Dans certains cas, les demandes de remboursement de frais de voyage n'avaient été réglées qu'après un intervalle de 9 à 17 mois. | UN | وفي بضع حالات، لم تتم تسوية مطالبات السفر إلا بعد انقضاء فترات تتراوح بين ٩ أشهــر و ١٧ شهرا. |
L'Administration a par ailleurs formulé des instructions à suivre pour que les demandes de remboursement de frais de voyage soient présentées dans les formes voulues et dans les délais prescrits. | UN | كما أصدرت اﻹدارة تعليمات لكي يُهتدى بها في تقديم مطالبات السفر في حينها وعلى الوجه الملائم. |
Dans certains cas, les demandes de remboursement de frais de voyage n'avaient été réglées qu'après un intervalle de 9 à 17 mois. | UN | وفي بضع حالات، لم تتم تسوية مطالبات السفر إلا بعد انقضاء فترات تتراوح بين ٩ أشهــر و٧١ شهرا. |
Raccourcit les délais requis pour traiter les demandes de voyage et les demandes de remboursement de frais de voyage en réduisant le temps nécessaire pour consulter les fichiers et saisir les données | UN | يقلل وقت التجهيز اللازم لطلبات السفر ومطالبات السفر بتقليل وقت الاستفسار وإعادة القيد يدويا. |
Une cinquantaine de demandes de remboursement de frais de voyage émanant de gouvernements sont en attente. | UN | وهناك حوالي 50 إلى 60 مطالبة سفر رسمي لم يُبت فيها بعد. |
Traitement mensuel d'au moins 50 demandes de remboursement de frais de voyage et de 30 paiements aux fournisseurs, dans le cadre de l'appui financier fourni à l'UNPOS | UN | تجهيز عدد أقله 50 مطلبا متعلقا بنفقات السفر و 30 من المدفوعات للموردين شهريا، في إطار الدعم المالي المقدم إلى مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال |
Réduction du délai de traitement des demandes de remboursement de frais de voyage | UN | تقليص الوقت اللازم لدفع استحقاقات السفر |
a) Amélioration du degré de satisfaction des clients quant à la qualité du service pour ce qui est du traitement des demandes de remboursement de frais de voyage. | UN | (أ) زيادة مستوى رضاء العملاء عن دقة الخدمات المقدمة إليهم فيما يتعلق بتجهيز المطالبات المتعلقة بالسفر |
L'Administration a par ailleurs formulé des instructions à suivre pour que les demandes de remboursement de frais de voyage soient présentées dans les formes voulues et dans les délais prescrits. | UN | كما أصدرت اﻹدارة تعليمات لكي يُهتدى بها في تقديم مطالبات السفر في حينها وعلى الوجه الملائم. |
Dans ses rapports pour 1994 et 1996, le Comité a souligné certains problèmes concernant la gestion des demandes de remboursement de frais de voyage. | UN | ١١١ - أشار المجلس في تقريريه لعام ١٩٩٤ ولعام ١٩٩٦ إلى وجود أوجه قصور في إدارة مطالبات السفر. |
111. Dans ses rapports pour 1994 et 1996, le Comité a souligné certains problèmes concernant la gestion des demandes de remboursement de frais de voyage. | UN | 111- أشار المجلس في تقريريه لعام 1994 ولعام 1996 إلى وجود أوجه قصور في إدارة مطالبات السفر. |
30. Il y avait toujours des retards dans la régularisation des demandes de remboursement de frais de voyage. | UN | ٣٠ - وكانت هناك تأخيرات مستمرة في تسوية مطالبات السفر. |
La situation est assez mauvaise en ce qui concerne le traitement des demandes de remboursement de frais de voyage. Dans certains lieux d'affectation, il faut au moins six mois pour régler ces demandes. | UN | إذ إن الحالة فيما يتعلق بتجهيز مطالبات السفر سيئة جدا؛ حيث يحتاج الانتهاء من عبء العمل غير المنجز فيما يتعلق بمطالبات السفر في بعض مقار العمل إلى ستة أشهر. |
Compte tenu du retard accumulé par de nombreux lieux d'affectation dans le traitement des demandes de remboursement de frais de voyage et autres documents administratifs, cette charge de travail supplémentaire obligerait à y recruter du personnel. | UN | ومع مراعاة التراكم القائم في معالجة مطالبات السفر وغيرها من الوثائق اﻹدارية في مختلف مراكز العمل، فإن هذا العبء اﻹضافي من العمل سيحتاج الى زيادة الموارد من الموظفين في العديد من مراكزالعمل. |
Raccourcit les délais requis pour traiter les demandes de voyage et demandes de remboursement de frais de voyage en réduisant le temps nécessaire pour consulter les fichiers, faire des recherches manuelles et saisir les données | UN | يقلل وقت التجهيز اللازم لطلبات ومطالبات السفر وذلك بتقليل وقت الاستفسار والبحث والقيد يدويا. |
