"des êtres humains à des fins" - Translation from French to Arabic

    • بالبشر لأغراض
        
    • بالأشخاص لأغراض
        
    • البشر لأغراض
        
    • الكائنات البشرية لأغراض
        
    • بالبشر بغرض
        
    • بالبشر لغرض
        
    Traite des êtres humains à des fins d'exploitation par le travail UN الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال في العمل
    Traite des êtres humains à des fins de relations sexuelles avec recours à la force ou à la menace UN الاتجار بالبشر لأغراض الجنس باستخدام القوة أو التهديد
    Traite des êtres humains à des fins d'exploitation par le travail visant des mineurs UN الاتجار بالبشر لأغراض استغلال القصّر في العمل
    La Commission a recommandé l'élaboration d'une étude préliminaire sur la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle au Paraguay. UN وقد أوصت اللجنة بإعداد دراسة استطلاعية عن ظاهرة الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي في باراغواي.
    Comité spécial chargé de l'élaboration d'une convention contre le clonage des êtres humains à des fins de reproduction UN اللجنة المخصصة للاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر
    Traite des êtres humains à des fins de relations sexuelles ou de sodomie dont la victime est mineure UN الاتجار بالبشر لأغراض ممارسة الجنس أو اللواط مع قاصر
    Une des campagnes nationales a été axée sur les demandeurs, ciblant notamment les clients des prostitués victimes de la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle. UN وركّزت إحدى الحملات الوطنية على جانب الطلب واستهدفت زبائن البغايا ضحايا الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي.
    La prostitution alimente et perpétue la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle. UN والدعارة تغذي وتديم الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Le Plan de lutte contre le trafic des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle a par ailleurs été approuvé le même jour. UN وفي ذلك اليوم نفسه، أُقرت أيضا الخطة الشاملة لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي.
    Le projet comportera des enquêtes sur la situation en Pologne concernant la traite des êtres humains à des fins de travail forcé; UN وسيشمل المشروع مسوحاً تغطي الحالة في بولندا بشأن الاتجار بالبشر لأغراض السخرة؛
    L'organisation ou la tentative d'organisation d'une opération de traite des êtres humains à des fins sexuelles, la collusion en vue d'une telle opération, de même que le fait de ne pas signaler une telle infraction ont également été érigés en infraction pénale. UN كذلك جرم السعي أو الإعداد أو التآمر للاتجار بالبشر لأغراض جنسية أو الفشل في الإبلاغ عن تلك الجرائم.
    On y trouve également le combat mené contre le VIH/sida et les autres maladies sexuellement transmissibles, ainsi que la lutte contre la prostitution et la traite des êtres humains à des fins sexuelles. UN كذلك يشمل هذا العمل الجهود المبذولة لمكافحة الإيدز والعدوى بفيروسه وغير ذلك من الأمراض التي تنتقل بالاتصال الجنسي، وكذلك العمل على مكافحة البغاء والاتجار بالبشر لأغراض جنسية.
    En avril 2013 a été présenté le plan policier de lutte contre la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle. UN وقُدمت في نيسان/أبريل 2013 خطة الشرطة لمكافحة الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي.
    L'office central pour la répression de la traite des êtres humains (OCRTEH) au sein du Ministère de l'intérieur est chargé de recenser les données en matière de traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle exclusivement. UN يناط بالمكتب المركزي لقمع الاتجار بالبشر الملحق بوزارة الداخلية حصر البيانات المتعلقة بالاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي على وجه التحديد.
    Pour la première fois dans le cadre d'un Plan interministériel de lutte contre les violences faites aux femmes, sont mentionnées la lutte contre la prostitution et la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle. UN وللمرة الأولى، في إطار الخطة المشتركة بين الوزارات لمكافحة العنف ضد المرأة، أصبح يشار إلى مكافحة الدعارة والاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي.
    La traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle, de travail forcé ou de trafic d'organes se place au troisième rang des types de criminalité organisée les plus rentables dans le monde, après le trafic d'armes et de stupéfiants. UN وإن الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي والعمل القسري أو الاتجار بالأعضاء البشرية يأتي في المرتبة الثالثة من بين أنواع الجريمة المنظمة الأكثر ربحا بعد الاتجار بالأسلحة والمخدرات.
    Le Chili a félicité l'Allemagne d'avoir érigé en crime la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle et s'est enquis des mesures prises pour améliorer l'aide aux victimes. UN وأثنت شيلي على ألمانيا لتجريمها الاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي، واستفسرت عن الخطوات المُتخذة لتحسين الدعم المقدم إلى الضحايا.
    Cette conférence avait comme objectif de cibler les problèmes des prostituées migrantes en relation avec la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle, et en relation avec les nouvelles réglementations allemandes et hollandaises. UN ولقد قصد هذا المؤتمر استهداف مشاكل البغايا المهاجرات فيما يتصل بالاتجار بالأشخاص لأغراض الاستغلال الجنسي، وفيما يتصل أيضا بالتنظيمات الجديدة التي وضعت بألمانيا وهولندا.
    23. Israël a promulgué une loi criminalisant la traite des êtres humains à des fins de prostitution. UN 23 - وقد سنَّت إسرائيل قانوناً يجرِّم الاتجار بالأشخاص لأغراض الدعارة.
    Comité spécial chargé de l'élaboration d'une convention contre le clonage des êtres humains à des fins de reproduction UN اللجنة المخصصة المعنية بالاتفاقية الدولية لمنع استنساخ البشر لأغراض التكاثر
    A/C.6/59/L.26 Point 150 - - Convention internationale contre le clonage des êtres humains à des fins de reproduction - - Projet de résolution (une puissance) [A A C E F R] UN A/C.6/59/L.26 البند 150 - الاتفاقية الدولية لمنع استنساخ الكائنات البشرية لأغراض التكاثر - مشروع قرار مقدم من دولة واحدة [بجميع اللغات الرسمية]
    Concernant l'action de répression de l'État, en 2005, le Congrès a adopté une réforme du Code pénal qui a permis d'ériger en infraction la traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle, d'exploitation par le travail, de mendicité et de pornographie mettant en scène des enfants. UN وفيما يتعلق بإجراءات الردع من قبل الدولة، فقد اعتمد الكونغرس في عام 2005 إصلاحا لقانون العقوبات يتيح تجريم الاتجار بالبشر بغرض الاستغلال الجنسي أو الاستغلال في العمل و التسول والمواد الإباحية التي يستخدم فيها الأطفال.
    Traite des êtres humains à des fins d'exploitation sexuelle et de travail forcé UN الاتجار بالبشر لغرض الاستغلال في الجنس أو الاستغلال في العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more