J'informe l'Assemblée que depuis la présentation du projet de résolution A/64/L.16, la Jamaïque s'en est portée coauteur. | UN | أود أن أبلغ الجمعية بعد تقديم مشروع القرار A/64/L.16، انضمت جامايكا إلى مقدميه. |
Je voudrais annoncer que, depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants sont devenus coauteurs du projet de résolution A/61/L.39/Rev.1 : Autriche, Géorgie, Malte, Portugal et Ukraine. | UN | وأود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار A/61/L.39/Rev.1، انضمت إلى مقدميه البلدان التالية: أوكرانيا والبرتغال وجورجيا ومالطة والنمسا. |
J'aimerais annoncer que, depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Angola, Australie, Bosnie-Herzégovine, Cambodge, El Salvador, États-Unis d'Amérique, Géorgie, Guatemala, Îles Marshall, Inde, Malte et Timor-Leste. | UN | وأود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار إلى الجمعية، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: أستراليا، أنغولا، البوسنة والهرسك، تيمور - ليشتي، جزر مارشال، جورجيا، السلفادور، غواتيمالا، كمبوديا، مالطة، الهند، والولايات المتحدة الأمريكية. |
Avant qu'une décision ne soit prise sur ce projet de résolution, je voudrais annoncer que depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Nigéria et Sénégal. | UN | قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضم البلدان التاليان إلى مقدميه: السنغال ونيجيريا. |
Avant qu'une décision ne soit prise sur ce projet de résolution, je voudrais annoncer que depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Inde, Lettonie et Nigéria. | UN | قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: الهند، ولاتفيا، ونيجيريا. |
J'aimerais annoncer que, depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Angola, République dominicaine, Érythrée, Madagascar, Mauritanie, Mongolie et Viet Nam. | UN | وأود أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار هذا، أصبحت البلدان اﻵتية من بين مقدميــه: اريتريــا، وأنغولا، والجمهورية الدومينيكية، وفييت نام، ومدغشقر، ومنغوليا، وموريتانيا. |
depuis la présentation du projet de résolution, de nombreux événements alarmants ont eu lieu qui ont directement trait à la prolifération des armes nucléaires et d'autres armes de destruction massive au Moyen-Orient. | UN | ومنذ عرض مشروع القرار أول مرة، طرأت تطورات كثيرة مرتبطة مباشرة بانتشار الأسلحة النووية وغيرها من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط. |
M. Botnaru (Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences) (parle en anglais) : depuis la présentation du projet de résolution A/65/L.16, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Chypre et République bolivarienne du Venezuela. | UN | السيد بوتنارو (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): بعد تقديم مشروع القرار A/65/L/16، انضمت جمهورية فنزويلا البوليفارية وقبرص إلى مقدميه. |
M. Botnaru (Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences) (parle en anglais) : depuis la présentation du projet de résolution A/65/L.17, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Maldives et République bolivarienne du Venezuela. | UN | السيد بوتنارو (إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): بعد تقديم مشروع القرار A/65/L/17، انضمت جمهورية فنزويلا البوليفارية وملديف إلى مقدميه. |
Je tiens à signaler que depuis la présentation du projet de résolution A/61/L.30, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Allemagne, Belgique, Belize, Bulgarie, Croatie, Danemark, Espagne, Fédération de Russie, Guatemala, Honduras, Indonésie, Madagascar, Micronésie, Portugal, République dominicaine, Sainte-Lucie, Sierra Leone, Slovénie, Trinité-et-Tobago, Ukraine et Vanuatu. | UN | وأود أن أعلن أنه بعد تقديم مشروع القرار A/61/L.30، انضمت البلدان التالية إلى قائمة مقدميه: الاتحاد الروسي، إسبانيا، ألمانيا، إندونيسيا، أوكرانيا، البرتغال، بلجيكا، بلغاريا، بليز، ترينيداد وتوباغو، الجمهورية الدومينيكية، الدانمرك، سانت لوسيا، سلوفينيا، سيراليون، غواتيمالا، فانواتو، كرواتيا، مدغشقر، ميكرونيزيا، هندوراس. |
