"des états membres ci-après" - Translation from French to Arabic

    • من الدول الأعضاء التالية
        
    • عن الدول التالية الأعضاء
        
    Des réponses ont été reçues des États Membres ci-après : Afrique du Sud, Allemagne, Cambodge, El Salvador, Émirats arabes unis, Mali, Malte, Mexique, Portugal, Viet Nam, Zambie et Zimbabwe. UN ووردت ردود من الدول الأعضاء التالية: ألمانيا، الإمارات العربية المتحدة، البرتغال، جنوب أفريقيا، زامبيا، السلفادور، زمبابوي، فييت نام ، كمبوديا، مالطة، مالي، المكسيك.
    Je propose donc que, pour la cinquante-huitième session, la Commission de vérification des pouvoirs soit composée des États Membres ci-après : Antigua-et-Barbuda, Cap-Vert, Chine, Costa Rica, États-Unis d'Amérique, Éthiopie, Fédération de Russie, Fidji et Nouvelle-Zélande. UN وبناء على ذلك، يُقتَرح أن تتألف لجنة وثائق التفويض للدورة الثامنة والخمسين من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي، إثيوبيا، أنتيغوا وبربودا، الرأس الأخضر، الصين، فيجي، كوستاريكا، نيوزيلندا، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Au 31 juillet 2007, des réponses avaient été reçues des États Membres ci-après : Bélarus, Bénin, Colombie, Cuba, Égypte, Myanmar, Qatar, Ukraine et Zimbabwe. UN وحتى 31 تموز/يوليه 2007، وردت ردود من الدول الأعضاء التالية: أوكرانيا، وبنن، وبيلاروس، وزمبابوي، وقطر، وكوبا، وكولومبيا، ومصر، وميانمار.
    Chacun des États Membres ci-après a déjà désigné officiellement un centre national de liaison: Égypte, Maroc, Philippines, République arabe syrienne, République de Corée et Singapour. UN وقد سمت بالفعل كل من الدول الأعضاء التالية رسميا جهات وصل وطنية: الجمهورية العربية السورية، وجمهورية كوريا، وسنغافورة، والفلبين، ومصر، والمغرب.
    1. Les représentants des États Membres ci-après du Conseil du commerce et du développement ont participé à la session: UN 1- حضر الدورة ممثِّلون عن الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد: الاتحاد الروسي
    1. À sa 26e séance plénière, le 5 octobre 2010, l'Assemblée générale a constitué pour sa soixante-cinquième session, conformément à l'article 28 de son règlement intérieur, une commission de vérification des pouvoirs composée des États Membres ci-après : Bahamas, Chine, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Finlande, Gabon, Guatemala, Kenya et Singapour. UN 1 - عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة 26، المعقودة في 5 تشرين الأول/ أكتوبر 2010، وفقا للمادة 28 من نظامها الداخلي، لجنة وثائق تفويض لدورتها الخامسة والستين تتألف من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي وجزر البهاما وسنغافورة والصين وغابون وغواتيمالا وفنلندا وكينيا والولايات المتحدة الأمريكية.
    4. Le présent document a été établi par le Secrétariat sur la base des réponses qui avaient été reçues des États Membres ci-après au 9 janvier 2006: Allemagne, Espagne, Lettonie, Maroc, Nigéria et République arabe syrienne. UN 4- وقد أعدّت الأمانة هذه الوثيقة بناء على المعلومات الواردة حتى 9 كانون الثاني/ يناير 2006 من الدول الأعضاء التالية: إسبانيا وألمانيا والجمهورية العربية السورية ولاتفيا والمغرب ونيجيريا.
    Je propose donc que, pour la cinquante-neuvième session, la Commission de vérification des pouvoirs soit composée des États Membres ci-après : Bénin, Bhoutan, Chine, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Ghana, Liechtenstein, Trinité-et-Tobago et Uruguay. UN وعلى ذلك، يُقتَرح أن تتألف لجنة وثائق التفويض للدورة التاسعة والخمسين من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي، أوروغواي، بنن، بوتان، ترينيداد وتوباغو، الصين، غانا، ليختنشتاين، الولايات المتحدة الأمريكية.
    4. Le présent document a été établi par le Secrétariat sur la base des réponses qui avaient été reçues des États Membres ci-après au 7 janvier 2005: Finlande, Liban, Portugal, Rwanda, Turquie et Ukraine. UN 4- وأعدّت الأمانة هذه الوثيقة بناء على المعلومات الواردة حتى 7 كانون الثاني/يناير 2005 من الدول الأعضاء التالية: أوكرانيا والبرتغال وتركيا ورواندا وفنلندا ولبنان.
    4. Le présent document a été établi par le Secrétariat sur la base des réponses qui avaient été reçues des États Membres ci-après au 21 janvier 2008: Bélarus, Jordanie, Maroc, République tchèque et Ukraine. UN 4- وقد أعدّت الأمانة هذه الوثيقة بناء على المعلومات الواردة حتى 21 كانون الثاني/ يناير 2008 من الدول الأعضاء التالية: الأردن، أوكرانيا، بيلاروس، الجمهورية التشيكية، المغرب.
    Je propose donc que, pour la cinquante-septième session, la Commission de vérification des pouvoirs soit composée des États Membres ci-après : Argentine, Barbade, Belgique, Chine, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Mali, Namibie et Papouasie-Nouvelle-Guinée. UN وبناء على ذلك، يقترح بأن تتألف لجنة وثائق التفويض للدورة السابعة والخمسين من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي، الأرجنتين، بابوا غينيا الجديدة، بربادوس، بلجيكا، الصين، مالي، ناميبيا، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Le Secrétaire général se félicite des contributions reçues de la part des États Membres ci-après : Albanie (1 500 dollars), Guinée (785 dollars) et Turquie (5 000 dollars). UN ويرحب الأمين العام مع التقدير بالتبرعات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني التي وردت من الدول الأعضاء التالية: ألبانيا (500 1 دولار)، وغينيا (785 دولار)، وتركيا (000 5 دولار).
