"des achats de biens et de services" - Translation from French to Arabic

    • المشتريات من السلع والخدمات
        
    • بشراء السلع والخدمات
        
    • مشتريات السلع والخدمات
        
    • شراء السلع والخدمات
        
    • عمليات شراء المنتجات والخدمات
        
    Montant global des achats de biens et de services (2007-2011) UN مجموع المشتريات من السلع والخدمات في الفترة 2007-2011
    Montant global des achats de biens et de services, 2006-2010 UN إجمالي المشتريات من السلع والخدمات في الفترة 2006-2010
    Total des achats de biens et de services pour les activités opérationnelles opérationnelles du système des Nations Unies UN ثانيا - مجموع المشتريات من السلع والخدمات لأغراض الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    L'UNICEF aide les gouvernements, les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales agissant en faveur de l'enfance en se chargeant, sur demande et contre remboursement, d'effectuer pour eux des achats de biens et de services. UN تساعد اليونيسيف الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الميادين التي تعود بالنفع على اﻷطفال عن طريق القيام، عند الطلب وعلى أساس استرداد القيمة، بشراء السلع والخدمات.
    44. Audit des achats de biens et de services faisant appel à des lettres d'attribution UN 44 - مراجعة مشتريات السلع والخدمات بواسطة طلبات التوريد
    La Section des achats s'attache à réaliser les plus importantes économies possibles lorsqu'elle procède à des achats de biens et de services. UN يعمل قسم المشتريات لتحقيق وفورات الحجم الكبير على أفضل وجه ممكن عند شراء السلع والخدمات
    II. Total des achats de biens et de services pour les activités opérationnelles du système des Nations Unies UN ثانيا - مجموع المشتريات من السلع والخدمات للأنشطة التشغيلية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Figure 1 Montant total des achats de biens et de services, 2009-2013 UN الشكل 1- مجموع المشتريات من السلع والخدمات في الفترة 2009-2013
    Montant global des achats de biens et de services destinés aux activités opérationnelles du système des Nations Unies UN ثانيا - مجموع المشتريات من السلع والخدمات للأنشطة التشغيلية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    49. Le total des achats de biens et de services n'a guère varié entre 1994 et 1995, s'établissant respectivement à 3,67 et 3,69 milliards de dollars. UN ٩٤ - وكان مجموع المشتريات من السلع والخدمات في السنتين ١٩٩٤ و ١٩٩٥ متماثلا تقريبا، حيث بلغ ٣,٦٧ و٣,٦٩ من بلايين دولارات الولايات المتحدة على التوالي.
    La valeur des achats de biens et de services a diminué, passant d'un niveau record de 1 015 millions de dollars en 2010 à 749 millions de dollars en 2013 et la part de l'UNOPS dans le volume total des achats du système des Nations Unies s'est établie à 4,7 % en 2013, en baisse par rapport au taux de 7 % atteint en 2010. UN وقد انخفضت قيمة المشتريات من السلع والخدمات إلى 749 مليون دولار في عام 2013 بعد أن بلغت ذروتها بقيمة 1.051 مليون دولار في عام 2010. وبلغت حصة المكتب من إجمالي مشتريات منظومة الأمم المتحدة 4.7 في المائة في عام 2013، أي أقل من نسبة 7.0 في المائة المسجلة في عام 2010.
    b) Il faudrait établir une planification annuelle des marchés couvrant l'ensemble des achats de biens et de services, et prendre des mesures pour que les marchés soient passés dans des conditions économiquement rationnelles et en faisant appel à la concurrence (voir par. 73 à 77). UN )ب( ينبغي إعداد خطة شراء سنوية تشمل جميع المشتريات من السلع والخدمات وتكون فعالة من حيث التكلفة، والشروع في جعل عملية الشراء عملية تنافسية )انظر الفقرات من ٧٣ إلى ٧٧(. النتائج العامة
    L'UNICEF aide les gouvernements, les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales agissant en faveur de l'enfance en se chargeant, sur demande et contre remboursement, d'effectuer pour eux des achats de biens et de services. UN تساعد اليونيسيف الحكومات ووكالات اﻷمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الميادين التي تعود بالنفع على اﻷطفال عن طريق القيام، بناء على الطلب وعلى أساس استرداد القيمة، بشراء السلع والخدمات.
    La fonction 5 a trait à la capacité du réseau de savoir d'une organisation d'assurer un bon rendement dans les domaines des fournitures et des achats, ainsi qu'au contrôle et à la définition des politiques au niveau central s'agissant des achats de biens et de services. UN تشمل هذه الوظيفة قدرة شبكة معارف تنظيمية في قضايا العرض والشراء على ضمان القيمة مقابل المال، وعلى توفير التوجيه والرقابة المركزيين في ما يتعلق بشراء السلع والخدمات.
    L'UNICEF aide les gouvernements, les organismes des Nations Unies et les organisations non gouvernementales œuvrant en faveur de l'enfance en se chargeant, sur demande et contre remboursement, d'effectuer pour eux des achats de biens et de services. UN خدمات المشتريات - تساعد اليونيسيف الحكومات ووكالات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية التي تعمل في الميادين التي تعود بالنفع على الأطفال عن طريق القيام، بناء على الطلب وعلى أساس استرداد القيمة، بشراء السلع والخدمات.
    Audit des achats de biens et de services pour les équipements techniques et les aérodromes UN 106- مراجعة مشتريات السلع والخدمات الهندسية والخاصة بالمطارات
    Montant global des achats de biens et de services destinés aux activités opérationnelles du système des Nations Unies UN ثانيا - إجمالي مشتريات السلع والخدمات اللازمة للأنشطة التشغيلية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    c) Le Groupe 3, à Bagdad, sera chargé des achats de biens et de services pour la Section du contrôle des mouvements et la Section des transports aériens. UN (ج) تتولى الوحدة 3 التي يوجد مقرُّها في بغداد شراء السلع والخدمات لقسم مراقبة الحركة وقسم الطيران.
    a) Le Groupe 1, à Koweït, sera chargé des achats de biens et de services pour la Section de la gestion centralisée des stocks et la Section de l'informatique, ainsi que de la liquidation du matériel réformé appartenant à l'ONU à Koweït. UN (أ) تتولى الوحدة 1 التي يوجد مقرُّها في الكويت عمليات شراء السلع والخدمات من أجل قسم التخزين المركزي وقسم تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبيع ممتلكات الأمم المتحدة المشطوبة في الكويت.
    De plus, la mise en oeuvre du programme de relèvement économique de la Bosnie-Herzégovine, la mobilisation et la coordination effectives de l’aide et le cofinancement des projets sous l’égide des institutions multilatérales devraient faciliter une bonne répartition régionale des ressources et améliorer la transparence des achats de biens et de services, y compris auprès des pays voisins. UN وفي سياق تنفيذ برنامج التعمير الاقتصادي في البوسنة والهرسك تجري أيضا عملية فعالة للتعبئة والتنسيق للمساعدة والتمويل المشترك للمشاريع برعاية الوكالات المتعددة اﻷطراف، وهي عملية من شأنها أن تسهل التخصيص اﻹقليمي المناسب للموارد وتزيد شفافية عمليات شراء المنتجات والخدمات بما في ذلك الشراء من بلدان الجوار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more