M. Zhang Saijin (Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences) (parle en anglais) : Je voudrais indiquer que depuis la présentation du projet de résolution A/66/L.23, outre ceux énumérés dans le document et ceux mentionnés à l'instant par le représentant du Bangladesh, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Arabie saoudite, Guyana, Philippines et République dominicaine. | UN | السيد جانغ سيجين (إدارة الجمعية العامة وتنظيم المؤتمرات) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أعلن أنه، بعد تقديم مشروع القرار A/66/L.23 إلى الجمعية، وبالإضافة إلى البلدان المدرجة في تلك الوثيقة، انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: الجمهورية الدومينيكية، غيانا، الفلبين، المملكة العربية السعودية. |
Avant que nous nous prononcions sur le projet de résolution, je voudrais annoncer que depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Mongolie et Turquie. | UN | وقبل البت في مشروع القرار أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضم البلدان التاليان إلى مقدميه: تركيا ومنغوليا. |
Je voudrais annoncer que depuis la présentation du projet de résolution, le Suriname s'en est porté coauteur. | UN | وأود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضمت سورينام إلى مقدميه. |
Avant qu'une décision ne soit prise sur ce projet de résolution, je voudrais annoncer que depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Portugal, Grèce, Madagascar, Nigéria et Sénégal. | UN | قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: البرتغال واليونان ومدغشقر ونيجيريا والسنغال. |
Avant qu'une décision ne soit prise sur ce projet de résolution, je voudrais annoncer que depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Lituanie, Costa Rica, Madagascar et Nigéria. | UN | قبل البت في مشروع القرار، أود أن أعلن أنه منذ عرض المشروع انضمت البلدان التالية إلى مقدميه: ليتوانيا وكوستاريكا ومدغشقر ونيجيريا. |
Je tiens également à annoncer que depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants se sont portés coauteurs du projet de résolution A/51/L.28 : Argentine, Belize, Philippines, Samoa et Îles Salomon. | UN | وأود أيضا أن أعلن أنه بعد عرض مشروع القرار A/51/L.28 أصبحت البلدان التالية من مقدميه: اﻷرجنتين، بليز، جزر سليمان، ساموا، الفلبين. |
J'informe l'Assemblée que depuis la présentation du projet de résolution A/57/L.10, les pays suivants se sont portés coauteurs : Bénin, Burkina Faso, Cambodge, Chypre, Colombie, Cuba, Équateur, Éthiopie, Fidji, Gabon, Gambie, Jordanie, Liban, Mali, République dominicaine et Zimbabwe. | UN | وأود أن أعلن أنه، بعد عرض مشروع القرار A/57/L.10، انضمت البلدان التالية إلى مقدمي مشروع القرار: إثيوبيا، الأردن، إكوادور، بنن، بوركينا فاسو، الجمهورية الدومينيكية، زمبابوي، غابون، غامبيا، فيجي، قبرص، كمبوديا، كوبا، كولومبيا، لبنان، مالي. |
depuis la présentation du projet de résolution A/62/L.17/Rev.1, intitulé < < Promotion du dialogue, de l'entente et de la coopération entre les religions et les cultures au service de la paix > > , les pays suivants s'en sont portés coauteurs : Antigua-et-Barbuda, Azerbaïdjan, Brésil, Chine, Fédération de Russie, Gabon, Guinée, Îles Marshall, Iraq, Jamahiriya arabe libyenne, Liban et Timor-Leste. | UN | ومنذ عرض مشروع القرار A/62/L.17/Rev.1 المعنون " تشجيع الحوار والتفاهم والتعاون بين الأديان والثقافات من أجل السلام " ، أصبحت البلدان التالية من البلدان المقدمة له: الاتحاد الروسي، أذربيجان، أنتيغوا وبربودا، البرازيل، تيمور - ليشتي، جزر مارشال، الجماهيرية العربية الليبية، الصين، العراق، غابون، غينيا، لبنان. |
J'annonce que depuis la présentation du projet de résolution, les pays suivants s'en sont portés coauteurs : la République dominicaine et le Pakistan. | UN | أود أن أعلن أنه منذ تقديم مشروع القرار أصبحت باكستان والجمهورية الدومينيكية من مقدميه. |