"depuis le rapport précédent du directeur" - Translation from French to Arabic

    • ومنذ التقرير السابق للمدير
        
    • منذ صدور التقرير السابق للمدير
        
    • المادة منذ التقرير السابق للمدير
        
    • ورد في التقرير السابق للمدير
        
    depuis le rapport précédent du Directeur général, aucune autre série de pourparlers ne s'est tenue pour trouver un accord sur le document relatif à l'approche structurée. UN ومنذ التقرير السابق للمدير العام، لم تعقد أي محادثات أخرى ترمي إلى وضع الصيغة النهائية لوثيقة النهج المنظم.
    depuis le rapport précédent du Directeur général, aucun autre changement important n'a été observé à cet emplacement. UN ومنذ التقرير السابق للمدير العام، لم تُلاحظ أي تغييرات كبيرة أخرى في هذا الموقع.
    Toutefois, depuis le rapport précédent du Directeur général, il a cessé de produire de l'UF6 enrichi à plus de 5 % en 235U. UN على أن إيران توقفت منذ صدور التقرير السابق للمدير العام، عن إنتاج سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تزيد على 5 في المائة من اليورانيوم - 235.
    Le présent rapport porte sur les faits nouveaux depuis le rapport précédent du Directeur général (GOV/2013/6, 21 février 2013) et sur des questions plus anciennes. UN 3 - ويتناول هذا التقرير أيضاً التطورات التي حدثت منذ صدور التقرير السابق للمدير العام (الوثيقة GOV/2013/6، 21 شباط/فبراير 2013)، فضلاً عن مسائل أطول أمداً.
    :: Introduit dans le processus de conversion à l'UFPC 262,7 kilogrammes d'UF6 enrichi jusqu'à 20 % en 235U (+49,2 kg depuis le rapport précédent du Directeur général) et produit 120,6 kilogrammes d'uranium sous forme d'U3O8; UN :: تلقيم 262.7 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235 (49.2 كغم إضافية من تلك المادة منذ التقرير السابق للمدير العام) ضمن عملية التحويل في محطة تصنيع صفائح الوقود، وإنتاج 120.6 كغم من اليورانيوم في شكل ثامن أكسيد ثلاثي اليورانيوم؛
    Dans les cinq unités contenant des centrifugeuses IR-1, au 13 août 2014, la situation restait inchangée depuis le rapport précédent du Directeur général : 90 cascades avaient été complètement installées, et 54 d'entre elles étaient alimentées en UF6 naturel. UN 24 - وفي الوحدات الخمس المحتوية على الطاردات المركزية IR-1، ظل الوضع حتى 13 آب/أغسطس 2014 دون تغيير عما ورد في التقرير السابق للمدير العام. فقد تم تركيب بشكل كامل 90 سلسلة تعاقبية()، منها 54 يجري تلقيمها بسادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي().
    depuis le rapport précédent du Directeur général, l'Iran a poursuivi la production d'eau lourde à l'UPEL. UN 49 - ومنذ التقرير السابق للمدير العام، واصلت إيران إنتاج الماء الثقيل في محطة إنتاج الماء الثقيل.
    depuis le rapport précédent du Directeur général, l'Agence a observé par imagerie satellitaire ce qui semble être d'éventuels matériaux et débris de construction sur l'emplacement qui l'intéresse. UN 67 - ومنذ التقرير السابق للمدير العام، لاحظت الوكالة عبر الصور الملتقطة بالسواتل ما يبدو على أنَّه مواد بناء وأنقاض محتملة في الموقع المعني.
    depuis le rapport précédent du Directeur général, l'Iran a procédé à d'autres travaux d'épandage, de nivelage et de compactage de matériaux sur la plus grande partie du site, dont une proportion importante a également été asphaltée. UN 55 - ومنذ التقرير السابق للمدير العام، أجرت إيران أنشطة إضافية تتعلق بنشر المواد وتسويتها وتكثيفها في معظم أماكن الموقع، كما قامت بوضع الأسفلت في جزء كبير من الموقع.
    depuis le rapport précédent du Directeur général, l'Iran a commencé à produire des assemblages combustibles contenant des matières nucléaires pour le réacteur IR-40 (voir le paragraphe 47 ci-après). UN 34 - ومنذ التقرير السابق للمدير العام، بدأت إيران في إنتاج مجمعات للوقود تحتوي على مواد نووية لمفاعل IR-40 (انظر الفقرة 47 فيما يلي).
    depuis le rapport précédent du Directeur général, des responsables de l'Agence et de l'Iran ont tenu une nouvelle série de pourparlers, le 15 mai 2013 à Vienne, afin de conclure le document sur l'approche structurée. UN 6 - ومنذ التقرير السابق للمدير العام، عقدت الوكالة ومسؤولون إيرانيون جولة واحدة أخرى من المحادثات في فيينا في 15 أيار/مايو 2013، بهدف وضع الصيغة النهائية لوثيقة النهج المنظم().
