"demande instamment aux membres" - Translation from French to Arabic

    • تحث أعضاء
        
    • حث أعضاء
        
    • أناشد أعضاء
        
    • أحث أعضاء
        
    • وحث الأعضاء
        
    2. demande instamment aux membres de l'Autorité de s'acquitter en temps voulu de l'intégralité de leurs contributions au budget de l'Autorité; UN 2 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة للميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    4. demande instamment aux membres de l'Autorité de verser leur contribution au budget intégralement et en temps voulu; UN 4 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    5. demande instamment aux membres de l'Autorité de verser en temps voulu l'intégralité de leur contribution au budget pour 2009 et 2010; UN 5 - تحث أعضاء السلطة على دفع أنصبتهم المقررة لميزانية عام 2010 في الموعد المقرر وبالكامل؛
    51. Le PRESIDENT demande instamment aux membres de la Commission de s'attacher à résoudre le problème et de s'abstenir de réitérer des positions qui sont déjà bien connues. UN ٥١ - الرئيس: حث أعضاء اللجنة على التركيز على سبل حل المشكلة وعدم التعبير تكررا عن مواقف معروفة جيدا سلفا.
    Je demande instamment aux membres du Groupe de contact de redoubler d'efforts pour combler le vide qui s'est créé. UN وإنني أناشد أعضاء فريق الاصتال مضاعفة جهودهم لملء الفراغ الحالي.
    Par conséquent, je demande instamment aux membres du Comité de l'adopter par consensus. UN ولذلك فإنني أحث أعضاء اللجنــة على اعتماده بتوافق اﻵراء.
    27. Le Président rappelant que la Journée internationale de solidarité avec le peuple palestinien se tiendra le 29 novembre 2004, demande instamment aux membres et aux observateurs de faire en sorte que leurs représentants à cet événement aient au moins le rang d'ambassadeur, comme il convient à l'occasion. UN 27 - الرئيس: ذكّر بأنه سيتم الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني يوم 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، وحث الأعضاء والمراقبين على كفالة أن يكون ممثلوهم في الاحتفال بمرتبة سفير على الأقل، كما يليق بالمناسبة.
    4. demande instamment aux membres de l'Autorité de verser en temps voulu l'intégralité de leur contribution au budget. UN 4 - تحث أعضاء السلطة على دفع أنصبتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل.
    4. demande instamment aux membres de l'Autorité de verser en temps voulu l'intégralité de leur contribution au budget; UN 4 - تحث أعضاء السلطة على دفع أنصبتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل.
    4. demande instamment aux membres de l'Autorité de s'acquitter en temps voulu de l'intégralité de leurs contributions au budget; UN 4 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    4. demande instamment aux membres de l'Autorité de s'acquitter en temps voulu de l'intégralité de leurs contributions au budget; UN 4 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    4. demande instamment aux membres de l'Autorité de s'acquitter en temps voulu de l'intégralité de leurs contributions au budget; UN 4 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة في الميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    1. demande instamment aux membres de l'Autorité de s'acquitter en temps voulu de l'intégralité de leurs contributions au budget de l'Autorité; UN 1 - تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة للميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    13. demande instamment aux membres du système des Nations Unies pour le développement de continuer à définir de concert un partage des responsabilités, conformément à leurs mandats respectifs, sous la coordination des gouvernements, et de renforcer la complémentarité de leurs tâches respectives sur le terrain en réponse aux besoins et aux priorités des pays bénéficiaires; UN ١٣ - تحث أعضاء جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مواصلة العمل على تقسيم المسؤولية بصورة متفق عليها وفقا لولاية كل منهم، في إطار التنسيق الذي تضطلع به الحكومات، فضلا عن التحلي بالطابع التكاملي فيما يؤدونه من أدوار على الصعيد الميداني، استجابة لاحتياجات وأولويات البلدان المتلقية؛
    13. demande instamment aux membres du système des Nations Unies pour le développement de continuer à définir de concert un partage des responsabilités, conformément à leurs mandats respectifs, sous la coordination des gouvernements, et de renforcer la complémentarité de leurs tâches respectives sur le terrain en réponse aux besoins et aux priorités des pays bénéficiaires; UN ٣١ - تحث أعضاء جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على مواصلة العمل على تقسيم المسؤولية بصورة متفق عليها وفقا لولاية كل منهم، في إطار التنسيق الذي تضطلع به الحكومات، فضلا عن التحلي بالطابع التكاملي فيما يؤدونه من أدوار على الصعيد الميداني، استجابة لاحتياجات وأولويات البلدان المتلقية؛
    a) demande instamment aux membres de l'Autorité de s'acquitter en temps voulu de l'intégralité de leurs contributions au budget de l'Autorité; UN (أ) أن تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة للميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    c) demande instamment aux membres de l'Autorité de s'acquitter en temps voulu de l'intégralité de leurs contributions au budget de l'Autorité; UN (ج) أن تحث أعضاء السلطة على سداد اشتراكاتهم المقررة للميزانية في الموعد المقرر وبالكامل؛
    Enfin, le Représentant spécial demande instamment aux membres de la Commission de ne pas perdre de vue l'abnégation et l'héroïsme dont font preuve un si grand nombre de personnes qui défendent anonymement les droits des enfants dans des circonstances véritablement intolérables. UN 8 - واختتم بيانه بقوله بأن حث أعضاء اللجنة على أن يضعوا نصب أعينهم تفاني وبطولة كثيرٍ من الأشخاص الذين يدافعون عن حقوق الأطفال في ظروف لا تطاق على الإطلاق.
    41. M. Lancry (Israël) demande instamment aux membres de la Commission de réfléchir attentivement avant de passer au vote, car le projet de résolution concerne une question hautement politique faisant l'objet de négociations entre Israël et la Palestine. UN 41 - السيد لانكري (إسرائيل): حث أعضاء اللجنة على أن يدرسوا قرارهم بالتصويت على مشروع القرار بحرص، إذ أنها قضية سياسية جدا قيد المفاوضات بين إسرائيل وفلسطين.
    21. M. Morán Bovio (Espagne) demande instamment aux membres de la Commission, avant qu'ils ne prennent la décision d'entreprendre une étude sur la responsabilité des administrateurs et des autres dirigeants, d'examiner les difficultés pratiques que pose le traitement de cette question. UN 21 - السيد موران بوفيو (إسبانيا): حث أعضاء اللجنة على أن يقوموا، قبل اتخاذ قرار بدراسة مسؤولية المديرين والموظفين الآخرين، بالنظر فيما تنطوي عليه معالجة المسألة من صعوبات عملية.
    Pour contribuer à ces efforts et à d'autres activités en cours, je demande instamment aux membres du Conseil d'aider à renforcer la capacité de la MONUC d'exécuter des programmes d'autoévaluation et de répression. UN ولتعزيز هذه الجهود الجارية، أناشد أعضاء المجلس بقوة تقديم المساعدة من أجل تعزيز قدرات بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية على تنفيذ برامج الرصد الذاتي والإنفاذ.
    Au nom de mon gouvernement, je demande instamment aux membres de la Conférence du désarmement de conseiller également la retenue au Gouvernement indien. UN وأود، بالنيابة عن حكومتي، أن أحث أعضاء مؤتمر نزع السلاح أن ينصحوا أيضاً حكومة الهند بضبط النفس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more