"dernier appel" - Translation from French to Arabic

    • النداء الأخير
        
    • آخر مكالمة
        
    • آخر نداء
        
    • آخر إتصال
        
    • آخر اتصال
        
    • النداء الآخير
        
    • اخر مكالمة
        
    • أخر مكالمة
        
    • آخر اتّصال
        
    • مكالمتها الأخيرة
        
    • يعاملوا مكالمتها
        
    • هذا آخر
        
    • مكالمته الأخيرة
        
    Dernier appel pour le vol 1204 à destination de Hawaii. Open Subtitles هذا هو النداء الأخير للطائرة الذاهبة الي هاواي
    Mais je venais de me changer... et j'ai décidé de prendre un Dernier appel. Open Subtitles لكنى كنت على وشك الإنصراف وفكرت تلبية فى هذا النداء الأخير
    Dernier appel pour le vol 228 pour Londres. Dirigez vous vers la porte 15. Open Subtitles النداء الأخير لرحلة 228 إلى لندن اتجهوا إلى بوابة 15
    L'historique du téléphone du garde montre que le Dernier appel effectué avant d'être tué était vers un téléphone jetable. Open Subtitles تشير سجلات الهاتف النقال الخاص بالحارس أنّ آخر مكالمة أجراها قبل موته كانت لهاتف مؤقت.
    On pense que cette initiative sera le Dernier appel d'urgence pour l'Angola, et qu'elle se situe à un stade décisif du processus de consolidation de la paix. UN ويؤمل أن يكون هذا النداء آخر نداء طارئ يوجه من أجل أنغولا وهو يأتي في فترة دقيقة من عملية توطيد السلام.
    Dernier appel pour le vol CA432 pour Tenerife. Open Subtitles ‫هذا النداء الأخير ، النداء الأخير ‫للرحلة المتجهة الى تنريف
    Je répète, ceci est le Dernier appel pour le vol 1204 à destination de Hawaii. Open Subtitles هذا هو النداء الأخير للطائرة الذاهبة الي هاواي
    Dernier appel pour le vol 416 à destination de Dallas-Fort Worth. Open Subtitles "النداء الأخير للرحلة 416 لمدينة دالاس / فورت ويرث"
    Leur Dernier appel est à 20 h, à American Airlines. Open Subtitles هاذا النداء الأخير للخطوط الجوية الأمريكية في 8 مساءً
    Dernier appel pour le New Amsterdam Limited. Open Subtitles النداء الأخير لـ أمستردام الجديدة المحدودة
    Il me le faut. Dernier appel pour le vol TWA 2684 pour San Jose. Dernier appel. Open Subtitles النداء الأخير لرحلة تي دبليو ايه 2684 المتوجهه لسان جوزيه، النداء الآخير
    Dernier appel pour l'embarquement du vol n°2 pour Londres. Open Subtitles النداء الأخير للرحلة رقم 2 المتجهة إلى مطار هيثرو بلندن
    Vérifies avec la compagnie téléphonique. Regarde quand le Dernier appel a été passé. Open Subtitles تأكدي من شركة الهاتف لتري متى أجريت آخر مكالمة
    Pas après ce Dernier appel, la nuit où la moitié de la ville a sauté. Open Subtitles ولكن في آخر مكالمة بعد تفجير نصف المدينة
    Dernier appel pour le petit déjeuner. Oeufs et jambon froid. Open Subtitles آخر نداء للفطور لا يوجد إلا بيض مبرد ولحم خنزير
    Je ne quitte une soirée qu'au Dernier appel. Open Subtitles أنا في الواقع لم أترك الحفلة قبل آخر نداء
    Le Dernier appel était Sanji Raju à 23 h 42. Open Subtitles آخر إتصال كان إلى سانجي راجو في تمام الـ11: 42 مساءً
    Dernier appel pour toi, hier soir à 19:41. Open Subtitles آخر اتصال كان لك, البارحة الساعة 19: 41.
    Le dernier Le Dernier appel a été fait à Aldritch. Open Subtitles اخر مكالمة كانت من مدينة "ألدريتش" بولاية "ميسوري".
    Le Dernier appel qu'il a passé était à destination du FBI, ce qui arrange nos affaires. Open Subtitles حسناً ، أخر مكالمة اجراها كانت للمباحث الفيدرالية الأمر الذي يجعله شأننا
    En fait, le Dernier appel reçu vient de ce numéro. Open Subtitles في الواقع، كان آخر اتّصال تلقته قبل قتلها -كان من ذلك الرقم .
    Le Comité estime qu'étant donné cette combinaison de facteurs, la police savait ou aurait dû savoir que Şahide Goekce courait un grave danger; elle aurait dû considérer le Dernier appel de la victime comme un appel d'urgence, en particulier parce que Mustafa Goekce avait montré qu'il pouvait être un délinquant très dangereux et violent. UN 12-1-4 وترى اللجنة أنه بالنظر إلى تضافر العوامل هذا، عرفت الشرطة أو كان ينبغي لها أن تعرف أن شهيدة غويكشه كانت تتعرض لخطر جسيم؛ وكان ينبغي عليهم أن يعاملوا مكالمتها الأخيرة على أنها حالة طوارئ، لا سيما وقد ثبت أن مصطفى غويكشه يحتمل أن يكون مجرما خطيرا وعنيفا جدا.
    Dernier appel pour la troisième course. Dépêchez-vous de parier. Open Subtitles هذا آخر وضع للرهانات بالسباق لازال بإمكانك المراهنة إن أسرعت
    Ton frère a donné au FBI des instructions lors de son Dernier appel. Open Subtitles شقيقك اعطى للـ"إف بى آى" معلومات إتصال فى مكالمته الأخيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more