"des étudiants handicapés" - Translation from French to Arabic

    • الطلاب ذوي الإعاقة
        
    • للطلاب المعوقين
        
    • للطلاب ذوي الإعاقة
        
    • الطلاب المعوقين
        
    • الطلبة ذوي الإعاقة
        
    • الطلاب المعاقين
        
    • الطلبة المعاقين
        
    Le Comité demande à Macao (Chine) de continuer à prendre des initiatives pour faciliter l'accès des étudiants handicapés à l'enseignement supérieur. UN وتدعو اللجنة ماكاو، الصين، إلى مواصلة تحسين إمكانية وصول الطلاب ذوي الإعاقة إلى التعليم العالي.
    Le Comité demande à Macao (Chine) de continuer à prendre des initiatives pour faciliter l'accès des étudiants handicapés à l'enseignement supérieur. UN وتدعو اللجنة ماكاو، الصين، إلى مواصلة تحسين إمكانية وصول الطلاب ذوي الإعاقة إلى التعليم العالي.
    Le point faible dudit document est qu'il ne s'applique qu'à l'administration publique et non, par exemple, aux universités, ce qui limite considérablement l'accès des étudiants handicapés à l'enseignement supérieur. UN ومن نقاط الضعف أن الوثيقة لا تشمل إلا الإدارة العامة كما أنها لا تنطبق، مثلاً، على الجامعات، مما يحد بدرجة كبيرة من إمكانية وصول الطلاب ذوي الإعاقة إلى التعليم العالي.
    Une coopération technique analogue touchant des programmes de rééducation a été proposée à d'autres partenaires et des accords ont été signés avec plusieurs pays concernant des échanges d'étudiants et l'octroi de bourses d'études à des étudiants handicapés. UN وأجري تعاون فني مماثل بشأن برامج إعادة التأهيل مع أطراف أخرى ووُقعت اتفاقات مع عدة بلدان لتبادل الطلاب وتقديم المنح الدراسية للطلاب المعوقين.
    Au titre de l'appui à l'objectif 2 du Millénaire pour le développement, le Conseil a mis en œuvre des initiatives relatives à l'enseignement supérieur au Cambodge, en Indonésie, aux Philippines et au Viet Nam en vue d'améliorer et d'étendre l'accès des étudiants handicapés de la vue à l'enseignement supérieur. UN دعما للهدف الإنمائي 2 للألفية، نفّذ المجلس مبادرة تتعلق بالتعليم العالي في كمبوديا وإندونيسيا والفلبين وفييت نام في محاولة لتحسين وتوسيع الحصول على التعليم العالي للطلاب ذوي الإعاقة البصرية.
    Un programme d'insertion des étudiants handicapés a été mis en œuvre parallèlement à des mesures incitatives en faveur de l'emploi des personnes handicapées. UN واستحدث برنامج لإدماج الطلاب المعوقين بالإضافة إلى تقديم حوافز لتشغيل الأشخاص ذوي الإعاقة.
    308. Au niveau supérieur de l'éducation des étudiants handicapés on trouve un système d'aide à l'orientation et d'autres services connexes axés sur la réussite scolaire et l'élimination des obstacles à l'accès à l'enseignement supérieur des étudiants handicapés. UN 308- وفي مستوى التعليم العالي للطلبة ذوي الإعاقة، يوجد نظام لدعم المشورة وسائر الخدمات المواكبة يُركز فيه على تعزيز التعليم الناجح وإزالة العوائق أمام وصول الطلبة ذوي الإعاقة إلى التعليم العالي.
    Accès des étudiants handicapés à l'enseignement supérieur UN وصول الطلاب المعاقين إلى التعليم العالي
    Plusieurs mesures ont été introduites afin de garantir le droit à l'éducation, d'assurer une scolarisation effective et de répondre aux besoins individuels et collectifs, notamment ceux des étudiants handicapés ou ayant des besoins spéciaux, des groupes vulnérables, des migrants et des enfants roms. UN فقد أُقرت تدابير عديدة رامية إلى ضمان الحق في التعليم فضلاً عن كفالة مستوى حضور مدرسي فعال وتلبية الاحتياجات الفردية والجماعية، بما في ذلك احتياجات الطلاب ذوي الإعاقة أو ذوي الاحتياجات الخاصة، والفئات الضعيفة، وأطفال المهاجرين وجماعات الروما.
    3. Vice-Présidente du Comité chargé de l'intégration scolaire des étudiants handicapés UN 3 - نائبة رئيس لجنة إدماج الطلاب ذوي الإعاقة في المدارس العامة.
    Au niveau de l'enseignement supérieur, toutes les universités du pays, publiques et privées, sont tenues de prendre en compte les besoins des étudiants handicapés et l'État accorde aux étudiants handicapés inscrits à l'université une allocation qui leur permet de faire face aux nécessités de la vie quotidienne. UN ويُدعَم التعلم في مرحلة التعليم العالي بإلزام كل الجامعات الوطنية، العامة والخاصة، بمراعاة احتياجات الطلاب ذوي الإعاقة وبمنح الطلاب المسجلين في الجامعات إعانة دعم لمواجهة مستلزمات الحياة.
    L'on observe, en outre, une tendance selon laquelle le nombre des étudiants handicapés augmenterait dans les services ordinaires, ce indiquerait que l'on adopte des pratiques plus inclusives dans le système de l'éducation nationale. UN كما يزداد عدد الطلاب ذوي الإعاقة المقيّدين في المدارس النظامية، وهو ما يعكس اتجاهاً نحو مزيد من ممارسات أشمل في النظام الوطني للتعليم.
