هدف معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية ومقصدها؛
    5. demande aux États dotés d'armes nucléaires de retirer toute réserve ou déclaration interprétative contraire à l'objet et aux buts des traités portant création de zones exemptes d'armes nucléaires; UN 5 - تهيب بالدول الحائزة للأسلحة النووية أن تسحب أي تحفظات أو إعلانات تفسيرية تتنافى مع هدف معاهدات إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية ومقصدها؛
    Son gouvernement demande aux États dotés d'armes nucléaires de poursuivre le désarmement nucléaire en vertu de l'article VI du TNP. UN 5 - واستطرد يقول إن حكومته تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى السعي لتحقيق نزع السلاح النووي وفقا للمادة السابعة من المعاهدة.
    En ce qui concerne plus particulièrement le Traité de Tlatelolco, l'Argentine demande aux États dotés d'armes nucléaires de revoir les déclarations interprétatives qu'ils ont faites en signant les protocoles additionnels annexés au Traité, l'objectif étant qu'ils les retirent. UN وفي هذا الصدد، وفيما يتعلق تحديداً بمعاهدة تلاتيلولكو، فإن الأرجنتين تدعو الدول الحائزة لأسلحة نووية إلى استعراض الإعلانات التفسيرية التي قدمتها وقتما وقعت على البروتوكولات الإضافية الملحقة بالمعاهدة بهدف سحبها.
    8. demande aux États dotés d'armes nucléaires de réduire encore la disponibilité opérationnelle des systèmes d'armes nucléaires selon des modalités propres à favoriser la stabilité et la sécurité internationales ; UN 8 - تدعو الدول الحائزة للأسلحة النووية إلى مواصلة خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين؛
    3. demande aux États dotés de l’arme nucléaire de prendre les mesures nécessaires en vue d’intégrer sans contretemps les cinq États dotés d’armes nucléaires dans le processus conduisant à l’élimination totale de ces armes; UN ٣ - تطلب إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تتخذ الخطوات اللازمة من أجل أن تدمج الدول الخمس الحائزة لﻷسلحة النووية جميعها دمجا محكما في العملية الرامية إلى القضاء التام على اﻷسلحة النووية؛
    5. demande aux États dotés d'armes nucléaires d'apporter le soutien nécessaire au Traité de Pelindaba en signant les Protocoles qui les concernent dès que le Traité sera ouvert à la signature; UN ٥ - تطلب إلى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تقدم الدعم اللازم لمعاهدة بليندابا بالتوقيع على البروتوكولات التي تخصها حالما يفتح باب التوقيع على المعاهدة؛
    7. demande aux États dotés d'armes nucléaires de réduire encore l'état opérationnel des systèmes d'armes nucléaires de façon à favoriser la stabilité et la sécurité internationales ; UN 7 - تدعو إلى أن تواصل الدول الحائزة للأسلحة النووية خفض حالة استنفار منظومات الأسلحة النووية بطرق تعزز الاستقرار والأمن الدوليين؛
    4. demande aux États dotés de l’arme nucléaire de procéder à une réduction progressive de la menace nucléaire, d’entreprendre un programme échelonné de réductions progressives, équilibrées et profondes des armements nucléaires et de prendre des mesures effectives de désarmement nucléaire en vue de l’élimination totale des armes nucléaires selon un calendrier déterminé; UN " ٤ - تطلب الى الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أن تضطلع بتقليل التهديد النووي تدريجيا وبتنفيذ برنامج مرحلي ﻹجراء تخفيضات كبيرة في اﻷسلحة النووية بصورة تدريجية ومتوازنة، والى تنفيذ تدابير فعالة لنزع اﻷسلحة النووية بهدف إزالة هذه اﻷسلحة إزالة تامة ضمن إطار زمني محدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more