On a des problèmes de courant depuis une heure, l'équipe d'entretien arrive pour vérifier. | Open Subtitles | تواجهنا مشاكل مع الطاقة منذ ساعة وعمال الصيانة قادمون لتفقد الأمر. |
Ça sonne occupé depuis une heure. Richie est dans les bouchons. | Open Subtitles | وهاتف المنزل مشغولاً منذ ساعة ريتشي عالق في الزحمة |
Tu es rentré depuis une heure et tu ne m'as pas harcelée pour grignoter. | Open Subtitles | أنت بالمنزل منذ ساعة ولم تزعجني من أجل أي وجبات خفيفة |
Pour être honnête, vous avez demandé à aller partout donc nous sommes à cours de carburant depuis une heure. | Open Subtitles | لأكون صادقا معك، قلت بأنّك ترغب في الذهاب لكلّ مكان لذا نفذ منا الوقود قبل ساعة |
Parce qu'il est 10 h, je suis là depuis une heure, personne s'est assis sur mes genoux. | Open Subtitles | لأنها العاشرة الآن وأنا على هذا الكرسي منذ ساعه وما من مدير آخر أتى وجلس في حضني |
Il est au téléphone là-dedans depuis une heure, il essaye de nous faire peur. | Open Subtitles | أنه هناك جالس منذ ساعة على التليفون يحاول فقط أن يرهبنا |
Vous savez, si ça avait été une autre femme, je serais parti depuis une heure. | Open Subtitles | سأخبرك بشيء، إن كانت أي امرأة أخرى.. لكنت خارج هنا منذ ساعة |
Il a été inculpé, c'est ça ? Il t'attend depuis une heure. | Open Subtitles | أراد أن تقصد مكتبه منذ ساعة سأخبره أنك في طريقك إليه |
Vous devriez être rentrés depuis une heure. | Open Subtitles | شباب، شباب، كان المفترض أن نكون بالمنزل منذ ساعة |
Je suis là depuis une heure et vous n'avez rien donné d'utilisable. | Open Subtitles | أنا هنا منذ ساعة وأنت لم تعطيني شيئًا واحدًا بوسعي إستخدامه |
L'application est sortie depuis une heure. | Open Subtitles | حسناً، التطبيق تم أطلاقه منذ ساعة حتى الآن |
depuis une heure, chérie. | Open Subtitles | إنّهم يتوجّهون بسيّارة للشمال الشرقيّ منذ ساعة يا حبّ. |
La réunion est finie depuis une heure. | Open Subtitles | وقت الاجتماع كان منذ ساعة مضت و لم تحضرا |
Maintenant, je ne veux pas me vanter, mais je ne suis là que depuis une heure je pense qu'on est prêt pour faire le premier pas. | Open Subtitles | لا اقصد الإفتخار لكني هنا منذ ساعة فقط و أعتقد أننا جاهزون لبدء الخطوة الأولى |
Si j'avais conduit, on serait arrivés depuis une heure. | Open Subtitles | إن كنت أقود، كنا قد وصلنا إلي هنا منذ ساعة مضت |
Tu échoues depuis une heure, étonnant jumeau, donc à ce niveau, je ne pense pas que ça te fasse mal. | Open Subtitles | إنّك أسير الفشل منذ ساعة أيّها التوأم العجيب. لذا عند هذه المرحلة، لا أتصوّر أن هذا يؤلم. |
Tu devrais être ici depuis une heure. J'ai tous les fichiers de Rhonda. | Open Subtitles | قلتي أنك ستكونين هنا قبل ساعة أنا عندي جميع ملفات روندا هنا |
T'as pas envoyé de sms depuis une heure. | Open Subtitles | فانتي لم ترسلي اي رسالة نصية منذ ساعه |
J'attends depuis une heure et la session de danse touche à sa fin: | Open Subtitles | كنت منتظرة إياك لساعة. كاد الرقص أن ينتهي |
Tu la connais depuis une heure et tu joues les protecteurs ? | Open Subtitles | تعرّفت على هذه الفتاة قبل أقل من ساعة .. وتريد أن تريها تقاك ؟ |
Ce mec a pas arrêté de péter depuis une heure. | Open Subtitles | لم يتوقف هذا الرجل عن إطلاق الريح للساعة الماضية. |
Je suis juste curieuse de savoir comment finit cette affaire dont tu parles depuis une heure. | Open Subtitles | أبدا. أنا فقط أريد حقا معرفة كيفية نهاية القضية التي كنت تتحدث عنها طول الساعة الماضية |
Elle fait ça depuis une heure. | Open Subtitles | إنّها تقوم بهذا منذ حوالي ساعة. |
Eh, Lopresti. Mon avocat devrait être là depuis une heure. | Open Subtitles | منَ المفروض أن يكون مُحاميَ هُنا منذُ ساعة يا (لوبريستي) |
Je t'attends depuis une heure. Je suis pas une idiote. | Open Subtitles | أنا كنت منتظرتك لمدة ساعه أنا لست غبيه |
Il est injoignable depuis une heure. | Open Subtitles | لا أحد قادر على وُصُولهم لأكثر من السّاعة. |