"dernier à la source" - Translation from French to Arabic

    • الحكومة إلى المصدر
        
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source et a reçu ses observations. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source, qui ne lui a pas fait part de ses observations. UN وأحال الفريق العامل الرد المقدَّم من الحكومة إلى المصدر الذي قدَّم تعليقاته عليه.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source. UN وقد أحال الفريق العامل الردّ المقدّم من الحكومة إلى المصدر.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source, dont il n'a pas reçu les observations. UN وقد أحال الفريق العامل رد الحكومة إلى المصدر ولكنه لم يتلق تعليقاته عليه.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source, qui lui a fait part de ses observations. UN وقد أحال الفريق العامل رد الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source, qui lui a fait part de ses observations. UN وقد أحال الفريق العامل الردّ المقدّم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    Il a transmis la réponse présentée par ce dernier à la source des informations dont il a reçu les observations. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    Il a transmis la réponse présentée par ce dernier à la source des informations dont il a reçu les observations. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source des informations, qui lui a fait part à son tour de ses observations. UN وأحال الفريق العامل الرد الوارد من الحكومة إلى المصدر الذي لم يعلق عليه.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source des informations, qui lui a fait part à son tour de ses observations. UN وأحال الفريق العامل ردَّ الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source des informations, laquelle ne lui a fait part d'aucune observation. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر الذي لم يقدم تعليقاته عليه.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source des informations et a reçu ses observations. UN وأحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source, qui ne lui a pas communiqué jusqu'à présent ses observations. UN وقد أحال الفريق العامل رد الحكومة إلى المصدر الذي لم يقدم إليه تعليقاته حتى اﻵن.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source, qui lui a fait part de ses observations. UN وقد أحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source qui lui a fait part de ses observations. UN وقد أحال الفريق العامل رد الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    Il a transmis la réponse fournie par ce dernier à la source qui, à ce jour, ne lui a cependant pas fait part de ses observations. UN وقد قدم الفريق العامل رد الحكومة إلى المصدر إلا أن هذا اﻷخير لم يمدّ الفريق العامل بتعليقاته.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source qui, à ce jour, ne lui a cependant pas fait part de ses observations. UN وأحال الفريق العامل رد الحكومة إلى المصدر إلا أنه لم يتلق ملاحظاته حتى اﻵن.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source qui, à ce jour, ne lui a cependant pas fait part de ses observations. UN وأحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر. إلا أن هذا اﻷخير لم يزود الفريق العامل بعد بتعليقاته.
    Il a transmis la réponse de ce dernier à la source qui lui a fait part de ses observations. UN وأحال الفريق العامل الرد المقدم من الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته عليه.
    Il a transmis la réponse fournie par ce dernier à la source, qui lui a fait part de ses observations. UN وقد أحال الفريق العامل رد الحكومة إلى المصدر وتلقى تعليقاته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more