"demander au groupe de" - Translation from French to Arabic

    • يطلب إلى فريق التكنولوجيا
        
    • الطلب إلى فريق التكنولوجيا
        
    • أن يطلب من فريق التكنولوجيا
        
    • أن يطلب إلى الفريق
        
    • يطلب من الفريق
        
    • أن تطلب من الفريق
        
    • يطلب إلى الفريق أن
        
    • يطلب من فرع
        
    De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique : UN يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي:
    2. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique, dans son rapport d'activité pour 2010 : UN 2 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي في تقريره المرحلي لعام 2010:
    De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de présenter ses conclusions au Groupe de travail à composition non limitée en 2002; UN 3 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تقديم نتائجه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في عام 2002.
    demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de soumettre un rapport examinant, notamment, les éléments suivants : UN الطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم تقريراً يمكن أن يعالج عناصر على غرار المشار إليه فيما يلي:
    3. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique, conformément au paragraphe 3 de la décision XXV/8 : UN 3 - أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، كعنصر منفصل، ووفقاً للفقرة 3 من المقرر 25/8، ما يلي:
    Dans la mesure où les traités internationaux ont la préséance sur la législation saint-marinaise et jouissent d'un statut quasi-constitutionnel, elle demande si une partie peut demander au Groupe de vérifier la conformité au Pacte d'une loi nationale. UN وحيث إن المعاهدات الدولية لها الغلبة على القوانين المحليـة في سان مارينو وتتمتع بمركز شبه دستوري، فإنها تتساءل عما إذا كان بإمكان أي طرف أن يطلب إلى الفريق البت فيما إذا كان أي قانون محلي لا يتوافق مع العهد.
    Le groupe de contact avait en outre convenu de demander au Groupe de travail d'inclure, dans le corps du présent rapport, un compte rendu des délibérations du groupe. UN كما وافق فريق الاتصال على أن يطلب من الفريق العامل إدراج هذا السرد لمداولاته في متن هذا التقرير.
    1. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique et au Groupe de l'évaluation scientifique : UN 1 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي أن:
    1. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique et au Groupe de l'évaluation scientifique : UN 1 - يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي أن يقدما ما يلي:
    1. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de soumettre, en même temps que son rapport d'activité pour 2013, une mise à jour des informations fournies dans son précédent rapport d'activité au sujet des transports frigorifiques dans le secteur maritime; UN يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدم، مع تقريره المرحلي لعام 2013، صيغة محدثة من المعلومات التي قدمها في تقاريره المرحلية السابقة عن نقل السلع المبردة في القطاع البحري؛
    5. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique et au Groupe de l'évaluation scientifique de poursuivre l'étude des éléments susceptibles d'expliquer le large écart constaté entre les émissions signalées et les émissions déduites à partir des mesures atmosphériques; UN 5 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي وفريق التقييم العلمي مواصلة معالجة العناصر التي تمكن من التوفيق بين الفروق الكبيرة بين الانبعاثات المبلغة وتلك الناشئة عن قياسات الغلاف الجوي؛
    1. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de présenter à la vingt et unième Réunion des Parties un rapport final qui serait précédé d'un rapport préliminaire soumis au Groupe de travail à composition non limitée à sa vingt-neuvième réunion indiquant : UN 1 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يقدّم تقريراً إلى اجتماع الأطراف الحادي والعشرين، وأن يزوّد قبل ذلك الاجتماع التاسع والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية بتقرير أولي عن:
    4. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique d'inclure dans son rapport d'activité pour 2011 un tableau indiquant les utilisations comme agents de transformation par les différentes Parties; UN 4 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يدرج في تقريره المرحلي لعام 2011 جدولاً يتضمن قائمة باستخدامات عوامل التصنيع الخاصة بكل طرف على حدة؛
    De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de modifier le Manuel sur les demandes de dérogations pour utilisations critiques du bromure de méthyle afin de prendre en compte la présente décision. UN يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يعدل " دليل تعيينات الاستخدامات الحرجة من بروميد الميثيل " بحيث يأخذ هذا المقرر بعين الاعتبار. المرفق السادس
    4. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique d'examiner les utilisations et les critères mentionnés au paragraphe 2 de la présente décision pour déterminer s'ils s'appliquent aux utilisations critiques du bromure de méthyle en laboratoire et à des fins d'analyse; UN 4 - أن يطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن ينظر في الاستخدامات والمعايير المشار إليها في الفقرة 2 من هذا المقرر من حيث أهمية تطبيقها على الاستخدامات المختبرية والتحليلية لبروميد الميثيل؛
    Il a également été suggéré de demander au Groupe de l'évaluation technique et économique d’analyser la question, de fournir des orientations supplémentaires et, s’il considérait qu’il y avait lieu de recourir à un cadre comptable, d’en établir une ébauche. UN كما أشير إلى أنه يمكن الطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي تحليل القضية وتوفير المزيد من التوجيهات وإذا ما رأى أن ثمة ما يدعو إلى وجود إطار محاسبي أن يعد مشروع نص بذلك.
    demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de réaliser une étude de suivi qui porterait notamment sur les éléments suivants : UN الطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يجري دراسة متابعة يمكن أن تعالج عدداً من العناصر المشار إليها فيما يلي:
    a) demander au Groupe de l'évaluation technique et économique d'étudier plus avant les sujets ci-après et de fournir aux Parties, compte tenu du contexte propre à chacune d'entre elles, des informations portant entre autres sur : UN (أ) الطلب إلى فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي مواصلة الدراسة وتقديم المعلومات إلى الأطراف، مع مراعاة ظروفها الخاصة بشأن الآتي، إلى جانب أمور أخرى:
    3. De demander au Groupe de l'évaluation technique et économique, conformément au paragraphe 3 de la décision XXV/8 : UN 3 - أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي، كعنصر منفصل، ووفقاً للفقرة 3 من المقرر 25/8، ما يلي:
    Après de longues discussions, le Groupe de travail à composition non limitée a convenu de demander au Groupe de l'évaluation technique et économique de procéder à une analyse supplémentaire, qui serait présentée aux Parties dans un additif à son rapport. UN وبعد مناقشات مكثفة، وافق الفريق العامل المفتوح العضوية على أن يطلب من فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي أن يُجريَ تحليلاً إضافياًّ ويقدمَهُ إلى الأطراف على شكل تكملة لتقريره.
    Elle devrait également demander au Groupe de travail de poursuivre l'élaboration du texte. UN وينبغي للجنة أيضا أن تطلب من الفريق العامل أن يواصل استعراضه لمشروع الدليل.
    17. p) [De demander au Groupe de finaliser ses directives sur la récusation, en temps voulu, afin de faire rapport à ce sujet au Groupe de travail à composition non limitée, à sa trente-deuxième réunion;] UN 17 - (ع) [يطلب إلى الفريق أن ينتهي من إعداد المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتنحي في الوقت الملائم، لإبلاغ الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية بها؛]
    3. Si l'admissibilité d'une Partie au bénéfice des cessions visées à l'article 17 du Protocole a été suspendue en vertu de l'alinéa c du paragraphe 5 de la section XV, ladite Partie peut demander au Groupe de l'exécution de lever cette mesure de suspension. UN 3- إذا تم بموجب الفقرة 5(ج) من القسم الخامس عشر تعليق أهلية الطرف لإجراء عمليات نقل بموجب المادة 17 من البروتوكول، جاز للطرف أن يطلب من فرع الإنفاذ أن يعيد لـه أهليته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more