Avant la dernière modification de cette loi, les prestations étaient versées pour une durée maximale de 360 jours. | UN | وكانت مدة الدفع القصوى 360 يوما حتى آخر تعديل للقانون. |
Tenu secret jusqu'au 25/01/00 et jusqu'au 30/10/00. dernière modification le 20/07/01. | UN | ظلت لائحة الاتهام سرية حتى 25/01/00 و 30/10/00؛ آخر تعديل في 20/07/01. |
dernière modification le 20/12/02 suite à un accord sur le plaidoyer. | UN | آخر تعديل في 20/12/02بعد الاتفاق علي الدفع المقدم منه. |
dernière modification de la situation (date et heure)a Australie | UN | آخر تغيير في حالة الأهلية (التاريخ والساعة)(أ) |
Cette dernière modification du montant de la réclamation est examinée ciaprès en vue de déterminer si elle est acceptable. | UN | وترد أدناه مناقشة لجواز التعديل الأخير لمقدار المطالبة. |
Affaire jointe à celles de Momir Nikolić et Obrenović le 27/05/02. dernière modification de l'acte d'accusation conjoint le 26/05/03. | UN | ضمت القضية إلى قضيتي مومير نيكوليتش و أوبرينوفيتش في 27/05/02؛ آخر تعديل في لائحة الاتهام المشتركة في 26/05/03. |
Toutefois, depuis la dernière modification de la Loi relative à l’égalité des chances en matière d’emploi, le rôle joué par ces comités en ce qui concerne la discrimination fondée sur le sexe a été minime, un seul d’entre eux s’étant réuni pour examiner de telles affaires. | UN | على أنه منذ آخر تعديل لقانون تكافؤ فرص العمل، صار دور اللجنة في مجال التمييز القائم على نوع الجنس ضئيلا؛ إذ لم تعقد اللجنة سوى اجتماع واحد بشأن تلك المسائل. |
dernière modification le 31/10/03 suite à un accord sur le plaidoyer. | UN | آخر تعديل في 31/10/03 بعد الاتفاق على الدفع المقدم منه. |
Tenu secret jusqu'à sa divulgation le 20/12/99. dernière modification le 26/03/99. | UN | ب. ظلت لائحة الاتهام سرية حتى 20/12/99؛ آخر تعديل في 26/03/99. |
Tenu secret jusqu'au 02/12/98. dernière modification le 27/10/99. | UN | ظلت لائحة الاتهام سرية حتى 02/12/98؛ آخر تعديل في 27/10/99. |
Acte d'accusation relatif au Kosovo : v., c., dernière modification le 29/10/01. | UN | الاتهام في قضية كوسوفو: ق. إ. آخر تعديل في 29/10/01. |
Acte d'accusation relatif à la Croatie : i., v., c, dernière modification le 23/10/02. | UN | الاتهام في قضية كرواتيا: ج. ق. إ. آخر تعديل في 23/10/02. |
dernière modification le 23/05/03 suite à un accord sur le plaidoyer. | UN | آخر تعديل في 23/05/03 بعد الاتفاق علي الدفع المقدم منه. |
dernière modification le 09/05/03 suite à un accord sur le plaidoyer. | UN | آخر تعديل في 09/05/03 بعد الإقرار التفاوضي بالذنب. |
Darko Mrđa : c., v. dernière modification le 24/07/03 suite à un accord sur le plaidoyer. | UN | دراكو مرديجا: ق. ب. آخر تعديل في 24/07/03بعد الإقرار التفاوضي بالذنب. |
dernière modification le 26/06/03 suite à un accord sur le plaidoyer. | UN | آخر تعديل في 26/06/03 بعد الإقرار التفاوضي بالذنب. |
Dates des dernières modifications : lorsque la date de la dernière modification figure directement sous le titre principal de l'affaire, elle indique la dernière date de modification d'un acte d'accusation incluant tous les accusés. | UN | تاريخ آخر تعديل: عندما يظهر تاريخ آخر تعديل تحت العنوان الرئيسي للقضية مباشرة، فإنه يشير إلى تاريخ آخر تعديل للائحة اتهام ترد فيها أسماء جميع المتهمين. |
Ratko Mladi} : v., gén., c. dernière modification le 11/10/02. L'accusé est encore en liberté. | UN | راتكو ميلاديتش: ق.، ب.، إ.، آخر تعديل 11/10/2002، ما زال المتهم طليقا. |
dernière modification de la situation (date et heure)a Allemagne | UN | آخر تغيير في حالة الأهلية (التاريخ والساعة)(أ) |
25. M. SCHEININ dit qu'il a pris note de cette dernière modification à apporter ainsi que de toutes les autres qui ont été suggérées. | UN | 25- السيد شاينين قال إنه أخذ علماً بهذا التعديل الأخير الواجب إدخاله على الجملة، وكذلك بجميع التعديلات المقترحة الأخرى. |
(Acte d'accusation 13 février 1995, dernière modification 14 décembre 1995) | UN | (أعدت لائحة الاتهام في 13 شباط/فبراير 1995، وعدلت آخر مرة في 14 كانون الأول/ ديسمبر 1995) |