Elle traite également les factures relatives à des achats effectués au Siège et des demandes de remboursement de frais de voyage relatives aux opérations de maintien de la paix. | UN | ويجهز هذا القسم أيضا فواتير المشتريات التي يتم التعاقد عليها في المقر ومطالبات السفر المتصلة بعمليات حفظ السلام. |
134. Lors d'un contrôle intérimaire au siège du HCR, le Comité avait relevé que plus de 1 300 demandes de remboursement de frais de voyage étaient en suspens depuis plus d'un mois, certaines d'entre elles concernant des voyages terminés en 1993. | UN | ١٣٤ - أشار المجلس الى أنه في المراجعة المرحلية لحسابات مقر المفوضية، كان هناك أكثر من ٣٠٠ ١ مطالبة سفر تنتظر التسوية لمدة تزيد على الشهر، وكان بعضها يتصل برحلات تمت في عام ١٩٩٣. |
134. Lors d'un contrôle intérimaire au siège du HCR, le Comité avait relevé que plus de 1 300 demandes de remboursement de frais de voyage étaient en suspens depuis plus d'un mois, certaines d'entre elles concernant des voyages terminés en 1993. | UN | ١٣٤ - أشار المجلس الى أنه في المراجعة المرحلية لحسابات مقر المفوضية، كان هناك أكثر من ٣٠٠ ١ مطالبة سفر تنتظر التسوية لمدة تزيد على الشهر، وكان بعضها يتصل برحلات تمت في عام ١٩٩٣. |
:: Traitement d'au moins 50 demandes de remboursement de frais de voyage et de 30 paiements aux fournisseurs par mois, dans le cadre de l'appui financier fourni à l'UNPOS | UN | :: تجهيز عدد أقله 50 مطلبا متعلقا بنفقات السفر و 30 من المدفوعات للموردين شهريا، في إطار تنفيذ الدعم المالي المقدم إلى المكتب السياسي |
:: Traitement d'au moins 50 demandes de remboursement de frais de voyage et de 30 paiements aux fournisseurs par mois dans le cadre de l'appui financier fourni à l'UNPOS | UN | :: تجهيز عدد أقله 50 مطلبا متعلقا بنفقات السفر و 30 من المدفوعات للموردين شهريا، في إطار تنفيذ الدعم المالي المقدم إلى مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال |
2.7.3 Délai de traitement des demandes de remboursement de frais de voyage inchangé (2012/13 : sans objet; 2013/14 : 98 % des dossiers traités en 14 jours; 2014/15 : 98 % des dossiers traités en 14 jours, sans jamais dépasser 20 jours) | UN | 2-7-3 الحفاظ على المدة التي يستغرقها تجهيز استحقاقات السفر (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 98 في المائة خلال 14 يوما؛ 2014/2015: 98 في المائة خلال 14 يوما و 100 في المائة خلال 20 يوما) |
5.8.3 Respect du délai de traitement des demandes de remboursement de frais de voyage (2012/13 : sans objet; 2013/14 : 98 % des dossiers traités en 14 jours; 2014/15 : 98 % des dossiers traités en 14 jours, sans jamais dépasser 20 jours) | UN | 5-8-3 الحفاظ على الوقت اللازم لدفع استحقاقات السفر (2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 98 في المائة في غضون 14 يوما؛ 2014/2015: 98 في المائة في غضون 14 يوما و 100 في المائة في غضون 20 يوما) |
Des améliorations ont été apportées au traitement des demandes de remboursement de frais de voyage, des demandes relatives au congé dans les foyers et aux voyages de visite familiale, et des indemnités d'installation, ainsi qu'au traitement de la paie, à la tenue des comptes et à l'établissement des états financiers, et à la gestion des paiements aux fournisseurs; | UN | وقد أدخلت تحسينات في تجهيز المطالبات المتعلقة بالسفر والمطالبات المتعلقة بإجازة زيارة الوطن أو زيارة الأسرة، ومنح الاستقرار، وتجهيز كشوف المرتبات، وإعداد الحسابات والبيانات المالية والمدفوعات التي تسدد للبائعين؛ |
On a réalisé une étude préliminaire sur la possibilité de mettre en ligne d'autres formulaires (par exemple, les demandes de remboursement de frais de voyage présentées par les fonctionnaires). | UN | وأجريت بعض التحليلات لإمكانية البدء في استعمال نماذج إلكترونية أخرى (مثلا تقديم الموظفين للمطالبات المتعلقة بالسفر). |
Nouveau : réduction du temps consacré par l'administration au traitement des demandes de remboursement de frais de voyage | UN | جديد: تخفيض الوقت الإداري المخصص لمطالبات السفر |