"des accidents du travail" - Translation from French to Arabic

    • عن حوادث العمل
        
    • من حوادث العمل
        
    • لحوادث العمل
        
    • عن إصابات العمل
        
    • لإصابات العمل
        
    • في حوادث العمل
        
    • والصحة والسلامة في مكان العمل
        
    • المتعلقة بحوادث العمل
        
    • في الحوادث المهنية
        
    • الحوادث تقع في أماكن العمل
        
    • الحوادث في مكان العمل
        
    • الإصابات المهنية
        
    • الإصابة بحوادث العمل
        
    • وقوع حوادث العمل
        
    • ضد حوادث العمل
        
    C17 Convention sur la réparation des accidents du travail, 1925 UN C17 اتفاقية التعويض عن حوادث العمل 1925 -
    Tableau 17 Nombre de décès causés par des accidents du travail en 2007, par type d'activité économique UN عدد الوفيات الناجمة عن حوادث العمل في عام 2007، حسب نوع النشاط الاقتصادي
    Règlement général relatif à la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles. UN 32 - النظام العام لأساليب الوقاية من حوادث العمل وأمراض المهنة.
    Il s’agit notamment de normes de prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles pour les travailleuses visant à éliminer les risques pour les femmes enceintes et allaitantes et à réduire le stress provoqué par de longues heures, des tâches monotones et le harcèlement sexuel. UN وهذه القواعد أساساً هي قواعد تتعلق بمنع تعرض العاملات لحوادث العمل وأمراض المهنة، من أجل القضاء على اﻷخطار التي يمكن أن تتعرض لها الحوامل والمرضعات، والتخفيف من اﻹجهاد الناجم عن ساعات العمل الطويلة والعمل الرتيب والتحرش الجنسي.
    5. La Convention sur la réparation des accidents du travail, 1925; UN 5- الاتفاقية الخاصة بالتعويض عن إصابات العمل لعام 1925.
    Le Conseil national des accidents du travail concentre plus particulièrement ses efforts sur les cas dans lesquels un accident du travail risque d'empêcher la personne concernée de réintégrer le marché du travail et accorde un degré de priorité élevé à ces cas afin de les traiter en temps voulu. UN ويركز المجلس الوطني لإصابات العمل على الحالات التي تمثل فيها إصابة العمل تهديداً بمنع الشخص من العودة إلى سوق العمل. وتتمتع هذه الحالات بأولوية كبيرة للغاية بهدف الانتهاء منها في الوقت المناسب.
    Les inspecteurs ont mené 455 enquêtes sur des accidents du travail et maladies professionnelles. UN وقام المفتشون ب455 تحقيقاً في حوادث العمل والإصابة بأمراض مهنية.
    111. Le taux actuel d'indemnisation des accidents du travail est plus élevé que celui qui a été recommandé par le BIT. UN 111- والمستوى الحالي للتعويض عن حوادث العمل أعلى من المستوى الذي أوصت به منظمة العمل الدولية.
    188. Le tableau ci-après indique quel a été le nombre de décès consécutifs à des accidents du travail en 1995 et 1996 : UN ٨٨١- يبين الجدول التالي الوفيات الناجمة عن حوادث العمل في عامي ٥٩٩١ و٦٩٩١:
    Convention no 12 de l'OIT sur la réparation des accidents du travail (dans l'agriculture) (Ur. 1. UN - اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 12 بشأن التعويض عن حوادث العمل (في الزراعة) (Ur. l.
    Convention sur la réparation des accidents du travail (no 12) UN اتفاقية التعويض عن حوادث العمل (رقم 12)( )
    a) Rapport selon l'article 22 concernant la Convention sur la réparation des accidents du travail (agriculture) (No 12) pour la période allant du 1er juillet 1989 au 30 juin 1993; UN (أ) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية التعويض عن حوادث العمل (الزراعة) (الاتفاقية رقم 12) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1989 إلى 30 حزيران/يونيه 1993.
    b) Rapport selon l'article 22 concernant la Convention sur la réparation des accidents du travail (No 17) pour la période allant du 1er juillet 1989 au 30 juin 1993; UN (ب) التقرير المقدم عملاً بالمادة 22 عن اتفاقية التعويض عن حوادث العمل (الاتفاقية رقم 17) عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1989 إلى 30 حزيران/يونيه 1993؛
