Il serait souhaitable d'attendre d'avoir reçu plus d'informations des États au sujet de leur pratique et de leur droit. | UN | ومن المستصوب الانتظار إلى أن يرد المزيد من التعليقات من الدول بشأن ممارساتها وتشريعاتها. |
Le Rapporteur spécial a en outre indiqué son intention d'achever dans son prochain rapport l'analyse des contributions des États au sujet de leur pratique. | UN | 248- وأعرب المقرر الخاص كذلك عن اعتزامه القيام في تقريره المقبل بإتمام تحليل الإسهامات المقدمة من الدول بشأن ممارساتها. |
80. Au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, 23 communications ont été adressées à des États au sujet de cas d'arrestation et de détention de membres de ce groupe de défenseurs. | UN | 80- وفي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وُجهت 23 رسالة إلى الدول بشأن حالات توقيف واحتجاز طالت هذه الفئة من المدافعين. |
Elles considéraient que le questionnaire visait à recueillir des informations sur la position des États au sujet de questions liées aux limites territoriales et touchait à des questions politiques complexes que seuls des États pouvaient traiter. | UN | ورأت تلك الوفود أن الاستبيان يستهدف جمع معلومات عن مواقف الدول بشأن مسائل ذات صلة بقضايا الحدود الاقليمية ويتضمن أسئلة سياسية معقدة لا يمكن أن تعالجها جهات أخرى غير الدول. |
La Commission sera saisie d'une note du secrétariat (E/CN.4/2003/78) transmettant le rapport du Secrétaire général présenté à la SousCommission à sa cinquantequatrième session (E/CN.4/Sub.2/2002/2) où sont consignées les réponses reçues des États au sujet de l'application du Programme d'action. | UN | وستعـرض على اللجنة مذكـرة أعدتـها الأمانــة (E/CN.4/2003/78) يحال بموجبها تقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين (E/CN.4/Sub.2/2002/2) متضمناً الردود الواردة من الدول فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل. |
137. À la présente session, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat (E/CN.4/2000/72) transmettant le rapport du Secrétaire général à la SousCommission (E/CN.4/Sub.2/1999/15 et Add.1) dans lequel figurent les réponses reçues des États au sujet de l'application du programme d'action. | UN | 137- وستعرض على اللجنة في هذه الدورة مذكرة من الأمانة (E/CN.4/2000/72) تحيل فيها تقرير الأمين العام إلى اللجنة الفرعية E/CN.4/Sub.2/1999/15) و (Add.1الذي يتضمن الردود الواردة من الدول فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل. |
b) Examiner les informations portées à son attention par des États au sujet de violations des mesures imposées en vertu des paragraphes 5 et 6 et recommander les dispositions appropriées à prendre à cet égard; | UN | " )ب( أن تنظر في المعلومات التي تعرضها عليها الدول بشأن انتهاكات التدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ من القرار وأن توصي باتخاذ تدابير ملائمة ردا عليها؛ |
:: Communications avec des États au sujet de l'application des sanctions édictées par le Conseil | UN | :: تبادل رسائل مع الدول بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات التي يفرضها المجلس (20) |
66. Pour ce qui est de la poursuite des travaux, le Rapporteur spécial a indiqué son intention d'achever dans son prochain rapport l'analyse des contributions des États au sujet de leur pratique. | UN | 66 - وفيما يتعلق بالعمل في المستقبل، ذكر أن المقرر الخاص قد أشار إلى أنه يعتزم، في تقريره المقبل، إتمام تحليل المساهمات التي تقدمها الدول بشأن ممارساتها. |
b) Examiner les éléments d'information portés à son attention par des États au sujet de violations des mesures imposées au titre du paragraphe 6 et recommander les dispositions à prendre à cet égard; | UN | (ب) النظر في المعلومات التي تعرضها عليها الدول بشأن انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه والتوصية باتخاذ التدابير الملائمة ردا على تلك الانتهاكات؛ |
b) Examiner les éléments d'information portés à son attention par des États au sujet de violations des mesures imposées au titre du paragraphe 6 et recommander les dispositions à prendre à cet égard; | UN | (ب) النظر في المعلومات التي تعرضها عليها الدول بشأن انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه والتوصية باتخاذ التدابير الملائمة ردا على تلك الانتهاكات؛ |
