"des états au sujet de" - Translation from French to Arabic

    • الدول بشأن
        
    • من الدول فيما يتعلق
        
    Il serait souhaitable d'attendre d'avoir reçu plus d'informations des États au sujet de leur pratique et de leur droit. UN ومن المستصوب الانتظار إلى أن يرد المزيد من التعليقات من الدول بشأن ممارساتها وتشريعاتها.
    Le Rapporteur spécial a en outre indiqué son intention d'achever dans son prochain rapport l'analyse des contributions des États au sujet de leur pratique. UN 248- وأعرب المقرر الخاص كذلك عن اعتزامه القيام في تقريره المقبل بإتمام تحليل الإسهامات المقدمة من الدول بشأن ممارساتها.
    80. Au Moyen-Orient et en Afrique du Nord, 23 communications ont été adressées à des États au sujet de cas d'arrestation et de détention de membres de ce groupe de défenseurs. UN 80- وفي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وُجهت 23 رسالة إلى الدول بشأن حالات توقيف واحتجاز طالت هذه الفئة من المدافعين.
    Elles considéraient que le questionnaire visait à recueillir des informations sur la position des États au sujet de questions liées aux limites territoriales et touchait à des questions politiques complexes que seuls des États pouvaient traiter. UN ورأت تلك الوفود أن الاستبيان يستهدف جمع معلومات عن مواقف الدول بشأن مسائل ذات صلة بقضايا الحدود الاقليمية ويتضمن أسئلة سياسية معقدة لا يمكن أن تعالجها جهات أخرى غير الدول.
    La Commission sera saisie d'une note du secrétariat (E/CN.4/2003/78) transmettant le rapport du Secrétaire général présenté à la SousCommission à sa cinquantequatrième session (E/CN.4/Sub.2/2002/2) où sont consignées les réponses reçues des États au sujet de l'application du Programme d'action. UN وستعـرض على اللجنة مذكـرة أعدتـها الأمانــة (E/CN.4/2003/78) يحال بموجبها تقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الرابعة والخمسين (E/CN.4/Sub.2/2002/2) متضمناً الردود الواردة من الدول فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل.
    137. À la présente session, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat (E/CN.4/2000/72) transmettant le rapport du Secrétaire général à la SousCommission (E/CN.4/Sub.2/1999/15 et Add.1) dans lequel figurent les réponses reçues des États au sujet de l'application du programme d'action. UN 137- وستعرض على اللجنة في هذه الدورة مذكرة من الأمانة (E/CN.4/2000/72) تحيل فيها تقرير الأمين العام إلى اللجنة الفرعية E/CN.4/Sub.2/1999/15) و (Add.1الذي يتضمن الردود الواردة من الدول فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل.
    b) Examiner les informations portées à son attention par des États au sujet de violations des mesures imposées en vertu des paragraphes 5 et 6 et recommander les dispositions appropriées à prendre à cet égard; UN " )ب( أن تنظر في المعلومات التي تعرضها عليها الدول بشأن انتهاكات التدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ من القرار وأن توصي باتخاذ تدابير ملائمة ردا عليها؛
    :: Communications avec des États au sujet de l'application des sanctions édictées par le Conseil UN :: تبادل رسائل مع الدول بشأن تنفيذ تدابير الجزاءات التي يفرضها المجلس (20)
    66. Pour ce qui est de la poursuite des travaux, le Rapporteur spécial a indiqué son intention d'achever dans son prochain rapport l'analyse des contributions des États au sujet de leur pratique. UN 66 - وفيما يتعلق بالعمل في المستقبل، ذكر أن المقرر الخاص قد أشار إلى أنه يعتزم، في تقريره المقبل، إتمام تحليل المساهمات التي تقدمها الدول بشأن ممارساتها.
    b) Examiner les éléments d'information portés à son attention par des États au sujet de violations des mesures imposées au titre du paragraphe 6 et recommander les dispositions à prendre à cet égard; UN (ب) النظر في المعلومات التي تعرضها عليها الدول بشأن انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه والتوصية باتخاذ التدابير الملائمة ردا على تلك الانتهاكات؛
    b) Examiner les éléments d'information portés à son attention par des États au sujet de violations des mesures imposées au titre du paragraphe 6 et recommander les dispositions à prendre à cet égard; UN (ب) النظر في المعلومات التي تعرضها عليها الدول بشأن انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه والتوصية باتخاذ التدابير الملائمة ردا على تلك الانتهاكات؛
