"des achats effectués dans" - Translation from French to Arabic

    • المشتريات من
        
    • للمشتريات من
        
    • الشراء من
        
    La part des achats effectués dans des pays en développement a augmenté de 2,9 points, passant à 57,7 %. UN وازدادت حصة المشتريات من البلدان النامية بمقدار 2.9 في المائة حيث بلغت 57.7 في المائة.
    La part des achats effectués dans des pays développés a diminué de 39,2 à 38,3 %. UN وانخفضت حصة المشتريات من البلدان المتقدمة النمو من 39.2 في المائة إلى 38.3 في المائة.
    Une analyse préliminaire des données disponibles faisait apparaître que pour les activités opérationnelles ordinaires, c'est-à-dire celles qui n'englobaient pas les opérations de secours d'urgence et de maintien de la paix, le volume total des achats effectués dans les pays en développement par le système des Nations Unies en 1992 se situerait en fait aux alentours de 35 % de l'ensemble des achats. UN فإن مجموع المشتريات من البلدان النامية على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة يقارب، في الواقع، ٣٥ في المائة من مجموع المشتريات في عام ١٩٩٢.
    La part des achats effectués dans les pays en développement a augmenté de 7,86 % par rapport à 1991. UN ازدادت النسبة المئوية للمشتريات من البلدان النامية بما يساوي ٧,٨٦ في المائة بالمقارنة مع عام ١٩٩١.
    e) Un récapitulatif des achats effectués dans les pays membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques; UN (هـ) موجز للمشتريات من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    Une délégation s'est félicitée de la tendance à l'accroissement du pourcentage des achats effectués dans les pays en développement. UN وامتدح أحد الوفود الاتجاه نحو زيادة نسبة الشراء من البلدان النامية.
    La valeur totale des achats effectués par le système des Nations Unies, toutes sources de financement confondues, s'est élevée à 3 milliards de dollars en 1998, la part des achats effectués dans les pays en développement atteignant 42 %, soit une augmentation régulière au cours des dernières années. UN وقد بلغ مجموع مشتريات منظومة الأمم المتحدة في عام 1998 تحت جميع مصادر التمويل 3.0 بلايين دولار، وبلغت حصة المشتريات من البلدان النامية 42 في المائة. وظلت النسبة المئوية لحصة المشتريات من البلدان النامية تزداد باطراد خلال السنوات القليلة الماضية.
    VII Accroissement des achats effectués dans les pays en développement UN سابعا - زيادة المشتريات من البلدان النامية
    VII ACCROISSEMENT des achats effectués dans LES PAYS EN DÉVELOPPEMENT UN سابعا - زيادة المشتريات من البلدان النامية
    La valeur totale des achats effectués par le système des Nations Unies, toutes sources de financement confondues, s'est élevée à 3 milliards de dollars en 1998, la part des achats effectués dans les pays en développement atteignant près de 42 %, soit une augmentation régulière au cours des dernières années. UN وقد بلــغ مجموع مشتريات منظومة اﻷمــم المتحدة فــي عام ٨١٩٩ تحت جميع مصادر التمويل ٣ بلايين دولار، وبلغت حصة المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية ٤٢ في المائة، وهو ما يعكس زيادة مطردة عن السنوات القليلة الماضية.
    La part des achats effectués dans des pays en développement ou en transition a augmenté de 2 points, passant à 61,7 %. UN وازدادت حصة المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى 61.7 في المائة، أي بنقطتين مئويتين.
    Par rapport à l'année précédente, la part des achats effectués dans des pays en développement ou en transition est passée de 59,7 à 61,7 %. UN وبالمقارنة بالسنة السابقة، زادت حصة المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية من 59.7 إلى 61.7 في المائة.
    La figure indique également la part des achats effectués dans des pays en développement ou en transition en 2012 et les variations en points de pourcentage par rapport à l'année précédente. UN ويبين الشكل أيضا حصة المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في عام 2012 والنسبة المئوية للتغير عن السنة السابقة.
    La part des achats effectués dans des pays en développement ou en transition a diminué de 0,9 point, passant à 60,8 %. UN وانخفضت حصة المشتريات من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية إلى 60.8 في المائة، وهو انخفاض بمقدار 0,9 نقطة مئوية.
    f) Un récapitulatif des achats effectués dans les 20 principaux pays fournisseurs en développement ou en transition; UN (و) موجز للمشتريات من البلدان العشرين الأوائل من بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    i) Un récapitulatif des achats effectués dans les 20 principaux pays fournisseurs en développement ou en transition; UN (ط) موجز للمشتريات من البلدان العشرين الأوائل من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    e) Un récapitulatif des achats effectués dans les pays membres du Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques; UN (هـ) موجز للمشتريات من البلدان الأعضاء في لجنة المساعدة الإنمائية التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي؛
    f) Un récapitulatif des achats effectués dans les 20 principaux pays fournisseurs en développement ou en transition; UN (و) موجز للمشتريات من البلدان العشرين الأوائل من بين البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية؛
    Une délégation s'est félicitée de la tendance à l'accroissement du pourcentage des achats effectués dans les pays en développement. UN وامتدح أحد الوفود الاتجاه نحو زيادة نسبة الشراء من البلدان النامية.
    Il est sans doute légitime de supposer que l'accroissement des achats effectués dans les pays en développement ou en transition contribue à assurer une répartition géographique équitable des fournisseurs. UN ويبدو من المعقول الافتراض أنّ زيادة الشراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية تساهم في تحقيق التوزيع الجغرافي العادل للبائعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more