"des états arabes à sa" - Translation from French to Arabic

    • الدول العربية في دورته
        
    • الدول العربية أثناء
        
    • الدول العربية على
        
    Elle se félicite également de l'Initiative de paix arabe, adoptée par le Conseil de la Ligue des États arabes à sa quatorzième session, tenue à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002. UN والقرار 57/110 يرحب أيضا بمبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002.
    Prenant note de la décision 9, relative à la création du Forum ministériel des États arabes sur le logement et le développement urbain, adoptée par le Conseil des Ministres arabes chargés du logement et de la construction de la Ligue des États arabes à sa vingt-neuvième session, tenue le 18 décembre 2012 à Bagdad, UN وإذ يضع في اعتباره المقرر 9 الصادر عن المجلس الوزاري المعني بالإسكان والتعمير التابع لجامعة الدول العربية في دورته التاسعة والعشرين المعقودة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2012 في بغداد، حول إنشاء المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية،
    Prenant note de la décision 9, relative à la création du Forum ministériel des États arabes sur le logement et le développement urbain, adoptée par le Conseil des Ministres arabes chargés du logement et de la construction de la Ligue des États arabes à sa vingt-neuvième session, tenue le 18 décembre 2012 à Bagdad, UN وإذ يضع في اعتباره المقرر 9 الصادر عن المجلس الوزاري المعني بالإسكان والتعمير التابع لجامعة الدول العربية في دورته التاسعة والعشرين المعقودة في 18 كانون الأول/ديسمبر 2012 في بغداد، حول إنشاء المنتدى الوزاري للدول العربية المعني بالإسكان والتنمية الحضرية،
    3. Se félicite de l'Initiative de paix arabe adoptée par le Conseil de la Ligue des États arabes à sa quatorzième session, tenue à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002 ; UN 3 - ترحب بمبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة التي عقدت في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()؛
    Vu que différentes propositions avaient été mentionnées, il convenait de rappeler que le représentant de l'Algérie s'était référé à la proposition de paix formulée par la Ligue des États arabes à sa dernière réunion au sommet à Beyrouth sur la base des décisions pertinentes de l'ONU. UN وبما أن المناقشة انتقلت إلى الخوض في المقترحات المختلفة, فإنه يذكر بأن ممثل الجزائر أشار إلى مقترح السلام المقدم من جامعة الدول العربية أثناء اجتماع قمتها الأخير في بيروت، استنادا إلى قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Veuillez trouver ci-joint les textes des résolutions et de la Déclaration de Doha adoptés et publiés par le Conseil de la Ligue des États arabes à sa réunion au sommet, le 30 mars 2009. UN وتجدون طيه نسخة مما صدر عن مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة من قرارات، ونسخة من إعلان الدوحة الذي أصدره في ختام قمته يوم 30 آذار/مارس 2009.
    des Nations Unies En application de l'Article 54 de la Charte des Nations Unies, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint une résolution adoptée par le Conseil de la Ligue des États arabes à sa session ordinaire tenue au sommet à Damas les 29 et 30 mars 2008 (voir annexe). UN عملا بالمادة 54 من ميثاق الأمم المتحدة، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه قرارا اعتمده مجلس جامعة الدول العربية في دورته العادية، المعقودة في دمشق على مستوى القمة يومي 29 و 30 آذار/مارس 2008 (انظر المرفق).
    3. Se félicite de l'Initiative de paix arabe, adoptée par le Conseil de la Ligue des États arabes à sa quatorzième session, tenue à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002 ; UN 3 - ترحب بمبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت في 27 و 28 آذار/مارس 2002()؛
    3. Se félicite de l'Initiative de paix arabe adoptée par le Conseil de la Ligue des États arabes à sa quatorzième session, tenue à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002 ; UN 3 - ترحب بمبادرة السلام العربية التي اعتمدها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة التي عقدت في بيروت يومي 27 و 28 آذار/مارس 2002()؛
    3. Se félicite de l'Initiative de paix arabe adoptée par le Conseil de la Ligue des États arabes à sa quatorzième session, tenue à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002 ; UN 3 - ترحب بمبادرة السلام العربية التي اتخذها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت يومي 27 و 28 آذار/مارس 2002()؛
    3. Se félicite de l'Initiative de paix arabe adoptée par le Conseil de la Ligue des États arabes à sa quatorzième session, tenue à Beyrouth les 27 et 28 mars 2002 ; UN 3 - ترحب بمبادرة السلام العربية التي اتخذها مجلس جامعة الدول العربية في دورته الرابعة عشرة المعقودة في بيروت يومي 27 و 28 آذار/مارس 2002()؛
