"des émissions de tétrachlorure de carbone" - Translation from French to Arabic

    • انبعاثات رابع كلوريد الكربون
        
    iii) Sources des émissions de tétrachlorure de carbone et moyens de réduire ces émissions; UN ' 3` مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون ووسائل تخفيض تلك الانبعاثات؛
    La vingt et unième Réunion des Parties devrait examiner de manière plus approfondie la question des émissions de tétrachlorure de carbone. UN ويتوقع أن يواصل الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف النظر في مسألة انبعاثات رابع كلوريد الكربون.
    Proposition de la Suède au nom de l'Union européenne en vue d'un projet de décision sur les sources des émissions de tétrachlorure de carbone et les possibilités de les réduire UN مقترح مقدم من السويد نيابة عن الاتحاد الأوروبي لمشروع مقرر بشأن مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون وفرص خفضها
    (Texte de l'Union européenne sur les sources des émissions de tétrachlorure de carbone et la possibilité de les réduire UN بواسطة الاتحاد الأوروبي بشأن مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون وفرص خفض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون
    (iii) Sources des'émissions de tétrachlorure de carbone et mesuresmoyens de réduire de ces réduction de ces émissions;Sources of carbon tetrachloride emissions and means of reducing such emissionsits reductions; UN ' 3` مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون ووسائل تخفيض تلك الانبعاثات؛
    Rappelant la décision XVIII/10 sur les sources des émissions de tétrachlorure de carbone et les possibilités de les réduire, UN وإذ يشير إلى المقرر 18/10، بشأن مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون والفرص المتاحة للحد منها،
    Rappelant la décision XVIII/10 sur les sources des émissions de tétrachlorure de carbone et les possibilités de les réduire, UN وإذ يشير إلى المقرّر 18/10، بشأن مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون والفرص المتاحة لتخفيضها،
    Rappelant la décision XVIII/10 sur les sources des émissions de tétrachlorure de carbone et les possibilités de les réduire, UN وإذ يشير إلى المقرّر 18/10، بشأن مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون والفرص المتاحة لتخفيضها،
    Au cours du débat qui a suivi, on a admis que la question des émissions de tétrachlorure de carbone était complexe et méritait d'être examinée de manière plus approfondie. UN 102- وتم التسليم في المناقشات التي أعقبت ذلك بأن قضية انبعاثات رابع كلوريد الكربون معقدة وتتطلب المزيد من الدراسة.
    Les Parties devraient examiner plus avant la question des émissions de tétrachlorure de carbone. UN 22 - يُنتظر من الأطراف أن تواصل بحث مسألة انبعاثات رابع كلوريد الكربون.
    [Décision XXI/nn : Sources des émissions de tétrachlorure de carbone et possibilités de les réduire UN [المقرر 21/nn: مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون وفرص خفض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون
    C. Projet de décision XXI/[C] : Sources des émissions de tétrachlorure de carbone et possibilités de les réduire UN جيم - مشروع المقرر 21/[جيم]: مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون وفرص تخفيضها
    XXI/8 : Sources des émissions de tétrachlorure de carbone et possibilités de réduire les émissions de substances qui appauvrissent la couche d'ozone UN 21/8: مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون وفرص خفض انبعاثات المواد المستنفدة للأوزون
    3. Sources des émissions de tétrachlorure de carbone et moyens de réduire ces émissions UN 3- مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون ووسائل تخفيض تلك الانبعاثات
    D. Sources des émissions de tétrachlorure de carbone et possibilités de les réduire UN دال - مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون والفرص المتاحة لخفضها
    Décision XVIII/10 : Sources des émissions de tétrachlorure de carbone et possibilités de les réduire UN المقرر 18/10: مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون والفرص المتاحة للخفض
    E. Projet de décision XVIII/E : Sources des émissions de tétrachlorure de carbone et possibilités de les réduire UN هاء - مشروع المقرر 18/هاء: مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون وفرص تخفيضه
    Il convenait de donner des précisions sur les sources des émissions de tétrachlorure de carbone résultant de l'utilisation de cette substance comme agent de transformation, produit intermédiaire ou autre, ou produites par inadvertance dans les pays de l'Union européenne. UN وأشار إلى أن التوضيح مطلوب بشأن مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون لدى الاتحاد الأوروبي من تطبيقات عوامل التصنيع والمواد الوسيطة، الإنتاج غير المقصود وغير ذلك من استخدامات.
    42. Aucun participant n'ayant fait d'observation, la réunion préparatoire a décidé de renvoyer le projet de décision sur les sources des émissions de tétrachlorure de carbone et les moyens de réduire ces émissions à la réunion de haut niveau, pour examen et adoption éventuelle. UN 42- وحيث أنه لم تكن هناك أي تعليقات من قاعة الاجتماع، فقد قرر الجزء التحضيري إحالة مشروع المقرر بشأن مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون ووسائل تخفيض تلك الانبعاثات إلى الجزء رفيع المستوى لاعتماده.
    Décision XVI/14. Sources des émissions de tétrachlorure de carbone et possibilités de réduire ces émissions UN المقرر 16/14- مصادر انبعاثات رابع كلوريد الكربون والفرص المتاحة لخفضها، مقدم من الجماعة الأوروبية والولايات المتحدة الأمريكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more