V. Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement depuis la création de la Force jusqu’au 31 mai 1998 : montants arrêtés au 31 décembre 1997 | UN | الموارد المتاحة وتكاليف التشغيل للفترة منذ إنشاء القوة إلى ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٨ في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Un montant total de 2 757 800 000 dollars a été mis en recouvrement auprès des États Membres depuis la création de la Force jusqu’au 31 décembre 1997. | UN | ١٢- قسمت على الدول اﻷعضاء أنصبة بلغ مجموعها ٧٥٧,٨ ٢ مليون دولار للفترة منذ إنشاء القوة حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧. |
B. Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement depuis la création de la Force jusqu'au 30 juin 1996 | UN | الموارد المتاحة والتكاليف التشغيلية منذ إنشاء القوة حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
B. Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement depuis la création de la Force jusqu'au 30 juin 1996 | UN | باء - الموارد المتاحة والتكاليف التشغيلية منذ إنشاء القوة وحتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦ |
2. depuis la création de la Force jusqu'au 15 juin 1993, son financement a été assuré par les gouvernements fournissant des contingents, par le Gouvernement chypriote, conformément au paragraphe 19 de l'Accord relatif au statut de la Force, et par des contributions volontaires versées à son budget. | UN | ٢ - ومنذ إنشاء القوة حتى ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣، كانت تكاليف القوة تغطى من قبل الحكومات التي تقدم الوحدات ومن قبل حكومة قبرص طبقا للمادة ١٩ من الاتفاق الخاص بمركز قوة حفظ السلام في قبرص)١( وعن طريق التبرعات المقدمة للقوة. |
Cela porte à plus de 100, dont 12 commissaires, le nombre de fonctionnaires de police révoqués depuis la création de la Force en juin 1995. | UN | وبذلك يصل عدد المفصولين منذ إنشاء القوة في حزيران/يونيه ١٩٩٥ إلى أكثر من ١٠٠ ضابط، منهم ١٢ عميد شرطة. |
B. Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement depuis la création de la Force jusqu’au 30 juin 1998 | UN | الموارد المتاحة والتكاليف التشغيلية منذ إنشاء القوة وحتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |
B. Ressources disponibles et dépenses de fonctionnement depuis la création de la Force jusqu'au 30 juin 1997 | UN | الموارد المتاحة والتكاليف التشغيلية منذ إنشاء القوة وحتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
13. Un montant total de 2 645 200 000 dollars a été mis en recouvrement auprès des États Membres depuis la création de la Force jusqu'au 31 janvier 1997. | UN | ١٣- قسمت على الدول اﻷعضاء أنصبة بلغ مجموعها ٦٤٥,٢ ٢ مليون دولار للفترة منذ إنشاء القوة حتى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧. |
Pour la première fois depuis la création de la Force en 2006, une nouvelle brigade de police (ANCOP) a été constituée. | UN | 16 - وللمرة الأولى منذ إنشاء القوة في عام 2006، تم تشكيل لواء جديد للشرطة الوطنية الأفغانية لحفظ النظام المدني. |
Il a appris aussi qu'à la même date, une indemnité de 1 640 000 dollars avait été versée au titre du régime d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité pour répondre à 285 demandes depuis la création de la Force, et qu'une demande restait en souffrance. | UN | وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، دفع حتى نفس التاريخ مبلغ قدره 000 640 1 دولار فيما يتعلق بـ 285 مطالبة منذ إنشاء القوة. وكانت مطالبة واحدة معلقة. |
18. Au 31 décembre 1998, les contributions non acquittées au Compte spécial de la FINUL se montaient au total depuis la création de la Force à 112,9 millions de dollars. | UN | ١٨ - وفي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، بلغت اﻷنصبة المقررة غير المسددة للحساب الخاص لليونيفيل منذ إنشاء القوة ولغاية ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ مبلغا قدره ١١٢,٩ مليون دولار. |
En ce qui concerne les indemnités payables en cas de décès ou d'invalidité, le Comité consultatif a été informé qu'au 31 décembre 2012, un montant de 22 002 000 dollars avait été versé pour répondre à 512 demandes d'indemnisation depuis la création de la Force, et qu'une demande était en instance. | UN | فيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، أحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه تم حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر 2012، دفع مبلغ قدره 000 002 22 دولار لتسوية 512 مطالبة منذ إنشاء القوة. وتوجد مطالبة واحدة معلقة. |
En ce qui concerne les indemnités payables en cas de décès ou d'invalidité, au 31 janvier 2014, 176 demandes d'indemnisation avaient donné lieu à des versements d'un montant total de 5 337 000 dollars depuis la création de la Force. | UN | وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، سُدد منذ إنشاء القوة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 مبلغ 000 337 5 دولار عن 176 مطالبة. |
En ce qui concerne les indemnités payables en cas de décès ou d'invalidité, au 28 février 2014, 286 demandes d'indemnisation avaient donné lieu à des versements d'un montant de 1 645 000 dollars depuis la création de la Force. | UN | 8 - وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، سُدد حتى 28 شباط/فبراير 2014 مبلغ 000 645 1 دولار لتغطية ما عدده 286 من المطالبات منذ إنشاء القوة. |
En ce qui concerne le régime d'indemnisation en cas de décès ou d'invalidité, un total de 1 645 000 dollars avait été versé depuis la création de la Force, au 31 décembre 2012, en réponse à 286 demandes. | UN | 10 - وفيما يتعلق بتعويضات الوفاة والعجز، سُدد حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 مبلغ 000 645 1 دولار عن 286 مطالبة منذ إنشاء القوة. |
38. Le Gouvernement britannique a fourni à la Force des agents civils recrutés localement, sur la base d'une participation aux coûts, depuis la création de la Force jusqu'au 16 juin 1993, date à laquelle la Force, qui était jusque-là financée au moyen de contributions volontaires, l'a été au moyen de contributions mises en recouvrement. | UN | ٨٣- ووفرت حكومة المملكة المتحدة الموظفين المدنيين المحليين في بادئ اﻷمر على أساس المشاركة في التكاليف، وذلك منذ إنشاء القوة حتى ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣ عندما تحول تمويل القوة عن التبرعات الى الاشتراكات المقررة. |