"demandes d'avis" - Translation from French to Arabic

    • طلبات الحصول على المشورة
        
    • طلبات المشورة
        
    • طلبا للمشورة
        
    • طلبات تقديم المشورة
        
    • الطلبات المتعلقة بالحصول على المشورة
        
    • الطلبات المتعلقة بالمشورة
        
    • طلبات إصدار
        
    • طلبا للحصول على المشورة في
        
    • طلبات الآراء
        
    • طلبات لإسداء
        
    Demandes d'avis déontologique par catégorie en 2011 UN توزيع طلبات الحصول على المشورة في مجال الأخلاقيات في عام 2011 حسب الفئة
    Les Demandes d'avis sont souvent présentées à la suite d'ateliers ou de séances d'information sur la déontologie. UN 41 - وكثيرا ما تقدم طلبات الحصول على المشورة في أعقاب حلقات العمل أو الإحاطات في مجال الأخلاقيات.
    Graphique 1 Demandes d'avis et autres demandes de services reçues en 2013, par catégorie UN الشكل 1 - طلبات الحصول على المشورة وعلى الخدمات الأخرى حسب الفئة، 2013
    — Répondre aux Demandes d'avis qui lui sont adressées dans ses domaines de compétence; UN تلبية طلبات المشورة المقدمة فيما يتعلق بالمجال الذي يدخل ضمن اختصاصها.
    Le nombre de Demandes d'avis juridique a aussi fortement augmenté. UN كما طرأت زيادة كبيرة على طلبات المشورة القانونية.
    Pendant la période à l'examen, le Bureau de la déontologie a reçu 89 Demandes d'avis sur un large éventail de questions concernant la déontologie. UN 23 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقى مكتب الأخلاقيات 89 طلبا للمشورة بشأن طائفة عريضة من الشواغل المتصلة بالأخلاقيات.
    Comme illustré dans la figure 5, en 2011, 342 Demandes d'avis déontologique ont été reçues, soit presque quatre fois plus qu'en 2008 (89 demandes). UN وكما هو مبيَّن في الشكل 5 فإنه في عام 2011 بلغ عدد طلبات تقديم المشورة في مجال الأخلاقيات 342 طلبا.
    Graphique 1 : Demandes d'avis et autres demandes de services reçues en 2013, par catégorie UN الأشكال 1 - طلبات الحصول على المشورة وعلى الخدمات الأخرى حسب الفئة، 2013
    Graphique 2 : Demandes d'avis reçues en 2013, par catégorie UN 2 - طلبات الحصول على المشورة حسب الفئة، 2013
    Graphique 3 : Demandes d'avis par région géographique, 2013 UN 3 - طلبات الحصول على المشورة حسب الموقع الجغرافي، 2013
    Graphique 2 Demandes d'avis reçues en 2013, par catégorie UN الشكل 2 - طلبات الحصول على المشورة حسب الفئة، 2013
    L'application de règles et de directives claires à ces arrangements permettra d'éviter des conflits d'intérêt et de limiter le nombre de Demandes d'avis et de directives et les possibilités d'interprétations contradictoires. UN وإذا ما وُجدت قواعد وتوجيهات واضحة تتعلق بهذه الترتيبات أمكن الحيلولة دون حدوث تضارب في المصالح وتقليل عدد طلبات الحصول على المشورة والتوجيه وفرص حدوث عدم الاتساق في معاملة الأفراد.
    Les Demandes d'avis et de conseils en matière de déontologie doivent être traitées rapidement et efficacement afin que les fonctionnaires apprennent à faire confiance au bureau de la déontologie, mais la plupart de ces bureaux ne disposaient pas de critères établis à cet effet. UN يجب تناول طلبات الحصول على المشورة والتوجيه بشأن الأخلاقيات بسرعة وكفاءة لكي يكتسب الموظفون الثقة في خدمات مكتب الأخلاقيات، ولكن ليس لدى معظم المكاتب معايير رسمية في هذا الصدد.
    L’ONUG disposant d’un juriste pour répondre à toutes les demandes d’avis juridiques intéressant ses activités, il n’existe pas de dispositif assurant des services juridiques communs. UN وبوجود موظف قانوني واحد يلبي جميع طلبات المشورة القانونية داخل مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، لا توجد هناك القدرة على الاشتراك مع آخرين في الخدمات القانونية.
    Le Groupe répond actuellement à un grand nombre de demandes d’avis juridiques présentées par des bureaux du Siège et des bureaux extérieurs et portant sur des questions relatives au personnel. UN وتستجيب الوحدة أيضا لعدد كبير من طلبات المشورة القانونية بشأن ما تعرضه المكاتب في المقر وفي الميدان من مسائل تتعلق بالموظفين.
    Le Groupe répond également à un grand nombre de Demandes d'avis juridiques présentées par des bureaux du Siège et des bureaux extérieurs sur des questions relatives au personnel. UN وتستجيب الوحدة أيضا لعدد كبير من طلبات المشورة القانونية بشأن ما تعرضه المكاتب في المقر وفي الميدان من مسائل تتعلق بالموظفين.
    :: Suite donnée à 20 Demandes d'avis et de services UN :: تلبية 20 طلبا للمشورة والخدمات
    Comme le montre la figure 2, un grand nombre de Demandes d'avis concernent des préoccupations liées à l'emploi. UN وكما هو مبين في الشكل 2، فإن عددا كبيرا من طلبات تقديم المشورة هي من فئة الشواغل المتعلقة بالوظيفة.
    Figure 3 : Demandes d'avis déontologiques : répartition par lieu d'affectation UN الثالث الطلبات المتعلقة بالحصول على المشورة في مجال الأخلاقيات: موزعة حسب الموقع
    Figure 1 : Demandes d'avis déontologiques par catégorie en 2010 UN الأول الطلبات المتعلقة بالمشورة في مجال الأخلاقيات حسب المسألة في عام 2010
    Le nombre de contacts par courriel a augmenté ces dernières années. Il est actuellement supérieur au nombre de Demandes d'avis. UN وزادت الاتصالات عن طريق البريد الإلكتروني في السنوات القليلة الماضية، وتتجاوز هذه الاتصالات الآن عدد طلبات إصدار تقارير.
    Le Bureau a reçu 270 Demandes d'avis sur la déontologie. UN 37 - وقد تلقى المكتب 270 طلبا للحصول على المشورة في مجال الأخلاقيات.
    Depuis la réforme de 2005 de la loi relative à l'égalité, le Conseil pour l'égalité s'est exclusivement consacré au traitement des Demandes d'avis présentées par les tribunaux. UN وبعد إصلاح قانون المساواة عام 2005، ركز مجلس المساواة حصرياً على معالجة طلبات الآراء التي توجهها المحاكم.
    Tableau 1 : Demandes d'avis et autres demandes de services reçues en 2012, par catégorie UN الخلاصة الأشكال الشكل 1 - طلبات لإسداء المشورة وخدمات أخرى، حسب الفئة، 2012

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more