b) A approuvé la demande de la Commission adressée au Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toute l’assistance nécessaire, en particulier les ressources humaines et financières, pour s’acquitter de son mandat. | UN | )ب( وافق على طلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يوفر للمقرر الخاص كل المساعدة اللازمة وبخاصة ما يحتاج إليه من موظفين وموارد من أجل أداء مهامه. |
b) A approuvé la demande de la Commission adressée au Secrétaire général : | UN | )ب( وافق على طلب اللجنة إلى اﻷمين العام: |
a) A approuvé la demande de la Commission adressée au Secrétaire général : | UN | )أ( وافق على طلب اللجنة إلى اﻷمين العام: |
Le Conseil approuve également la demande de la Commission adressée au Secrétaire général de fournir au Rapporteur spécial toute l’assistance nécessaire, en particulier les ressources humaines et financières, pour s’acquitter de son mandat. | UN | كما يوافق المجلس على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم للمقرر الخاص كل ما يحتاج إليه من مساعدة، وخاصة ما يلزم من موظفين وموارد ﻷداء ولايته. |
Le Conseil approuve la demande de la Commission adressée au Secrétaire général pour qu’il fournisse au Rapporteur spécial toute l'aide nécessaire pour lui permettre de s'acquitter de sa tâche. | UN | ويوافق المجلس كذلك على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يزود المقررة الخاصة بكل ما يلزمها من مساعدة تمكنها من إنجاز مهمتها. |
À sa 38e séance plénière, le 22 juillet 1997, le Conseil économique et social, prenant acte de la résolution 1997/49 de la Commission des droits de l'homme, en date du 11 avril 199733, a approuvé la demande de la Commission adressée au Secrétaire général : | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بعد أن أحاط علما في جلسته العامة ٣٨ المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٧/٤٩ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ١٩٩٧)٣٣(، وافق على طلب اللجنة الى اﻷمين العام: |
Le Conseil a approuvé également la demande de la Commission adressée au Secrétaire général tendant à ce que celui-ci fournisse au Rapporteur spécial toute l'assistance nécessaire pour lui permettre de mener à terme son étude, notamment en ce qui concerne les services de recherche spécialisés et les consultations spéciales avec le Centre pour les droits de l'homme. | UN | ووافق المجلس أيضا على طلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى المقرر الخاص كل ما يحتاج إليه من مساعدة تمكنه من إنهاء دراسته، وخاصة توفير ما يلزم من مساعدة على البحث التخصصي ومن مشاورات خاصة مع مركز حقوق اﻹنسان. |
mesures concrètes pour régler les problèmes qui existaient dans ce domaine, et approuvé la demande de la Commission adressée au Secrétaire général tendant à ce que celui-ci fournisse au Rapporteur spécial toute l'assistance dont elle aurait besoin pour mener à bien son travail. | UN | دايس مقررة خاصة للقيام، في حدود الموارد القائمة، بإعداد ورقة عمل عن السكان اﻷصليين وصلتهم باﻷرض، بغية اقتراح تدابير عملية للتصدي للمشاكل المستمرة في هذا الصدد، ووافق على طلب اللجنة إلى اﻷمين العام أن يزود المقررة الخاصة بالمساعدة اللازمة لتمكينها من إكمال عملها. |
À sa 38e séance plénière, le 22 juillet 1997, le Conseil économique et social, prenant acte de la résolution 1997/40 de la Commission des droits de l'homme, en date du 11 avril 199733, a approuvé la demande de la Commission adressée au Secrétaire général : | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بعد أن أحاط علما في جلسته العامة ٨٣ المعقودة في ٢٢ تموز/ يوليه ٧٩٩١، بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٠٤ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١)٣٣( وافق على طلب اللجنة إلى اﻷمين العام: |
À sa 38e séance plénière, le 22 juillet 1997, le Conseil économique et social, prenant acte de la résolution 1997/45 de la Commission des droits de l'homme, en date du 11 avril 199733, a approuvé la demande de la Commission adressée au Secrétaire général : | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بعد أن أحاط علما في جلسته العامة ٨٣ المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه ٧٩٩١، بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٥٤ المؤرخ ١١ نيسان/أبريل ٧٩٩١)٣٣( وافق على طلب اللجنة إلى اﻷمين العام: |
b) A approuvé la demande de la Commission adressée au Secrétaire général pour qu’il fournisse au Rapporteur spécial toute l’aide nécessaire pour lui permettre de s’acquitter de sa tâche. | UN | )ب( وافق على طلب اللجنة إلى اﻷمين العام بأن يزود المقررة الخاصة بكل ما يلزمها من مساعدة لتمكينها من إنجاز مهمتها. ١٩٩٨/٢٧٩ - مسألة حقوق اﻹنسان وحالات الطوارئ |
a) A fait sienne la décision de la Commission de proroger d’une année le mandat du Rapporteur spécial chargé d’étudier la situation des droits de l’homme au Soudan et approuve la demande de la Commission adressée au Secrétaire général pour qu’il accorde au Rapporteur spécial, dans les limites des ressources existantes, toute l’aide dont il a besoin pour s’acquitter de son mandat; | UN | )أ( أيد قرار اللجنة بتمديد ولاية المقرر الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في السودان لفترة سنة إضافية، كما يوافق على طلب اللجنة إلى اﻷمين العام بأن يزود المقرر الخاص بكل المساعدة اللازمة من ضمن الموارد القائمة لمساعدته في أداء ولايته؛ |
Le Conseil approuve la demande de la Commission adressée au Secrétaire général de fournir à la Rapporteuse spéciale toutes les ressources dont elle aura besoin pour s'acquitter de son mandat avec succès, et notamment de lui fournir des ressources financières et humaines suffisantes, y compris un soutien administratif. | UN | ويوافق المجلس أيضا على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يوفر جميع الموارد اللازمة للمقررة الخاصة لتمكينها من النجاح في الاضطلاع بولايتها، وخاصة تزويدها بموارد مالية وبشرية كافية، بما فيها الدعم اﻹداري. |
À sa session de fond de 1997, le Conseil économique et social, ayant pris acte de la résolution 1997/72 de la Commission des droits de l’homme, a approuvé la demande de la Commission adressée au Secrétaire général de présenter à l’Assemblée générale, à sa cinquante-troisième session, un rapport d’ensemble sur l’application des diverses dispositions de la résolution 1997/72 de la Commission (décision 1997/276 du Conseil). | UN | في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٧، وافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي، بعد أن أحاط علما بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٧/٧٢ بشأن الحق في التنمية، على طلب اللجنة من اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا شاملا عن تنفيذ اﻷحكام الواردة في قرار اللجنة ١٩٩٧/٧٢ )مقرر المجلس ١٩٩٧/٢٧٦(. |
À sa 38e séance plénière, le 22 juillet 1997, le Conseil économique et social, prenant acte de la résolution 1997/55 de la Commission des droits de l'homme, en date du 15 avril 199733, a approuvé la demande de la Commission adressée au Secrétaire général : | UN | إن المجلس الاقتصادي والاجتماعي بعد أن أحاط علما في جلسته العامة ٣٨ المعقودة في ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٧ بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ١٩٩٧/٥٥ المؤرخ ١٥ نيسان/أبريل ١٩٩٧)٣٣(، وافق على طلب اللجنة الى اﻷمين العام: |