    Il s'intéresse également à tout ce qui concerne l'hygiène et la sécurité professionnelles et la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles. UN ويهتم المجلس أيضاً بكل ما له علاقة بالصحة والسلامة المهنيتين والوقاية من حوادث العمل والأمراض المهنية.
    iii) Favoriser une politique de prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles ; UN `3` الترويج لسياسة الوقاية من حوادث العمل ومن الأمراض المهنية؛
    Source : Bulletin statistique des accidents du travail. UN المصدر: النشرة الإحصائية لحوادث العمل.
    Loi de 1981 sur l'indemnisation des accidents du travail; UN قانون التعويض عن إصابات العمل لسنة 1981؛
    La stratégie du recentrage sera également mise à l'essai dans certains des services de base de la Direction nationale des accidents du travail et de la Direction de la main-d'œuvre. UN ويجري كذلك تجربة استراتيجية تعميم المنظور الجنساني فيما يتعلق ببعض الخدمات الرئيسية للسلطة الوطنية لإصابات العمل في المجال الصناعي والدائرة العامة للعمل.
    10. La Convention concernant l'égalité de traitement des travailleurs étrangers et nationaux en matière de réparation des accidents du travail. UN 10- الاتفاقية الخاصة بالمساواة في المعاملة بين العمال الوطنيين والأجانب بالتعويض في حوادث العمل.
    Puisque le Système général harmonisé concerne plusieurs secteurs (transports, protection des consommateurs, prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles, environnement), sa mise en œuvre effective nécessite d'importants efforts de la part des États Membres pour modifier de nombreux textes juridiques existants relatifs à la sécurité des substances chimiques dans chacun de ces secteurs, ou en faire adopter de nouveaux. UN 17 - وبما أن النظام المتوائم يتناول عدة قطاعات (النقل والمستهلكون والصحة والسلامة في مكان العمل والبيئة) فإن تنفيذه بفعالية يتطلب من الدول الأعضاء بذل جهود كبيرة لتعديل نصوص قانونية عديدة تتعلق بالسلامة الكيميائية في كل قطاع، أو لسن تشريعات جديدة.
    Tendances des accidents du travail UN الاتجاهات المتعلقة بحوادث العمل
    Le Gramoxone(R) est considéré comme une cause fréquente des accidents du travail au Costa Rica, en particulier dans les bananeraies. UN وتفيد التقارير أن استخدام غراموكسون، ولاسيما في مزارع الموز في كوستا ريكا، يمثل سببا مألوفا في الحوادث المهنية.
    147. Comme dans toutes les activités humaines, il y a des accidents du travail. UN ١٤٧ - كما هو الحال بالنسبة لجميع اﻷنشطة البشرية فإن الحوادث تقع في أماكن العمل.
    Les statistiques sur le moment exact de survenance des accidents du travail sont encore incomplètes et, donc, sujettes à modification. UN ومازالت الإحصاءات المتصلة بالوقت المحدد الذي تقع فيه الحوادث في مكان العمل غير كاملة، وهي بناء عليه عرضة للتعديل.
    Il s'agit par exemple des prestations parentales, des prestations en espèces en cas de maladie, de l'indemnisation des accidents du travail et des pensions de retraite. UN ومن أمثلة ذلك، استحقاقات الأبوة والاستحقاقات النقدية في حالات المرض وتعويض الإصابات المهنية والمعاش التقاعدي.
    Évolution des indicateurs des accidents du travail et de la morbidité UN اتجاه مؤشرات الإصابة بحوادث العمل وبالأمراض
    Tableau 16 : Incidence des accidents du travail UN معدل وقوع حوادث العمل
    Les organismes de sécurité sociale sont au nombre de deux : la Caisse nationale des assurances sociales des accidents du travail et des maladies professionnelles (CNASAT) et la Caisse nationale des retraités (CNR). UN وهناك هيئتان للتأمينات الاجتماعية: الصندوق الوطني للتأمينات الاجتماعية ضد حوادث العمل واﻷمراض المهنية، والصندوق الوطني للمعاشات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more