    Le 7 août 2013, l'Agence a procédé à une VRD au réacteur IR-40 et constaté que, depuis le rapport précédent du Directeur général, la cuve du réacteur avait été mise en position. UN 33 - وفي 7 آب/أغسطس 2013، أجرت الوكالة تحققاً من المعلومات التصميمية في مفاعل IR-40 ولاحظت، ومنذ التقرير السابق للمدير العام()، أنّ وعاء المفاعل قد وضع في موضعه.
    Le présent rapport porte sur les faits nouveaux depuis le rapport précédent du Directeur général (GOV/2013/27, 23 mai 2013) et sur des questions plus anciennes. UN 3 - ويتناول هذا التقرير أيضاً التطورات التي حدثت منذ صدور التقرير السابق للمدير العام (الوثيقة GOV/2013/27، 22 أيار/مايو 2013)، فضلاً عن مسائل أطول أمداً.
    Le présent rapport trimestriel porte sur les faits nouveaux intervenus depuis le rapport précédent du Directeur général (GOV/2013/56) et sur des questions plus anciennes. UN 10 - ويتناول هذا التقرير الفصلي التطورات التي استجدت منذ صدور التقرير السابق للمدير العام (الوثيقة GOV/2013/56)، بالإضافة إلى القضايا القائمة منذ أمد أبعد().
    Le présent rapport porte sur les faits nouveaux intervenus depuis le rapport précédent du Directeur général (GOV/2014/28) et sur des questions plus anciennes. UN 7 - ويتناول هذا التقرير التطورات التي استجدَّت منذ صدور التقرير السابق للمدير العام (الوثيقة GOV/2014/28)، بالإضافة إلى القضايا الموجودة منذ أمد أبعد().
    Le présent rapport porte sur les faits nouveaux depuis le rapport précédent du Directeur général (GOV/2014/43) et sur des questions plus anciennes. UN 5 - ويتناول هذا التقرير التطورات التي استجدَّت منذ صدور التقرير السابق للمدير العام (الوثيقة GOV/2014/43)()، بالإضافة إلى القضايا الموجودة منذ أمد أبعد.
    :: 447,8 kilogrammes (+37,4 kg depuis le rapport précédent du Directeur général) d'UF6 enrichi jusqu'à 20 % en 235U, dont 160,6 kilogrammes (-35,4 kg depuis le rapport précédent du Directeur général) restent sous la forme d'UF6 enrichi jusqu'à 20 % en 235U, le reste ayant été traité plus avant. UN :: 447.8 كغم (بزيادة قدرها 37.4 كغم منذ صدور التقرير السابق للمدير العام) من سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم -235، منها 160.6 كغم (بانخفاض بلغ 35.4 كغم منذ صدور التقرير السابق للمدير العام) ظلت في شكل سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى
    :: Introduit dans le processus de conversion à l'UFPC 337,2 kg d'UF6 enrichi jusqu'à 20 % en 235U (+34,0 kg depuis le rapport précédent du Directeur général) et produit 162,3 kg d'uranium sous forme d'U3O8. UN :: لقمت في عملية التحويل في محطة تصنيع صفائح الوقود 337.2 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم-235 (زائدا 34.0 كغم من تلك المادة منذ التقرير السابق للمدير العام)، وأنتجت 162.3 كغم من اليورانيوم في شكل ثامن أكسيد ثلاثي اليورانيوم.
    :: Introduit dans le processus de conversion à l'UFPC 140,8 kg d'UF6 enrichi jusqu'à 20 % en 235U (+29,8 kg depuis le rapport précédent du Directeur général) et produit 63,1 kg d'uranium sous forme d'U3O8; et UN :: تلقيم 140.8 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235 (29.8 كغم إضافية من تلك المادة منذ التقرير السابق للمدير العام) في عملية تحويل في محطة تصنيع صفائح الوقود، وإنتاج 63.1 كغم من اليورانيوم في شكل ثامن أكسيد ثلاثي اليورانيوم؛
    :: Introduit dans le processus de conversion à l'UFPC 185,1 kg d'UF6 enrichi jusqu'à 20 % en 235U (+44,3 kg depuis le rapport précédent du Directeur général) et produit 87,3 kg d'uranium sous forme d'U3O8; et UN :: تلقيم 185.1 كغم من سادس فلوريد اليورانيوم المثرى بنسبة تصل إلى 20 في المائة من اليورانيوم - 235 (44.3 كغم إضافية من تلك المادة منذ التقرير السابق للمدير العام) في عملية تحويل في محطة تصنيع صفائح الوقود، وإنتاج 87.3 كغم من اليورانيوم في شكل ثامن أكسيد ثلاثي اليورانيوم؛
    Dans les cinq unités contenant des centrifugeuses IR-1, au 15 octobre 2014, la situation restait inchangée depuis le rapport précédent du Directeur général : 90 cascades avaient été complètement installées, et 54 d'entre elles étaient alimentées en UF6 naturel. UN 17 - وفي الوحدات الخمس المحتوية على الطاردات المركزية IR-1، ظل الوضع حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2014 دون تغيير عما ورد في التقرير السابق للمدير العام. فقد تم تركيب 90 سلسلة تعاقبية بشكل كامل()، منها 54 يجري تلقيمها بسادس فلوريد اليورانيوم الطبيعي().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more