    Le Comité est composé des États Membres ci-après : Afghanistan, Afrique du Sud, Bélarus, Chypre, Cuba, Guinée, Guyana, Inde, Indonésie, Madagascar, Malaisie, Mali, Malte, Namibie, Nigéria, Pakistan, République démocratique populaire lao, Sénégal, Sierra Leone, Tunisie, Turquie et Ukraine. UN 12 - تتألف اللجنة من الدول الأعضاء التالية: أفغانستان، إندونيسيا، أوكرانيا، باكستان، بيلاروس، تركيا، تونس، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، جنوب أفريقيا، السنغال، سيراليون، غيانا، غينيا، قبرص، كوبا، مالطة، مالي، ماليزيا، مدغشقر، ناميبيا، نيجيريا، والهند.
    À sa 1re séance plénière, le 18 septembre 2007, l'Assemblée générale a constitué pour sa soixante-deuxième session, conformément à l'article 28 de son règlement intérieur, une commission de vérification des pouvoirs composée des États Membres ci-après : Angola, Chili, Chine, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Namibie, Singapour, Suisse et Suriname. UN 1 - عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة الأولى، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2006، وفقا للمادة 28 من نظامها الداخلي، لجنة وثائق تفويض لدورتها الثانية والستين تتألف من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي، أنغولا، سنغافورة، سورينام، سويسرا، شيلي، الصين، ناميـبيا، والولايات المتحدة الأمريكية.
    Le Comité est composé des États Membres ci-après : Afghanistan, Afrique du Sud, Bélarus, Chypre, Cuba, Guinée, Guyana, Inde, Indonésie, Madagascar, Malaisie, Mali, Malte, Namibie, Nigéria, Pakistan, République démocratique populaire lao, Sénégal, Sierra Leone, Tunisie, Turquie et Ukraine. UN 13 - تتألف اللجنة من الدول الأعضاء التالية: أفغانستان، إندونيسيا، أوكرانيا، باكستان، بيلاروس، تركيا، تونس، جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، جنوب أفريقيا، السنغال، سيراليون، غيانا، غينيا، قبرص، كوبا، مالطة، مالي، ماليزيا، مدغشقر، ناميبيا، نيجيريا والهند.
    À sa 1re séance plénière, le 12 septembre 2006, l'Assemblée générale a constitué pour sa soixantième session, conformément à l'article 28 de son Règlement intérieur, une commission de vérification des pouvoirs composée des États Membres ci-après : Chine, États-Unis d'Amérique, Fédération de Russie, Guyana, Kenya, Madagascar, Monaco, Pérou et Tonga. UN 1 - عينت الجمعية العامة، في جلستها العامة الأولى، المعقودة في 12 أيلول/سبتمبر 2006، وفقا للمادة 28 من نظامها الداخلي، لجنة وثائق تفويض لدورتها الحادية والستين تتألف من الدول الأعضاء التالية: الاتحاد الروسي، بيرو، تونغا، الصين، غيانا، كينيا، مدغشقر، موناكو، الولايات المتحدة الأمريكية.
    Le Comité est composé des États Membres ci-après : Afrique du Sud, Afghanistan, Bélarus, Chypre, Cuba, Guinée, Guyana, Hongrie, Inde, Indonésie, Madagascar, Malaisie, Mali, Malte, Namibie, Nigéria, Pakistan, République démocratique populaire lao, Roumanie, Sénégal, Sierra Leone, Tunisie, Turquie et Ukraine. UN 11 - تتألف اللجنة من الدول الأعضاء التالية: أفغانستان، وإندونيسيا، وأوكرانيا، وباكستان، وبيلاروس، وتركيا، وتونس، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وجنوب أفريقيا، ورومانيا، والسنغال، وسيراليون، وغيانا، وغينيا، وقبرص، وكوبا، ومالطة، ومالي، وماليزيا، ومدغشقر، وناميبيا، ونيجيريا، والهند وهنغاريا.
    Le Comité est composé des États Membres ci-après : Afrique du Sud, Afghanistan, Bélarus, Chypre, Cuba, Guinée, Guyana, Hongrie, Inde, Indonésie, Madagascar, Malaisie, Mali, Malte, Namibie, Nigéria, Pakistan, République démocratique populaire lao, Roumanie, Sénégal, Sierra Leone, Tunisie, Turquie et Ukraine. UN 11 - تتألف اللجنة من الدول الأعضاء التالية: أفغانستان، وإندونيسيا، وأوكرانيا، وباكستان، وبيلاروس، وتركيا، وتونس، وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، وجنوب أفريقيا، ورومانيا، والسنغال، وسيراليون، وغيانا، وغينيا، وقبرص، وكوبا، ومالطة، ومالي، وماليزيا، ومدغشقر، وناميبيا، ونيجيريا، والهند، وهنغاريا.
    Les représentants des États Membres ci-après du Conseil du commerce et du développement ont participé à la session : UN 1 - حضر الدورة ممثِّلون عن الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد:
    1. Les représentants des États Membres ci-après ont participé à la réunion d'experts: UN 1- حضر الدورة ممثِّلون عن الدول التالية الأعضاء في الأونكتاد:
    1. Les représentants des États Membres ci-après du Conseil du commerce et du développement ont participé à la session: Afrique du Sud UN 1- حضر الدورة ممثلون عن الدول التالية الأعضاء في مجلس التجارة والتنمية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more