"dernier chiffre" - Translation from French to Arabic

    • الرقم الأخير
        
    • آخر رقم
        
    • العدد الأخير
        
    • المبلغ الأخير
        
    • النسبة الأخيرة
        
    Ce dernier chiffre correspond à 58 % de la population totale du pays, qui compte 3,8 millions d'habitants. UN ويشكل هذا الرقم الأخير نسبة 58 في المائة من عدد السكان الإجمالي البالغ 3.8 مليون نسمة.
    Si, après application de cette marge de 15 %, la limite inférieure se situe à moins de 4,8 postes, c'est ce dernier chiffre qui est retenu. UN وإذا قلّ الرقم الناتج عن تطبيق النسبة البالغة 15 في المائة عن 4.8 وظائف يؤخذ بهذا الرقم الأخير.
    Ce dernier chiffre est imputable pour moitié aux marchés publics dans le domaine de l'infrastructure. UN ونصف الرقم الأخير يمثل أعمال التشييد التي وفرتها الحكومة لتنمية البنية التحتية.
    La masse à vide doit être exprimée à trois chiffres significatifs arrondis au dernier chiffre supérieur. UN ويعبر عن الكتلة الفارغة بثلاثة أرقام معنوية مقربة حتى آخر رقم.
    Je ne vois pas le dernier chiffre. Open Subtitles أنا لا أستطيع الرؤية العدد الأخير بشكل واضح. يدّه تقف في طريق.
    On trouvera à l'annexe I au présent rapport les noms correspondant à ce dernier chiffre. UN وترد الأسماء التي تطابق الرقم الأخير في الملحق الأول بهذا التقرير.
    Si, après application de cette marge de 15 %, la limite inférieure se situe à moins de 4,8 postes, c'est ce dernier chiffre qui est retenu. UN وإذا قلّ الرقم الناتج عن تطبيق النسبة البالغة 15 في المائة عن 4.8 وظائف يؤخذ بهذا الرقم الأخير.
    Ce dernier chiffre dépasserait les estimations de la Mission qui se fondaient sur les villages et établissements vus dans la région. UN ويزيد الرقم الأخير عن تقديرات البعثة، على أساس القرى والمستوطنات التي شوهدت في المنطقة.
    Ce dernier chiffre dépasserait les estimations de la Mission qui se fondaient sur les villages et établissements vus dans la région. UN ويزيد الرقم الأخير عن تقديرات البعثة، على أساس القرى والمستوطنات التي شوهدت في المنطقة.
    Composez le numéro du sujet visé, et avant le dernier chiffre, soufflez dans le combiné avec l'harmonica, et composez le dernier chiffre. Open Subtitles عليك أن تتصل برقم الهدف ثم تتوقف قبل الرقم الأخير ثم تنفخ الهارمونيكا في الهاتف
    Ce dernier chiffre devra être révisé pour tenir compte de la recommandation du Comité figurant à la section 29D, tendant à ce que les ordinateurs personnels soient désormais remplacés tous les quatre ans au lieu de tous les trois ans. UN وسيتعين تعديل الرقم الأخير في ضوء توصية اللجنة الواردة في الباب 29 دال بأن تكون دورة إحلال الحواسيب الشخصية كل أربع سنوات وليس كل ثلاث سنوات.
    Si ce dernier chiffre est pratiquement identique à celui de 2005, le premier a diminué d'environ 34 pour cent par rapport à l'année précédente. UN وفي حين أن الرقم الأخير مماثل تقريباً لنظيره في عام 2005، انخفض الرقم الأول بنسبة بلغت 34 في المائة مقارنة بالعام الذي سبقه.
    Ce dernier chiffre comprend les 23 postes des bureaux extérieurs qui ont fait l'objet d'une annonce interne conformément aux dispositions de la nouvelle politique de mobilité sur le terrain. UN وهذا الرقم الأخير اشتمل على 23 وظيفة ميدانية أُعلن عنها داخلياً وفقاً لأحكام السياسة العامة الجديدة بشأن تنقّل الموظفين الميداني.
    Sur ce montant, 641 500 dollars correspondent aux coûts annuels pour le personnel de base et 375 800 dollars à l'estimation actuelle pour les projets qui se poursuivront en 2013; ce dernier chiffre sera revu à la hausse au fur et à mesure du financement de nouveaux projets. UN ويمثل 500 641 دولار من هذا المبلغ، المبلغ السنوي للموظفين الأساسيين ويمثل مبلغ 800 375 دولار التقدير الحالي للمشاريع التي ستستمر في عام 2013؛ وسيرتفع هذا الرقم الأخير مع تمويل مشاريع جديدة.
    J'ai tout eu sauf le dernier chiffre. Open Subtitles كتبته كاملاً ماعدا الرقم الأخير
    J'ai eu le dernier chiffre. Open Subtitles وعرفت الرقم الأخير أيضاً
    Je compose le dernier chiffre. Open Subtitles ثم نطلب الرقم الأخير
    - On a filmé neuf fois... et à chaque fois, au dernier chiffre... il fait ça. Open Subtitles - لقد أخذنا تسع مقاطع و كل مرة, في آخر رقم يفعل هكذا
    329. L'indice de concentration de Gini à Hong Kong pour 1996, estimé à 0,518 L'indice de concentration de Gini étant calculé à partir de la répartition du revenu des ménages obtenu sur la base du recensement de population de 1996, l'estimation de 0,518 pour 1996 est déjà le dernier chiffre disponible. UN وسيصبح توزيع الدخل أكثر تساوياً بنضج واستقرار اقتصادات تلك البلدان(3). (1) بما أن معامل جيني يحسب بالاستناد إلى توزيع دخل الأسر المعيشية المستخلص من التعداد السكاني الفرعي لعام 1996، فإن رقم 0.518 المقدر لعام 1996 هو آخر رقم متوافر.
    j) Dans le cas des gaz liquéfiés, la contenance en eau exprimée en litres par un numéro à trois chiffres significatifs arrondis au dernier chiffre inférieur, suivie de la lettre " L " . UN (ي) في حالة الغازات المسيلة السعة المائية بالليترات معبراً عنها بثلاثة أرقام معنوية مقربة حتى آخر رقم يليها الحرف " L " .
    Ce dernier chiffre est inférieur à l’objectif de 20 000 retours de minorités dans la capitale qui avait été fixé dans la Déclaration de Sarajevo. UN وقد كان هذا العدد الأخير أقل من الرقم المستهدف الوارد في إعلان سراييفو وقدره 000 20 حالة عودة لأفراد من الأقليات إلى العاصمة.
    Ce dernier chiffre représente une diminution d'environ 17 % par rapport à 1998. UN ويمثل المبلغ الأخير انخفاضا يقرب من 17 في المائة مقارنة بعام 1998.
    Ce dernier chiffre équivaut à plus de 140 % du montant total de l'aide que l'Autorité palestinienne a reçue des donateurs en 2008 et à 71 % du déficit commercial global. UN وهذه النسبة الأخيرة تعادل ما يزيد عن 140 في المائة من مجموع الدعم الذي حصلت عليه السلطة الفلسطينية من الجهات المانحة في عام 2008، و71 في المائة من إجمالي العجز التجاري الفلسطيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more