Évaluation de la dégradation des terres arides et évaluation des écosystèmes en début de millénaire | UN | تقييم تردي الأراضي الجافة وتقييم النظم الإيكولوجية في الألفية |
ÉVALUATION DE LA DÉGRADATION DES TERRES ARIDES ET ÉVALUATION des écosystèmes en début de millénaire | UN | تقييم تردي الأراضي الجافة وتقييم النظم الإيكولوجية في الألفية |
II. RAPPORT SUR L'ÉTAT D'AVANCEMENT DE L'ÉVALUATION des écosystèmes en début de millénaire 3 - 20 3 | UN | ثانياً - تقرير عن التقدم المحرز في تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية 3 -20 4 |
II. RAPPORT SUR L'ÉTAT D'AVANCEMENT DE L'ÉVALUATION des écosystèmes en début de millénaire | UN | ثانياً - تقرير عن التقدم المحرز في تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية |
g) Amélioration et renforcement de la surveillance et de l'évaluation du milieu marin aux niveaux national et régional en vue d'améliorer les contributions apportées à l'élaboration et à la mise en œuvre de la législation environnementale pertinente, à la sensibilisation du public et aux évaluations mondiales (Evaluation marine mondiale, GIWA, GEO, Evaluation des écosystèmes en début de millénaire); | UN | (ز) تحسين وتعزيز رصد وتقييم البيئة البحرية على الصعيدين الوطني والإقليمي من أجل تحسين الإسهام في وضع وتنفيذ التشريعات البيئية ذات الصلة وتوعية الجمهور، والتقييمات العالمية (التقييم البحري العالمي، التقييم العالمي للمياه الدولية، توقعات البيئة العالمية، تقييم النظم الإيكولوجية للألفية)؛ |
Évaluation des écosystèmes en début de millénaire | UN | تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية |
des écosystèmes en début de millénaire (MEA) 24. Par la décision 19/COP.6, la Conférence des Parties a prié le secrétariat de suivre de près les activités menées dans le cadre des projets LADA et MEA. | UN | 24- طلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 19/م أ-6، إلى الأمانة أن تواصل عن كثب متابعة أنشطة مبادرتي تقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة وتقييم النظم الإيكولوجية في الألفية. |
ÉVALUATION des écosystèmes en début de millénaire | UN | تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية |
Évaluation des écosystèmes en début de millénaire | UN | تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية |
Le cadre de l'Évaluation des écosystèmes en début de millénaire (ÉM) portant sur les services des écosystèmes est utile en la matière et la CCD devrait mettre en œuvre dans son action une approche des écosystèmes au sens le plus large. | UN | وإطار خدمات النظم الإيكولوجية المندرج في تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية إطار مفيد في هذا السياق، كما ينبغي أن يُطبّق في أنشطة الاتفاقية نهج مستند إلى النظم الإيكولوجية بالمعنى الواسع. |
Liaison avec les institutions et processus pertinents, dont l'Évaluation des écosystèmes en début de millénaire et l'Évaluation de la dégradation des terres arides. | UN | - ربط الاتصال بالمؤسسات والعمليات ذات الصلة، بما فيها تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية وتقييم تردي الأراضي في المناطق الجافة. |
Évaluation des écosystèmes en début de millénaire. | UN | 11- تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية. |
11. Évaluation des écosystèmes en début de millénaire | UN | 11- تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية |
L'Évaluation des écosystèmes en début de millénaire (ÉM) a débuté en 2002 sous les auspices de l'ONU. Son secrétariat est coordonné par le Programme des Nations Unies pour l'environnement et ses activités sont confiées à un conseil multiparticipatif associant des institutions internationales et des représentants de gouvernements, d'entreprises, d'organisations non gouvernementales et de populations autochtones. | UN | أُطلقت مبادرة تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية في عام 2002 تحت إشراف الأمم المتحدة، وينسق أمانتها برنامجُ الأمم المتحدة للبيئة، ويديرها مجلس يتألف من عدد من أصحاب المصلحة يضم مؤسسات دولية وممثلين عن الحكومات وقطاع الأعمال والمنظمات غير الحكومية والشعوب الأصلية. |
2. Évaluation des écosystèmes en début de millénaire | UN | 2- تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية |
30. L'Évaluation des écosystèmes en début de millénaire (ÉM) a procédé à une évaluation documentaire des services rendus par les écosystèmes sur un échantillon de 10 grands écosystèmes mondiaux dont les terres arides. | UN | 30- أتاح تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية إجراء تقييم نظري لخدمات النظم الإيكولوجية لعشرة نظم إيكولوجية رئيسية على الصعيد العالمي، أحدها الأراضي الجافة. |
À partir de ces travaux, l'Évaluation des écosystèmes en début de millénaire a conclu que la productivité primaire était le principal service rendu par l'écosystème des terres arides, car elle est étroitement liée à la production d'autres services importants rendus par ces écosystèmes dans les zones d'agriculture pluviale. | UN | واستناداً إلى هذا العمل، استُنتج من تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية أن الإنتاجية الأولية تمثل أهم خدمات النظم الإيكولوجية الداعمة في الأراضي الجافة، لأنها ترتبط ارتباطاً وثيقاً بإنتاجية الخدمات الرئيسية الأخرى لتلك النظم الإيكولوجية في الأراضي التي تُمارس فيها الزراعية البعلية. |
1. La désertification fait partie des grands défis environnementaux de notre époque et constitue un obstacle majeur à la satisfaction des besoins fondamentaux des personnes vivant dans les zones arides, comme le constate le récent rapport de base de l'Évaluation des écosystèmes en début de millénaire. | UN | 1- يُعدّ التصحر أحد أكبر التحديات البيئية التي يواجهها العالم حاليا، وهو يشكل عائقا رئيسيا أمام تلبية احتياجات الإنسان الأساسية في الأراضي الجافة، حسبما يرد في التقرير الرئيسي الصادر مؤخرا عن " تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية " . |
30. Le programme a continué à suivre de près les activités entreprises dans le cadre de l'Évaluation des écosystèmes en début de millénaire et de l'Évaluation de la dégradation des terres arides, notamment par la fourniture d'observations et de contributions aux documents connexes et la participation à des réunions. | UN | 30- واصل برنامج العلم والتكنولوجيا متابعته عن كثب لأنشطة تقييم النظم الإيكولوجية في الألفية وتقييم تردي الأراضي الجافة، بما في ذلك تقديم التعليقات على الوثائق المتصلة بذلك، والإسهام فيها، والمشاركة في الاجتماعات. |