Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة) |
Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | المبالغ المقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة) |
Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة) |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 28 février 2005, un montant total de 2 397 609 000 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres au titre de la MONUC depuis sa création. | UN | 4 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه جرى حتى 28 شباط/فبراير 2005 قسمة مبلغ كلي قدره 000 609 397 2 دولار كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ بدايتها. |
Le Comité a été informé qu'au 27 février 2007, un montant total 141 636 000 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres au titre de la MINUT. | UN | 5 - أُبلغت اللجنـــة بأنـــه جــرى حتى 27 شباط/فبراير 2007 تقسيم مبلغ مجموعه 000 636 141 دولار كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة. |
Le Comité consultatif recommande que ce solde soit porté au crédit des États Membres au titre de leur contribution au financement de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يقيد الرصيد غير المثقل لحساب الدول اﻷعضاء كجزء من الحصص المقررة عليها لتمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا. |
Le Comité spécial est d'avis qu'il est essentiel de signer un mémorandum d'accord avant le déploiement des contingents nationaux dans le cadre des missions de maintien de la paix, afin d'assurer le remboursement rapide des États Membres au titre de leur contribution. | UN | 175 - وترى اللجنة الخاصة أن توقيع مذكرة تفاهم قبل نشر أي وحدات وطنية في بعثات لحفظ السلام أمر ضروري لضمان سداد التكاليف في الوقت المناسب للدول الأعضاء مقابل مشاركتها. |
Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة) |
Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة) |
Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة) |
Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المطلوبة لتغطية تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة) |
Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة( |
Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة) |
Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة) |
Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات المتأتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة) |
Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات الآتية من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين، غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة) |
Montants portés au crédit des États Membres au titre de l'excédent des contributions du personnel sur les remboursements de l'impôt sur le revenu (États autres que les États-Unis d'Amérique) | UN | مبالغ مقيدة لحساب الدول الأعضاء مقابل الإيرادات من الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين غير المطلوبة لسداد تكاليف رد ضريبة الدخل (حصة الدول عدا الولايات المتحدة) |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 30 novembre 2007, un montant total de 675 955 200 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres au titre de la MINURSO, depuis sa création. | UN | 9 - أُبلِغت اللجنة الاستشارية أنه، حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، تم تقسيم مبلغ إجمالي قدره 200 955 675 دولار على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ بدايتها. |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 décembre 2006, un montant total de 630 219 000 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres au titre de la MINURSO, depuis sa création. | UN | 12 - وأحيطت اللجنة الاستشارية علما بأنه، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2006، تقررت أنصبة على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ إنشائها يبلغ مجموعها 000 219 630 دولار. |
Le Comité consultatif a été informé qu'au 31 décembre 2006, un montant total de 584 014 800 dollars avait été mis en recouvrement auprès des États Membres au titre de la MINURSO, depuis sa création. | UN | 12 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه كان قد تم تقسيم مبلغ مجموعه 800 014 584 دولار بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2005 على الدول الأعضاء فيما يتعلق ببعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية منذ إنشائها. |
7. M. TAKASU (Contrôleur) dit que pour la MONUG, le Comité consultatif recommande (A/51/448, par. 12) que le solde inutilisé d'un montant brut de 1 970 718 dollars soit porté au crédit des États Membres au titre de leur contribution au financement de la Mission, conformément à la procédure établie. | UN | ٧ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: قال إن توصية اللجنة الاستشارية بشأن بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا )A/51/448، الفقرة ١٢( هي أن يقيد الرصيد غير الملتزم به البالغ إجماليه ٧١٨ ٩٧٠ ١ دولارا، لحساب الدول اﻷعضاء كجزء من الحصص المقررة عليها لتمويل البعثة، وفقا للإجراء المعمول به. |
M. Dutton (Australie), parlant également au nom du Canada et de la Nouvelle-Zélande, dit partager les vues des délégations qui voulaient que soit réglé le problème des sommes dues à des États Membres au titre de leur quote-part de financement de missions ayant terminé leur mandat avec un déficit de trésorerie. | UN | 113 - السيد دوتون (أستراليا): تكلم نيابة أيضاً عن كندا ونيوزيلندا متفقاً مع الوفود التي طالبت باتخاذ إجراء لحل مشكلة العجز عن الدفع للدول الأعضاء مقابل إسهامها في بعثات حفظ السلام المنتهية ذات العجز في السيولة النقدية. |