    b) Examiner les informations portées à son attention par des États au sujet de violations des mesures imposées en vertu des paragraphes 5 et 6 et recommander les dispositions appropriées à prendre à cet égard; UN )ب( أن تنظر في المعلومات التي تعرضها عليها الدول بشأن انتهاكات التدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه وأن توصي باتخاذ تدابير ملائمة ردا عليها؛
    b) Examiner les informations portées à son attention par des États au sujet de violations des mesures imposées en vertu des paragraphes 5 et 6 et recommander les dispositions appropriées à prendre à cet égard; UN )ب( أن تنظر في المعلومات التي تعرضها عليها الدول بشأن انتهاكات التدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه وأن توصي باتخاذ تدابير ملائمة ردا عليها؛
    b) Examiner les informations portées à son attention par des États au sujet de violations des mesures imposées en vertu des paragraphes 5 et 6 et recommander les dispositions appropriées à prendre à cet égard; UN )ب( أن تنظر في المعلومات التي تعرضها عليها الدول بشأن انتهاكات التدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ أعلاه وأن توصي باتخاذ تدابير ملائمة ردا عليها؛
    b) Examiner les informations portées à son attention par des États au sujet de violations des mesures imposées en vertu des paragraphes 5 et 6 et recommander les dispositions appropriées à prendre à cet égard; UN )ب( أن تنظر في المعلومات التي تعرضها عليها الدول بشأن انتهاكات التدابير المفروضة بموجب الفقرتين ٥ و ٦ من القرار وأن توصي باتخاذ تدابير ملائمة ردا عليها؛
    b) Examiner toute information portée à son attention par des États au sujet de violations de l'embargo et faire des recommandations au Conseil sur les moyens d'accroître l'efficacité de l'embargo; UN )ب( النظر في أي معلومات تعرضها عليها الدول بشأن الانتهاكات، والتقدم، في ذلك السياق بتوصيات إلى المجلس عن سبل زيادة فعالية الحظر؛
    b) Examiner les éléments d'information portés à son attention par des États au sujet de violations des mesures imposées au titre du paragraphe 6 et recommander les dispositions à prendre à cet égard; UN " (ب) النظر في المعلومات التي تعرضها عليها الدول بشأن انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه والتوصية باتخاذ التدابير الملائمة ردا على تلك الانتهاكات؛
    b) Examiner les éléments d'information portés à son attention par des États au sujet de violations des mesures imposées au titre du paragraphe 6 et recommander les dispositions à prendre à cet égard; UN (ب) النظر في المعلومات التي تعرضها عليها الدول بشأن انتهاك التدابير المفروضة بموجب الفقرة 6 أعلاه والتوصية باتخاذ التدابير الملائمة ردا على تلك الانتهاكات؛
    145. À la présente session, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat (E/CN.4/2001/77) transmettant le rapport du Secrétaire général présenté à la SousCommission à sa cinquantedeuxième session (E/CN.4/Sub.2/2000/22) où sont consignées les réponses reçues des États au sujet de l'application du Programme d'action. UN 145- وستعرض على اللجنة في هذه الدورة مذكرة من الأمانة (E/CN.4/2001/77) تحيل فيها تقرير الأمين العام إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثانية والخمسين (E/CN.4/Sub.2/2000/22) الذي يتضمن الردود الواردة من الدول فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل.
    143. À la présente session, la Commission sera saisie d'une note du secrétariat (E/CN.4/2002/87) transmettant le rapport présenté par le Secrétaire général à la SousCommission à sa cinquantetroisième session (E/CN.4/Sub.2/2001/4) dans lequel figurent les réponses reçues des États au sujet de l'application du Programme d'action. UN 143- وستُعرض على اللجنة في دورتها الحالية مذكرة من الأمانة (E/CN.4/2002/87)، تحيل فيها تقرير الأمين العام المقدم إلى اللجنة الفرعية في دورتها الثالثة والخمسين (E/CN.4/Sub.2/2001/4)، والذي يتضمن الردود الواردة من الدول فيما يتعلق بتنفيذ برنامج العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more