Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Félicitant les États membres de la Communauté économique des États d'Afrique centrale de s'être engagés à renforcer les arrangements de coopération au sein de la Communauté, | UN | وإذ تشيد بتعهد الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا بتعزيز ترتيبات التعاون داخل الجماعة، |
coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Rapport du Secrétaire général sur la coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Félicitant les États membres de la Communauté économique des États d'Afrique centrale de s'être engagés à renforcer les arrangements de coopération au sein de la Communauté, | UN | وإذ تشيد بما تقوم به الدول الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا من جهود لتعزيز ترتيبات التعاون داخل الجماعة، |
i. Signature et application d'un mémorandum d'entente avec la Communauté économique des États d'Afrique centrale, par l'intermédiaire de son secrétariat général; | UN | `1 ' توقيع وتنفيذ مذكرة تفاهم مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا عن طريق أمانتها العامة؛ |
Ont également participé à la séance des représentants de l'Union africaine et de la Communauté économique des États d'Afrique centrale. | UN | وشارك في الجلسة أيضا ممثلون للاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
57/40 Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Nous aurions tant souhaité voir dans ce rapport des indications quant à la coopération avec la Communauté économique des États d'Afrique centrale. | UN | وكان بودنا أن يتضمن التقرير إشارة ما إلى التعاون مع الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا. |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Coopération entre l'Organisation des Nations Unies et la Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا |
Il a noté que le taux de participation des États d'Afrique centrale est peu élevé et peut être amélioré. | UN | وأشار إلى أن نسبة مشاركة دول وسط أفريقيا منخفضة ويمكن تحسينها. |
Communauté économique des États d'Afrique centrale | UN | معاهدة إنشاء الجماعة الاقتصادية لدول أفريقيا الوسطى |
En Afrique, la Communauté de l'Afrique de l'Est (CAE), la Communauté économique des États d'Afrique centrale (CEEAC), la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) et l'Autorité intergouvernementale pour le développement (IGAD) collaborent avec le Haut Commissariat à l'élaboration de stratégies sous-régionales. | UN | وتشترك جماعة شرق أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية مع المفوضية في إعداد استراتيجيات دون إقليمية. |
Une mission de programmation a également eu lieu dans les pays de la sous-région d'Afrique centrale afin d'y évaluer les possibilités de renforcer la coopération régionale en développant les échanges et la production dans le cadre de la Communauté économique des États d'Afrique centrale. | UN | كما أوفدت بعثة برمجة أخرى الى بلدان المنطقة دون اﻹقليمية لافريقيا الوسطى لتقييم نطاق تعزيز التعاون اﻹقليمي من خلال ترويج التجارة والانتاج في هذه المنطقة دون اﻹقليمية ضمن إطار الاتحاد الاقتصادي لدول وسط افريقيا. |
67. La Banque centrale des États d'Afrique de l'Ouest (BCEAO) et la Banque des États d'Afrique centrale ont récemment lancé, à l'intention de l'Afrique francophone, une initiative régionale analogue à celle du MEFMI, le < < Pôle dette > > . | UN | 67- واتخذ المصرف المركزي لدول غربي أفريقيا ومصرف دول أفريقيا الوسطى في الآونة الأخيرة مبادرة إقليمية Pôle Dette " " لصالح بلـدان أفريقيا الناطقة بالفرنسية مماثلة لتلك التي اتخذها معهد الإدارة الاقتصادية الكلية والمالية. |
d) Organiser des séminaires de formation afin de renforcer la capacité des États d'Afrique centrale de participer aux opérations de paix (le premier séminaire de ce genre à l'intention des États de la sous-région, organisé avec l'aide financière du Gouvernement japonais, s'est tenu à Yaoundé en septembre 1996); | UN | )د( تنظيم حلقات تدريبية لتعزيز قدرة دول وسط افريقيا على الاشتراك في عمليات السلام )عقدت أولى هذه الحلقات لدول وسط افريقيا، بتمويل من حكومة اليابان، في ياوندي في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦(؛ |