"des états d'europe occidentale" - Translation from French to Arabic

    • دول أوروبا الغربية
        
    • دول غرب أوروبا
        
    • الدول الغربية
        
    • لدول أوروبا الغربية
        
    • دول أوربا الغربية ودول أخرى
        
    • الإقليمية لبلدان أوروبا الغربية
        
    • أوروبا الغربية وبلدان
        
    iv) Quatre juges représentant le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États; UN ' ٤ ' أربعة قضاة من مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى؛
    Nous le faisons régulièrement au sein du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, et cette possibilité existe toujours. UN ونحن نفعل هذا على أساس منتظم في مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، وهذا متاح دائما باعتباره ممكنا.
    Au nom des membres du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, je présente mes sincères condoléances au Gouvernement et au peuple de la République du Tchad. UN وبالنيابة عن أعضاء مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أعرب عن عميق تعازينا لحكومة وشعب جمهورية تشاد.
    ii) M. Kourula est ressortissant de la Finlande, qui est membre du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN `2 ' الدكتور كورولا هو مواطن في فنلندا، العضو في دول غرب أوروبا وغيرها من الدول.
    Nous sommes également favorables à l'octroi de deux autres sièges permanents à l'Asie et d'un siège au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN كذلك نؤيد تخصيص مقعدين دائمين جديدين لآسيا ومقعد واحد لمجموعة الدول الغربية ودول أخرى.
    Au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, je souhaite une bienvenue très cordiale au Forum du Pacifique Sud. UN وباسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أتقدم الى محفل جنــوب المحيط الهادئ بأحر آيات الترحيب.
    Le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États a proposé la candidature des Pays-Bas et de la Suède. UN وقد أيدت مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى ترشيح السويد وهولندا نائبين للرئيس.
    v) Groupe des États d'Europe occidentale et autres États: 9. UN `5` مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى: 9؛
    Les pays membres du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, qui n'ont signalé aucun besoin d'assistance technique, n'ont pas été pris en compte dans l'analyse. UN ولم تُبلِّغ بلدان تنتمي إلى مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى عن حاجتها إلى مساعدة تقنية، ولم يشملها التحليل.
    Le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, groupe régional composé de pays aux économies développées, sera capable, j'en suis certain, de contribuer pleinement à relever ce défi. UN أنا متأكد من أن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، وهي مجموعة إقليمية تضم بلدانا ذات اقتصادات متقدمة النمو سوف تضطلع بدورها كاملا في مواجهة هذه التحديات.
    Un membre du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN عضو واحد من دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Président Groupe des États d'Europe occidentale et autres États UN الرئيس: مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى
    Ce sera au tour du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États de proposer un candidat à la présidence de l'Assemblée en 2010. UN وسيكون الدور لمجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى لكي تقترح مرشحاً لرئاسة الجمعية في عام 2010.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant du Canada, qui va prendre la parole au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل كندا، الذي سيتكلم بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Je voudrais exprimer, au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États, notre totale confiance en la force du peuple polonais et en la légitimité de ses institutions. UN وأود أن أعرب، بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، عن ثقتنا الكاملة في قدرة الشعب البولندي وشرعية مؤسساته.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole au représentant de l'Australie, qui interviendra au nom du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل أستراليا، الذي سيتكلم باسم مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    En outre, la plupart des contingents, qui seraient fournis entièrement équipés et avec l'appui logistique dont ils auraient besoin, proviennent du groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN إضافة الى ذلك، فإن معظم الموارد وتجهيزاتها الكاملة من المعدات والدعم السوقي تأتي من مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى.
    La présente note constitue le seul commentaire du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États. UN ويمثل هذا النص التعليقات النهائية لمجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى.
    Le Congo et le Nigéria n'étaient pas représentés à la reprise de la session et deux sièges du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États étaient toujours vacants. UN وكان الكونغو ونيجيريا غير ممثلين في الدورة المستأنفة ولم يُمﻷ بعد المقعدان الشاغران من مجموعة دول غرب أوروبا ودول أخرى.
    Le Groupe des États d'Europe occidentale et autres États se réjouit à l'idée de voir le Soudan du Sud jouer un rôle actif et constructif dans les travaux de l'Organisation des Nations Unies. UN إن مجموعة الدول الغربية ودول أخرى تتطلع إلى قيام جنوب السودان بتأدية دور نشط وبناء في عمل الأمم المتحدة.
    Cinq appartenant au Groupe des États d'Europe occidentale et autres États; UN خمسة أعضاء لدول أوروبا الغربية ودول أخرى.
    Délégations du Groupe des États d'Europe occidentale et autres États : UN وفود مجموعة دول أوربا الغربية ودول أخرى:
    Groupe des États d'Europe occidentale et autres États UN المجموعة الإقليمية لبلدان أوروبا الغربية وبلدان أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more