Évolution du total des émissions globales de gaz à effet de serre des différentes Parties visées à l'annexe I, 1990-2010 | UN | التغيرات في المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الفترة 1990-2010 |
La figure 5 montre l'évolution par secteur du total des émissions globales de GES des Parties visées à l'annexe I. | UN | وتظهر في الشكل 5 اتجاهات المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول حسب القطاع. |
Si l'on considère le total des émissions globales de GES, hors secteur UTCATF, l'écart entre le total recalculé et le total calculé initialement a été inférieur à 1 % pour 33 Parties et supérieur à 2 % pour 4 Parties. | UN | وكان التغير الحاصل في المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة أقل من 1 في المائة في حالة 33 طرفاً وأكثر من 2 في المائة في حالة أربعة أطراف. |
De telles différences ont des incidences s'agissant d'estimer le volume réel des émissions globales de gaz à effet de serre d'une Partie donnée. | UN | ولهذه الاختلافات الكبيرة آثار على تقدير المقدار الحقيقي للانبعاثات الاجمالية من غازات الدفيئة لطرف معين. |
Chaque Partie présentant des émissions globales de mercure significatives relevant des catégories de sources figurant en Annexe F | UN | كل طرف لديه مجموع انبعاثات زئبق كبيرة من فئات المصادر المدرجة في المرفق واو |
Évolution du total des émissions globales de gaz à effet de serre des différentes Parties visées à l'annexe I, 1990-2009 | UN | التغيرات في المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الفترة 1990-2009 |
La figure 5 montre l'évolution par secteur du total des émissions globales de GES des Parties visées à l'annexe I. | UN | وتظهر في الشكل 5 اتجاهات المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول حسب القطاع. |
Évolution du total des émissions globales de gaz à effet de serre des différentes Parties visées à l'annexe I, 1990-2008 | UN | التغيرات في المجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الفترة 1990-2008 |
Évolution du total des émissions globales de gaz à effet de serre des différentes Parties visées à l'annexe I, 1990-2012 | UN | التغيرات في المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة لكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في الفترة 1990-2012 |
Comparaison des estimations de 2008 et de 2009 concernant le total des émissions globales de GES des Parties visées à l'annexe I | UN | مقارنة بين تقديرات 2009 و2008 للمجموع الكلي لانبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول |
Quatorze Parties ont notifié des émissions provenant des combustibles de soute et 19 des estimations des émissions globales de GES exprimées en équivalent CO2. | UN | وقدم أربعة عشر طرفاً بلاغات عن الانبعاثات من وقود مخازن الغلايات البخارية وقدم تسعة عشر طرفاً تقديرات مجمعة لانبعاثات غازات الدفيئة من حيث مكافئ ثاني أكسيد الكربون. |
Près de la moitié d'entre elles ont notifié des émissions provenant des combustibles de soute et des estimations des émissions globales de GES exprimées en équivalents CO2. | UN | فقد أبلغت نصف الأطراف تقريباً عن انبعاثات صادرة عن الوقود المستخدم في النقل وعن تقديرات كلية لانبعاثات غازات الدفيئة معبراً عنها بمكافئ ثاني أكسيد الكربون. |
Les dirigeants demandent instamment à tous les participants à la prochaine Conférence de Kyoto d'oeuvrer activement en faveur de l'adoption d'un protocole ou de tout autre instrument juridique ayant force obligatoire qui permettrait d'atteindre les plus fortes réductions nettes des émissions globales de gaz à effet de serre. | UN | وحث الزعماء جميع المشاركين في مؤتمر كيوتو المقبل على العمل بهمة من أجل التوصل إلى نتيجة تحقق أرفع مستوى من التخفيض الصافي لانبعاثات غاز الدفيئة العالمية عن طريق بروتوكول ملزم قانونا أو صك قانوني آخر. |
A. Total des émissions globales de gaz à effet de serre 12−16 8 | UN | ألف - المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة 12-16 9 |
Si l'on considère le total des émissions globales de GES, hors secteur UTCATF, l'écart entre le total recalculé et le total calculé initialement a été inférieur à 1 % pour 34 Parties et supérieur à 2 % pour 3 Parties. | UN | وكان التغير الحاصل في المجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة غير الشاملة لاستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة أقل من 1 في المائة في حالة 34 طرفاً وأكثر من 2 في المائة في حالة ثلاثة أطراف. |
Comparaison des estimations de 2012 et de 2013 concernant le total des émissions globales de gaz à effet de serre des Parties visées à l'annexe I, en 1990 | UN | مقارنة بين تقديرات عام 2012 وتقديرات عام 2013 للمجموع الإجمالي لانبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول في عام 1990 |
S'agissant des émissions globales, le Groupe a noté que les émissions estimées à partir des usages connus du tétrachlorure de carbone pour 2006 se situaient entre 13 728 et 21 960 tonnes. | UN | وبالنسبة للانبعاثات الكلية، أشار الفريق إلى أن الانبعاثات المقدرة مـن مطالب معروفة من رباعي كلوريد الكربون في عام 2006 تتراوح بين 728 13 و960 21 طناً مترياً. |
Celles visant à créer des groupes techniques et à instituer un mécanisme de consultation avec les principales industries, susceptibles d'apporter une contribution notable à la réduction des émissions globales, ont été jugées particulièrement intéressantes. | UN | وفي هذا الشأن استرعت اهتماماً خاصاً اﻷفرقة التقنية وآلية للتشاور مع الصناعات الرئيسية التي يمكنها تقديم مساهمة ذات شأن في التصدي للانبعاثات العالمية. |
18. La figure 6 montre l'évolution des émissions globales de GES des Parties visées à l'annexe I par secteur. | UN | 18- يبين الشكل 6 الاتجاهات في مجموع انبعاثات غازات الدفيئة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول حسب القطاع. |
Pourcentage des émissions globales de GES en 1996 | UN | النسبة المئوية من إجمالي انبعاثات غازات الدفيئــــة لعــام 1996 |
Toutefois, une analyse plus approfondie de ces règlements doit être réalisée si l'on entend contenir l'augmentation prévue des émissions globales de dioxyde de carbone. | UN | بيد أن مزيدا من الاستعراض لتلك النظم سيكون مطلوبا كي يتسنى الحد من الزيادة المتوقعة في الانبعاثات العالمية من ثاني أكسيد الكربون. |
Figure 2. Évolution des émissions globales de GES, 1990 - 2002 | UN | الشكل 2- اتجاهات الانبعاثات الإجمالية لغازات الدفيئة في الفترة 1990-2002 |
Pour la quasi—totalité des Parties, le dioxyde de carbone émis par des sources de combustion fixes représente de 50 à 75 % des émissions globales de gaz à effet de serre. | UN | وفيما يتعلق بمعظم الأطراف، فإن ثاني أكسيد الكربون المنبعث من الاحتراق الثابت يشكل ما بين نصف إلى ثلاثة أرباع الانبعاثات الكلية من غازات الدفيئة. |
Figure 4. Évolution des émissions globales de GES, 19902000 | UN | الشكل 4- الاتجاهات بالنسبة لمجموع انبعاثات غازات الدفيئة، 1990-2000 |
Figure 3 : Variation en pourcentage des émissions globales | UN | التغيير في استخدام اﻷراضي والحراجة |