b) Examiner les informations portées à son attention par des États au sujet de violations des mesures imposées en vertu des paragraphes 5 et 6 et recommander les dispositions appropriées à prendre à cet égard; | UN | )ب( أن تنظر في المعلومات التي تعرضها عليها الدول بشأن انتهاكات التدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه وأن توصي باتخاذ تدابير ملائمة ردا عليها؛ |
b) Examiner les informations portées à son attention par des États au sujet de violations des mesures imposées en vertu des paragraphes 5 et 6 et recommander les dispositions appropriées à prendre à cet égard; | UN | )ب( أن تنظر في المعلومات التي تعرضها عليها الدول بشأن انتهاكات التدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه وأن توصي باتخاذ تدابير ملائمة ردا عليها؛ |
b) Examiner les informations portées à son attention par des États au sujet de violations des mesures imposées en vertu des paragraphes 5 et 6 et recommander les dispositions appropriées à prendre à cet égard; | UN | )ب( أن تنظر في المعلومات التي تعرضها عليها الدول بشأن انتهاكات التدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه وأن توصي باتخاذ تدابير ملائمة ردا عليها؛ |
b) Examiner les informations portées à son attention par des États au sujet de violations des mesures imposées en vertu des paragraphes 5 et 6 et recommander les dispositions appropriées à prendre à cet égard; | UN | )ب( أن تنظر في المعلومات التي تعرضها عليها الدول بشأن انتهاكات التدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ من القرار وأن توصي باتخاذ تدابير ملائمة ردا عليها؛ |
b) Examiner toute information portée à son attention par des États au sujet de violations de l'embargo et faire des recommandations au Conseil sur les moyens d'accroître l'efficacité de l'embargo; | UN | )ب( النظر في أي معلومات تعرضها عليها الدول بشأن الانتهاكات، والتقدم، في ذلك السياق بتوصيات إلى المجلس عن سبل زيادة فعالية الحظر؛ |
b) Examiner les éléments d'information portés à son attention par des États au sujet de violations des mesures imposées au titre du paragraphe 6 et recommander les dispositions à prendre à cet égard; | UN | " (ب) النظر في المعلومات التي تعرضها عليها الدول بشأن انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه والتوصية باتخاذ التدابير الملائمة ردا على تلك الانتهاكات؛ |
b) Examiner les éléments d'information portés à son attention par des États au sujet de violations des mesures imposées au titre du paragraphe 6 et recommander les dispositions à prendre à cet égard; | UN | (ب) النظر في المعلومات التي تعرضها عليها الدول بشأن انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه والتوصية باتخاذ التدابير الملائمة ردا على تلك الانتهاكات؛ |
145. À la présente session, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat (E/CN.4/2001/77) transmettant le rapport du Secrétaire général présenté à la SousCommission à sa cinquantedeuxième session (E/CN.4/Sub.2/2000/22) où sont consignées les réponses reçues des États au sujet de l'application du Programme d'action. | UN | 145- وستعرض على اللجنة في هذه الدورة مذكرة من الأمانة (E/CN.4/2001/77) تحيل فيها تقرير الأمين العام إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين (E/CN.4/Sub.2/2000/22) الذي يتضمن الردود الواردة من الدول فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل. |
143. À la présente session, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat (E/CN.4/2002/87) transmettant le rapport présenté par le Secrétaire général à la SousCommission à sa cinquantetroisième session (E/CN.4/Sub.2/2001/4) dans lequel figurent les réponses reçues des États au sujet de l'application du Programme d'action. | UN | 143- وستُعرض على اللجنة في دورتها الحالية مذكرة من الأمانة (E/CN.4/2002/87)، تحيل فيها تقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين (E/CN.4/Sub.2/2001/4)، والذي يتضمن الردود الواردة من الدول فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل. |