Au milieu de 2003, le Bureau des affaires juridiques donnait des conseils à la Division des achats concernant la révision du Manuel des achats. | UN | التعليق - في منتصف عام 2003، قدم مكتب الشؤون القانونية المشورة إلى شعبة المشتريات فيما يتعلق بتنقيح دليل الشراء. |
Au paragraphe 195, le Comité indique que l'Administration a accepté, comme il le recommandait, de veiller à ce que la MINUEE applique strictement les règles énoncées dans le Manuel des achats concernant la délégation de pouvoir. | UN | 55 - أفاد المجلس في الفقرة 195 بأن الإدارة أيدت توصيته بأن تلتزم بعثة الأمم المتحدة في أثيوبيا واريتريا التزاما تاما بالشروط الواردة في دليل المشتريات فيما يتعلق بمسألة تفويض السلطة. |
Au paragraphe 83, l'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, de se conformer aux dispositions du Manuel des achats concernant la tenue des dossiers des fournisseurs. | UN | 17 - وفي الفقرة 83، وافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تمتثل لدليل المشتريات فيما يتعلق بتعهد ملفات البائعين. |
L'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, de se conformer aux dispositions du Manuel des achats concernant la tenue des dossiers des fournisseurs. | UN | 83 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تمتثل لدليل المشتريات فيما يتعلق بتعهد ملفات البائعين |
Le Comité réaffirme sa recommandation antérieure selon laquelle il faudrait que l'Administration veille à faire respecter les directives du Manuel des achats concernant la gestion du portefeuille de fournisseurs au Siège et dans toutes les missions. | UN | 124 - ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة الامتثال في المقر وفي جميع البعثات لشروط دليل المشتريات فيما يتعلق بإدارة البائعين. |
Au paragraphe 124, le Comité a réaffirmé sa recommandation antérieure selon laquelle l'Administration devrait veiller à faire respecter les directives du Manuel des achats concernant la gestion du portefeuille de fournisseurs au Siège et dans toutes les missions. | UN | 43 - في الفقرة 124، كرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة الامتثال في المقر وفي جميع البعثات لشروط دليل المشتريات فيما يتعلق بإدارة شؤون البائعين. |
L'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, d'appliquer strictement les règles énoncées dans le Manuel des achats concernant la délégation de pouvoirs. | UN | 195 - ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تلتزم بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا التزاما تاما بالشروط الواردة في دليل المشتريات فيما يتعلق بمسألة تفويض السلطة. |
L'Administration a accepté, comme le Comité le recommandait, de se conformer aux dispositions du Manuel des achats concernant la tenue des dossiers des fournisseurs (par. 83). | UN | ووافقت الإدارة على توصية المجلس بأن تمتثل لدليل المشتريات فيما يتعلق بتعهد ملفات البائعين (الفقرة 83). |
Comme indiqué par le Comité au paragraphe 83 de son rapport pour 2005/06, l'Administration a accepté de se conformer, comme il le recommandait, aux dispositions du Manuel des achats concernant la tenue des dossiers des fournisseurs. | UN | 192 - وكما جاء في الفقرة 83 من تقرير المجلس عن الفترة 2005-2006، أيدت الإدارة توصية المجلس بأن تمتثل لدليل المشتريات فيما يتعلق بتعهد ملفات البائعين. |
Le Comité des commissaires aux comptes réaffirme sa recommandation antérieure selon laquelle il faudrait que l'Administration veille à faire respecter les directives du Manuel des achats concernant la gestion du portefeuille des fournisseurs au Siège et dans toutes les missions (par. 124). | UN | يكرر مجلس مراجعة الحسابات توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة الامتثال في المقر وفي جميع البعثات لشروط دليل المشتريات فيما يتعلق بإدارة البائعين (الفقرة 124) |
Le Comité réaffirme sa recommandation antérieure selon laquelle il faudrait que l'Administration veille à faire respecter les directives du Manuel des achats concernant la gestion du portefeuille de fournisseurs au Siège et dans toutes les missions (par. 124). | UN | ويكرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة الامتثال في المقر وفي جميع البعثات لمتطلبات دليل المشتريات فيما يتعلق بإدارة شؤون البائعين (الفقرة 124). |
Le Comité réaffirme sa recommandation antérieure selon laquelle il faudrait que l'Administration veille à faire respecter les directives du Manuel des achats concernant la gestion du portefeuille de fournisseurs au Siège et dans toutes les missions (par. 124). | UN | يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة الامتثال في المقر وفي جميع البعثات لشروط دليل المشتريات فيما يتعلق بإدارة البائعين (الفقرة 124) |
Le Comité réaffirme sa recommandation antérieure selon laquelle il faudrait faire respecter les directives du Manuel des achats concernant la gestion du portefeuille de fournisseurs au Siège et dans toutes les missions (par. 124). | UN | يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تكفل الإدارة الامتثال في المقر وفي جميع البعثات لشروط دليل المشتريات فيما يتعلق بإدارة شؤون البائعين (الفقرة 124). |