    71. Au niveau de l'enseignement supérieur, tous les établissements d'enseignement supérieur du pays, publics et privés, sont tenus de prendre en compte les besoins particuliers des étudiants handicapés admis, et ces étudiants bénéficient d'une aide pour faire face aux besoins de la vie quotidienne. UN 71- وتشجع جميع مؤسسات التعليم العالي الحكومية والخاصة في اليابان على معاملة الطلاب ذوي الإعاقة معاملة خاصة في سياق إجراءات القبول ويقدم إليهم دعم متصل بالاحتياجات المعيشية.
    120. Dans le contexte de la crise financière mondiale, le Gouvernement chinois a émis la circulaire sur l'amélioration de l'employabilité des diplômés handicapés, afin d'assurer un égal accès des étudiants handicapés au marché du travail. UN 120- وفي سياق الأزمة المالية العالمية، وزعت الحكومة الصينية التعميم المتعلق بمواصلة النهوض بتوظيف خريجي الجامعات ذوي الإعاقة، لضمان إمكانية وصول الطلاب ذوي الإعاقة إلى سوق العمل على قدم المساواة مع غيرهم.
    24.24 Pour optimiser les possibilités d'accès des étudiants handicapés à l'enseignement supérieur, les établissements financés par la Commission des bourses universitaires (UGC) ont introduit en 1997 dans le Système commun d'inscriptions universitaires (JUPAS) un sous-système dédié à l'inscription en licence des étudiants handicapés. UN 24-24 ولزيادة فرص التحاق الطلاب ذوي الإعاقة بالتعليم العالي إلى أقصى حد، أدخلت المؤسسات التي تمولها لجنة المنح الجامعية في عام 1997، في إطار النظام المشترك للقبول في برامج الجامعات، نظاماً فرعياً جديداً لقبول الطلاب ذوي الإعاقة في برامج درجة البكالوريوس.
    En 2010, 10 établissements d'enseignement professionnel situés au sein d'écoles ordinaires, et 12 établissements de formation en alternance au sein d'écoles spécialisées ont été mis en place dans le but de soutenir les choix de carrière et l'enseignement professionnel des étudiants handicapés. UN وفي عام 2010، بلغ عدد مدارس التعليم المهني المنشأة ضمن المدارس العادية 10 مدارس، إلى جانب 12 مؤسسة مدرسية ضمن المدارس الخاصة من أجل تعزيز الخيارات الوظيفية والتعليم المهني للطلاب المعوقين.
    551. Au cours des deux années universitaires 1998-1999 et 1999-2000, les établissements d'enseignement supérieur recevront au total 28 millions de dollars pour faire des travaux importants et améliorer les installations à l'intention des étudiants handicapés. UN 551- وخلال العامين الدراسيين 1998-1999 و1999-2000 ستتلقى معاهد المستوى الثالث 28 مليون دولار لدفع تكاليف الأشغال الكبرى وتحسين التسهيلات للطلاب المعوقين.
    L'éducation continue d'être une priorité : l'enseignement primaire et tertiaire a été étendu aux zones rurales et des salles de classe ouvertes à tous accueillent des étudiants handicapés. UN ويستمر إعطاء الأولوية للتعليم: وقد اتسع نطاق التعليم الابتدائي والعالي ليشمل المناطق الريفية، وهناك صفوف دراسية شاملة للجميع متاحة للطلاب ذوي الإعاقة.
    Le Gouvernement donne la priorité aux étudiants handicapés en matière d'exemption des frais de scolarité et autres au cours du cycle de l'enseignement obligatoire, ainsi qu'en matière d'octroi de subventions visant à couvrir les dépenses de subsistance des étudiants handicapés pensionnaires. UN وتمنح الحكومة إعفاء من رسوم التعليم ومن تكاليف دراسية متنوعة على سبيل الأولوية للطلاب ذوي الإعاقة خلال مرحلة التعليم الإلزامي، فضلاً عن منحها إعانات على سبيل الأولوية للمساعدة في تغطية التكاليف المعيشية للطلاب ذوي الإعاقة المقيمين بالداخلية.
    j) Instituer une autorité chargée de réglementer, maintenir et faire respecter les normes minimales d'éducation à l'intention des étudiants handicapés. UN (ي) إنشاء هيئة لتنظيم المعايير الدنيا لتعليم الطلاب المعوقين والحفاظ عليها وكفالة الامتثال لها.
    275. En raison de l'autonomie de l'Université, le Ministère de l'éducation et de la science n'a pas de statistiques concernant les effectifs des étudiants handicapés inscrits, des étudiants handicapés en cours d'études, et des étudiants handicapés titulaires d'un grade de licence, de maîtrise, de spécialité ou de doctorat. UN 275- وفي ضوء استقلالية الجامعة، لا توجد لدى وزارة التعليم والعلم بيانات تتعلق بعدد الطلاب المعوقين المسجلين، أو عدد الطلاب المعوقين المنخرطين أصلاً في الدراسة، ناهيك بعدد الأطفال المعوقين الذين تخرجوا في مراحل الليسانس والماجستير والدراسات المتخصصة ودراسات الدكتوراه.
    145. Le Higher Education Disability Support Program favorise l'accès et la participation des étudiants handicapés à l'enseignement supérieur (tertiaire). UN 145- يشجع برنامج دعم التحاق ذوي الإعاقة بالتعليم العالي وصول الطلبة ذوي الإعاقة إلى التعليم العالي (المرحلة الثالثة) ومشاركتهم فيه.
    Des écoles ordinaires ont également passé des accords spéciaux pour satisfaire les besoins des étudiants handicapés. UN كما أن المدارس العادية اتخذت ترتيبات خاصة لتلبية احتياجات الطلبة المعاقين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more