Le gouvernement du Président Denis Sassou Nguesso a ordonné la démobilisation et la dissolution des milices. | UN | وأمرت حكومة الرئيس دينيس ساسو نغيسو بتسريح الميليشيات وحلها. |
Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le Président Denis Sassou Nguesso au nom du Groupe africain. | UN | ويؤيد وفدي البيان الذي أدلى به الرئيس دينيس ساسو نغيسو باسم المجموعة الأفريقية. |
:: S. E. Denis Sassou Nguesso | UN | :: فخامة السيد دينيس ساسو نغويسو |
(Signé) Denis Sassou Nguesso | UN | (توقيع) فخامة السيد دينيس ساسو نغويسو |
Il convient de relever ici, pour s'en féliciter, le volontarisme et la détermination dont font preuve les dirigeants de la CEEAC, notamment le Président en exercice de cette organisation et le Président de son Comité de suivi sur la République centrafricaine, les Présidents Idriss Déby Itno du Tchad et Denis Sassou Nguesso du Congo. | UN | وتجدر التنويه في هذا الصدد بروح المبادرة والعزم اللذين أبداهما قادة الجماعة الاقتصادية، ولا سيما الرئيس الحالي لهذه المنظمة ورئيس تشاد، إدريس ديبي إيتنو، ورئيس لجنة المتابعة المعنية بالحوار السياسي الشامل في جمهورية أفريقيا الوسطى ورئيس الكونغو، دنيس ساسو نغيسو. |
Du point de vue de l'Union africaine, le rôle de la communauté internationale devrait consister à offrir un soutien solide à la Communauté économique des États de l'Afrique centrale par l'intermédiaire de son Président Idriss Deby Itno et du Président de son Comité de suivi Denis Sassou Nguesso. | UN | ومن منظور الاتحاد الأفريقي، ينبغي أن يكون دور المجتمع الدولي هو تقديم دعم راسخ للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، من خلال رئيسها، الرئيس إدريس ديبي إتنو، ورئيس لجنة المتابعة المعنية بجمهورية أفريقيا الوسطى بالجماعة، الرئيس دنيس ساسو انغيسو. |
Un contexte aussi favorable permet à mon pays de jeter les bases d'une économie émergente, car faire du Congo un État moderne et prospère, appelé à prendre toute sa place dans le concert des nations libres et modernes est l'ambition du Président Denis Sassou Nguesso. | UN | إن هذه الحالة المواتية ستسمح لبلدي بأن يرسي أساسا للاقتصاد الناشئ. وفي الواقع، إن رئيس البلد دونيس ساسو نغيسو يطمح إلى جعل البلد دولة حديثة ومزدهرة، تؤدي دورها في أسرة الدول الحديثة. |
Aucun consensus ne s'étant dégagé, les membres du Bureau du Conseil national de transition sont convenus de consulter le Président Denis Sassou Nguesso, Médiateur de la CEEAC. | UN | ولم يجر التوصل إلى توافق على هذه المسألة وقد اتفق أعضاء المكتب على التشاور مع وسيط الجماعة الاقتصادية الرئيس دينيس ساسو نغيسو. |
Arrivé à Bangui le 9 juillet, mon nouveau Représentant spécial s'est entretenu avec les responsables des institutions de transition et plusieurs représentants de la communauté internationale, notamment Denis Sassou Nguesso, Président du Congo, Représentant spécial du Médiateur de la Communauté économique des États de l'Afrique centrale (CEEAC) dans la crise en République centrafricaine. | UN | وقد وصل ممثلي الخاص الجديد إلى بانغي في 9 تموز/يوليه واجتمع إلى رؤساء المؤسسات الانتقالية وعدد من ممثلي المجتمع الدولي، بينهم الممثل الخاص للوسيط في أزمة جمهورية أفريقيا الوسطى المعين من الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا (الجماعة الاقتصادية)، رئيس الكونغو دينيس ساسو نغيسو. |
M. Ikouebe (Congo) : J'ai l'honneur de prendre la parole à cette tribune au nom du Président de la République, S. E. M. Denis Sassou Nguesso. | UN | السيد إكويبي (الكونغو) (تكلم بالفرنسية): يشرفني أن أتكلم من على هذا المنبر باسم رئيس الجمهورية، فخامة السيد دينيس ساسو نغويسو. |
La Présidente de la Commission réitère la forte conviction de l'Union africaine que le règlement de la crise centrafricaine requiert une implication continue et forte de la région, notamment à travers le Président en exercice et le Médiateur de la CEEAC, les Présidents Idriss Déby Itno et Denis Sassou Nguesso de la République du Congo. | UN | وتكرر رئيسة المفوضية الإعراب عن اقتناع الاتحاد الأفريقي الراسخ بأن حل أزمة جمهورية أفريقيا الوسطى يتطلب مشاركة قوية ومستمرة لبلدان المنطقة، من خلال مساعي الرئيس الحالي ووسيط الجماعة الاقتصادية لوسط أفريقيا الرئيس إدريس ديبي إتنو ورئيس الكونغو دنيس ساسو نغيسو. |
Le 22 août également, le Président en exercice de l'Union africaine, le Président du Congo, Denis Sassou Nguesso, a condamné tous les actes de violence enregistrés depuis lors et appelé toutes les parties à mettre un terme à ces violences. | UN | 49 - وفي 22 آب/أغسطس أيضا، أدان دنيس ساسو نغيسو الرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي ورئيس الكونغو، جميع أعمال العنف التي حدثت منذ ذلك الحين ودعا جميع الأطراف إلى إنهاء هذه الأعمال. |
Adressons nos sincères condoléances à Son Excellence El Hadj Omar Bongo Ondimba, au Gouvernement et au peuple de la République gabonaise, à Son Excellence Denis Sassou Nguesso, au Gouvernement et au peuple de la République du Congo, pour la douloureuse perte qu'ils ont subit avec le décès de la Première Dame du Gabon, la très regrettée Madame Édith Lucie Bongo Ondimba. | UN | 223 - نعرب عن تعازينا الصادقة لفخامة الحاج عمر بونغو أوديمبا ولحكومة وشعب الجمهورية الغابونية، ولفخامة السيد دنيس ساسو انغيسو ولحكومة وشعب جمهورية الكونغو، في المصاب الجلل الذي ألم بهم على إثر وفاة سيدة غابون الأولى، المأسوف عليها السيدة إديث لوسي بونغو أوديمبا. |