"des évaluations régionales" - Translation from French to Arabic

    • التقييمات الإقليمية
        
    • للتقييمات الإقليمية
        
    • تقييمات إقليمية
        
    • موجز التقييم الإقليمي
        
    • عمليات تقييم إقليمية
        
    ii) L'invitation des coprésidents de chacune des évaluations régionales à participer à l'atelier de cadrage de l'évaluation mondiale; UN ' 2` دعوة الرئيسين المشاركين لكل تقييم من التقييمات الإقليمية للمشاركة في حلقة عمل خاصة بتحديد نطاق التقييم العالمي؛
    Point 5 de l'ordre du jour : vue d'ensemble des évaluations régionales existantes et présentation des programmes régionaux UN البند 5 من جدول الأعمال: لمحة عامة عن التقييمات الإقليمية القائمة وتقديم البرامج الإقليمية
    iii) L'invitation des coprésidents et des auteurs concernés de chacune des évaluations régionales à participer au groupe d'experts chargé de l'évaluation mondiale. UN ' 3` دعوة الرئيسين المشاركين والمؤلفين ذوي الصلة لكل تقييم من التقييمات الإقليمية ليشكلوا جزءاً من فريق الخبراء الذي يضطلع بالتقييم العالمي.
    Rapport de cadrage générique des évaluations régionales et sous-régionales de la biodiversité et des services écosystémiques UN تقرير عن التحديد العام للنطاق للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية للتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    Projet de rapport de cadrage générique des évaluations régionales et sous-régionales de la biodiversité et des services écosystémiques UN مشروع تقرير تحديد النطاق العام للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية
    des évaluations régionales des télécommunications d'urgence sont en cours, et les communications de sécurité sont améliorées dans tous les bureaux. UN ويجري تنفيذ تقييمات إقليمية للاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ، كما يجري تعزيز الاتصالات الأمنية في جميع المكاتب.
    Programme de travail initial de la Plateforme : documents de cadrage des évaluations régionales sur la dégradation et la restauration des terres et la conceptualisation de valeurs UN برنامج العمل الأوّلي للمنبر: وثائق تحديد نطاق التقييمات الإقليمية وتدهور الأراضي واستصلاحها ووضع مفاهيم للقيَم
    Étape 3 Consultations régionales et production des évaluations régionales sur l'Avenir de l'environnement mondial UN مشاورات إقليمية وإعداد التقييمات الإقليمية لتوقعات البيئة العالمية
    Même si ces sujets thématiques n'ont pas été considérés comme les plus hautement prioritaires pour l'objectif 3, le Groupe et le Bureau recommandent qu'une priorité élevée leur soit accordée dans des évaluations régionales et mondiales. UN وعلى الرغم من أن هذه المسائل المواضيعية لا تعتبر في أعلى درجات الأولوية بالنسبة للهدف 3، إلا أن الفريق والمكتب أوصيا بأن تعامل على انها ذات أولوية عالية في التقييمات الإقليمية والعالمية.
    Le cadre analytique, y compris les méthodes d'agrégation des données nationales en vue des évaluations régionales et mondiales, a été parachevé après la dixième session de la Conférence des Parties. UN وأُكمل بعد الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف الإطار التحليلي، الذي يتضمن المنهجيات الخاصة بتجميع البيانات الوطنية لإجراء التقييمات الإقليمية والعالمية.
    Il a été proposé que les évaluations mondiales s'appuient sur des évaluations régionales et sous-régionales. En conséquence, les évaluations régionales et sous-régionales précèderaient les évaluations mondiales dans le temps. UN واقتُرح أن تستند التقييمات العالمية على التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية، وبناء عليه فإن التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية ستسبق التقييمات العالمية في توقيتها.
    des évaluations régionales et sous-régionales et des activités associées ont été fréquemment demandées directement ou indirectement, correspondant à une priorité élevée au regard de l'ensemble des critères. UN كثيراً ما تُطلب التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية والأنشطة المرتبطة بها، سواء بشكل مباشر أو غير مباشر، ويتوافق ذلك مع أولويةٍ عاليةٍ عبر جميع المعايير.
    De même, des évaluations régionales et d'autres activités du programme de travail menées en Europe pourraient amener les régions d'Europe orientale et d'Europe occidentale à collaborer, alors qu'elles ont chacune leurs représentants distincts au sein du Groupe d'experts. UN وعلى نحو مماثل، قد تضم التقييمات الإقليمية وغيرها من الأنشطة في أوروبا بلدان أوروبا الشرقية والغربية حينما يتعلق الأمر بتنفيذ أنشطة برنامج العمل، على الرغم من أن لتلك البلدان تمثيل خاص في الفريق.
    Ces sujets seront examinés plus avant au cours du processus de cadrage des évaluations régionales et mondiales. UN وسيتم إجراء مزيد من الدراسة لتلك الموضوعات خلال عملية دراسة النطاقات للتقييمات الإقليمية والعالمية .
    3.3 Approche pour des évaluations régionales, sous-régionales, écorégionales ou mondiales UN 3-3 نهج للتقييمات الإقليمية أو دون الإقليمية أو الإقليمية الإيكولوجية أو العالمية
    Les coûts estimatifs sont indiqués dans le projet de rapport de cadrage générique des évaluations régionales ou sous-régionales de la biodiversité et des services écosystémiques. UN 12 - يرد تقدير التكاليف في مشروع تقرير تحديد النطاق العام للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية للتنوُّع البيولوجي وخدمات النُظم الإيكولوجية.
    III. Portée des évaluations régionales et sous-régionales UN ثالثاً - النطاق المقترح للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية
    La Plénière voudra sans doute approuver le rapport de cadrage générique des évaluations régionales et/ou sous-régionales de la biodiversité et des services écosystémiques, qui figure dans l'annexe à la présente note. UN 5 - قد يرغب الاجتماع العام في الموافقة على تقرير تحديد النطاق العام للتقييمات الإقليمية و/أو دون الإقليمية للتنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية المعروض في المرفق لهذه المذكرة.
    Un examen global, comportant des évaluations régionales ainsi qu'une feuille de route pour l'établissement du document-cadre de la Stratégie, a été mené à bien. UN وتم استكمال استعراض عالمي يشمل تقييمات إقليمية وخريطة طريق للوثيقة الإطارية لهذه الاستراتيجية.
    Préparation des évaluations régionales sur l'état, les tendances, les perspectives, les questions qui se font jour et les progrès accomplis dans la réalisation des objectifs convenus au niveau international. UN إعداد تقييمات إقليمية عن الحالة، والاتجاهات، والتوقعات، والقضايا الناشئة والتقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المتفق عليها دولياً.
    Documentation complémentaire des évaluations régionales/sous-régionales/éco-régionales UN موجز التقييم الإقليمي/دون الإقليمي/ الإقليمي الإيكولوجي لمقرري السياسات
    Par sa résolution XXIII-10, relative aux principes et à la stratégie de renforcement des capacités, l'Assemblée de la COI a demandé qu'il soit procédé à des évaluations régionales des capacités existantes en matière de recherche scientifique marine et d'océanographie opérationnelle. UN ودعت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية، في قرارها 23-10، بشأن مبادئ واستراتيجية بناء القدرات، إلى إجراء عمليات تقييم إقليمية للقدرات القائمة على الاضطلاع بالبحوث العلمية البحرية والدراسات الأوقيانوغرافية التطبيقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more