    Conformément à l'Article 54 de la Charte des Nations Unies, j'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte de la déclaration concernant la situation dans la République fédérale islamique des Comores, qui a été adoptée par le Conseil de la Ligue des États arabes à sa session extraordinaire tenue au Caire le 10 septembre 1997. UN باﻹشارة إلى المادة ٥٤ من ميثاق اﻷمم المتحدة، أتشرف بأن أبعث رفق هذا بنسخة من بيان مجلس جامعة الدول العربية في دورته غير العادية المنعقدة بالقاهرة بتاريخ ١٠/٩/١٩٩٧ بشأن الوضع في جمهورية جزر القمر الاتحادية اﻹسلامية.
    Lettre datée du 4 avril (S/1997/281), adressée au Secrétaire général par le représentant du Koweït, transmettant le texte de la résolution 107/5629, adoptée par le Conseil de la Ligue des États arabes à sa cent septième session ordinaire, le 31 mars 1997. UN رسالة مؤرخة ٤ نيسان/أبريل )S/1997/281( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الكويت، تحيل نص القرار ١٠٧/٥٦٢٩، الذي اتخذه مجلس جامعة الدول العربية في دورته العادية السابعة بعد المائة، المعقودة في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    Lettre datée du 4 avril (S/1997/280), adressée au Secrétaire général par le représentant du Koweït, transmettant le texte de la résolution 107/5628 adoptée par le Conseil de la Ligue des États arabes à sa cent septième session ordinaire, le 31 mars 1997. UN رسالة مؤرخة ٤ نيسان/أبريل )S/1997/280( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الكويت، تحيل نص القرار ١٠٧/٥٦٢٨، الذي اتخذه مجلس جامعة الدول العربية في دورته العادية السابعة بعد المائة، المعقودة في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    Lettre datée du 4 avril (S/1997/282), adressée au Secrétaire général par le représentant du Koweït, transmettant le texte de la résolution 107/5630 adoptée par le Conseil de la Ligue des États arabes à sa cent septième session ordinaire, le 31 mars 1997. UN رسالة مؤرخة ٤ نيسان/أبريل )S/1997/282( موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل الكويت، تحيل نص القرار ١٠٧/٥٦٣٠، الذي اتخذه مجلس جامعة الدول العربية في دورته العادية السابعة بعد المائة، المعقودة في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    Lettre datée du 3 avril (S/1997/273), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Jamahiriya arabe libyenne, transmettant le texte de la résolution 107/5639 adoptée par le Conseil de la Ligue des États arabes à sa cent septième session ordinaire, le 31 mars 1997. UN رسالة مؤرخة ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٧ )S/1997/273( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من ممثل الجماهيرية العربية الليبية، تحيل نص القرار ١٠٧/٥٦٣٩ الذي اتخذه مجلس جامعة الدول العربية في دورته العادية السابعة بعد المائة، المعقودة في ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    Lettre datée du 6 avril (S/1999/395), adressée au Président du Conseil de sécurité par l’observateur de la Ligue des États arabes, transmettant le texte d’une résolution adoptée le 18 mars 1999 par le Conseil de la Ligue des États arabes à sa cent onzième session ordinaire. UN رسالة مؤرخة ٦ نيسان/أبريل )S/1999/395( موجهة إلى رئيس مجلس اﻷمن من المراقب الدائم لجامعة الدول العربية يحيل بها قرارا صادرا في ١٨ آذار/ مارس ١٩٩٩ عن مجلس جامعة الدول العربية في دورته العادية الحادية عشرة بعد المائة.
    Considérant le passage du communiqué final dans lequel les dirigeants des États arabes insistent sur la nécessité de relancer l'action commune arabe au plan économique, et se référant à la résolution 1272 adoptée par le Conseil économique et social de la Ligue des États arabes, à sa 57e séance tenue le 6 mars 1996, UN إيماء إلى ما تضمنه البيان الختامي من تأكيد ﻷهداف تفعيل العمل الاقتصادي العربي المشترك، وباﻹشارة إلى القرار رقم ٢٧٢١ الصادر عن المجلس الاقتصادي والاجتماعي لجامعة الدول العربية في دورته السابعة والخمسين في ٦ آذار/مارس ٦٩٩١.
    Vu que différentes propositions avaient été mentionnées, il convenait de rappeler que le représentant de l'Algérie s'était référé à la proposition de paix formulée par la Ligue des États arabes à sa dernière réunion au sommet à Beyrouth sur la base des décisions pertinentes de l'ONU. UN وبما أن المناقشة انتقلت إلى الخوض في المقترحات المختلفة, فإنه يذكر بأن ممثل الجزائر أشار إلى مقترح السلام المقدم من جامعة الدول العربية أثناء اجتماع قمتها الأخير في بيروت، استنادا إلى قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.
    Communiqué du Conseil ministériel de la Ligue des États arabes à sa session extraordinaire concernant l'évolution de la situation dans le Darfour (8 août 2004) UN بيان مجلس جامعة الدول العربية على المستوى الوزاري في دورته غير العادية بشأن تطورات الأوضاع في دارفور (8 آب/أغسطس 2004)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more