Demandes d'avis déontologique par catégorie en 2011 | UN | توزيع طلبات الحصول على المشورة في مجال الأخلاقيات في عام 2011 حسب الفئة |
Les Demandes d'avis sont souvent présentées à la suite d'ateliers ou de séances d'information sur la déontologie. | UN | 41 - وكثيرا ما تقدم طلبات الحصول على المشورة في أعقاب حلقات العمل أو الإحاطات في مجال الأخلاقيات. |
Graphique 1 Demandes d'avis et autres demandes de services reçues en 2013, par catégorie | UN | الشكل 1 - طلبات الحصول على المشورة وعلى الخدمات الأخرى حسب الفئة، 2013 |
— Répondre aux Demandes d'avis qui lui sont adressées dans ses domaines de compétence; | UN | تلبية طلبات المشورة المقدمة فيما يتعلق بالمجال الذي يدخل ضمن اختصاصها. |
Le nombre de Demandes d'avis juridique a aussi fortement augmenté. | UN | كما طرأت زيادة كبيرة على طلبات المشورة القانونية. |
Pendant la période à l'examen, le Bureau de la déontologie a reçu 89 Demandes d'avis sur un large éventail de questions concernant la déontologie. | UN | 23 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، تلقى مكتب الأخلاقيات 89 طلبا للمشورة بشأن طائفة عريضة من الشواغل المتصلة بالأخلاقيات. |
Comme illustré dans la figure 5, en 2011, 342 Demandes d'avis déontologique ont été reçues, soit presque quatre fois plus qu'en 2008 (89 demandes). | UN | وكما هو مبيَّن في الشكل 5 فإنه في عام 2011 بلغ عدد طلبات تقديم المشورة في مجال الأخلاقيات 342 طلبا. |
Graphique 1 : Demandes d'avis et autres demandes de services reçues en 2013, par catégorie | UN | الأشكال 1 - طلبات الحصول على المشورة وعلى الخدمات الأخرى حسب الفئة، 2013 |
Graphique 2 : Demandes d'avis reçues en 2013, par catégorie | UN | 2 - طلبات الحصول على المشورة حسب الفئة، 2013 |
Graphique 3 : Demandes d'avis par région géographique, 2013 | UN | 3 - طلبات الحصول على المشورة حسب الموقع الجغرافي، 2013 |
Graphique 2 Demandes d'avis reçues en 2013, par catégorie | UN | الشكل 2 - طلبات الحصول على المشورة حسب الفئة، 2013 |
L'application de règles et de directives claires à ces arrangements permettra d'éviter des conflits d'intérêt et de limiter le nombre de Demandes d'avis et de directives et les possibilités d'interprétations contradictoires. | UN | وإذا ما وُجدت قواعد وتوجيهات واضحة تتعلق بهذه الترتيبات أمكن الحيلولة دون حدوث تضارب في المصالح وتقليل عدد طلبات الحصول على المشورة والتوجيه وفرص حدوث عدم الاتساق في معاملة الأفراد. |
Les Demandes d'avis et de conseils en matière de déontologie doivent être traitées rapidement et efficacement afin que les fonctionnaires apprennent à faire confiance au bureau de la déontologie, mais la plupart de ces bureaux ne disposaient pas de critères établis à cet effet. | UN | يجب تناول طلبات الحصول على المشورة والتوجيه بشأن الأخلاقيات بسرعة وكفاءة لكي يكتسب الموظفون الثقة في خدمات مكتب الأخلاقيات، ولكن ليس لدى معظم المكاتب معايير رسمية في هذا الصدد. |
L’ONUG disposant d’un juriste pour répondre à toutes les demandes d’avis juridiques intéressant ses activités, il n’existe pas de dispositif assurant des services juridiques communs. | UN | وبوجود موظف قانوني واحد يلبي جميع طلبات المشورة القانونية داخل مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، لا توجد هناك القدرة على الاشتراك مع آخرين في الخدمات القانونية. |
Le Groupe répond actuellement à un grand nombre de demandes d’avis juridiques présentées par des bureaux du Siège et des bureaux extérieurs et portant sur des questions relatives au personnel. | UN | وتستجيب الوحدة أيضا لعدد كبير من طلبات المشورة القانونية بشأن ما تعرضه المكاتب في المقر وفي الميدان من مسائل تتعلق بالموظفين. |
Le Groupe répond également à un grand nombre de Demandes d'avis juridiques présentées par des bureaux du Siège et des bureaux extérieurs sur des questions relatives au personnel. | UN | وتستجيب الوحدة أيضا لعدد كبير من طلبات المشورة القانونية بشأن ما تعرضه المكاتب في المقر وفي الميدان من مسائل تتعلق بالموظفين. |
:: Suite donnée à 20 Demandes d'avis et de services | UN | :: تلبية 20 طلبا للمشورة والخدمات |
Comme le montre la figure 2, un grand nombre de Demandes d'avis concernent des préoccupations liées à l'emploi. | UN | وكما هو مبين في الشكل 2، فإن عددا كبيرا من طلبات تقديم المشورة هي من فئة الشواغل المتعلقة بالوظيفة. |
Figure 3 : Demandes d'avis déontologiques : répartition par lieu d'affectation | UN | الثالث الطلبات المتعلقة بالحصول على المشورة في مجال الأخلاقيات: موزعة حسب الموقع |
Figure 1 : Demandes d'avis déontologiques par catégorie en 2010 | UN | الأول الطلبات المتعلقة بالمشورة في مجال الأخلاقيات حسب المسألة في عام 2010 |
Le nombre de contacts par courriel a augmenté ces dernières années. Il est actuellement supérieur au nombre de Demandes d'avis. | UN | وزادت الاتصالات عن طريق البريد الإلكتروني في السنوات القليلة الماضية، وتتجاوز هذه الاتصالات الآن عدد طلبات إصدار تقارير. |
Le Bureau a reçu 270 Demandes d'avis sur la déontologie. | UN | 37 - وقد تلقى المكتب 270 طلبا للحصول على المشورة في مجال الأخلاقيات. |
Depuis la réforme de 2005 de la loi relative à l'égalité, le Conseil pour l'égalité s'est exclusivement consacré au traitement des Demandes d'avis présentées par les tribunaux. | UN | وبعد إصلاح قانون المساواة عام 2005، ركز مجلس المساواة حصرياً على معالجة طلبات الآراء التي توجهها المحاكم. |
Tableau 1 : Demandes d'avis et autres demandes de services reçues en 2012, par catégorie | UN | الخلاصة الأشكال الشكل 1 - طلبات لإسداء المشورة وخدمات أخرى، حسب الفئة، 2012 |