"des actifs du siège" - Translation from French to Arabic

    • أصول المقر
        
    • الأصول في المقر
        
    • لأصول المقر
        
    • الأصول بالمقر
        
    • الأصول التابع للمقر
        
    • المادي من موجودات المقر
        
    Le Comité a noté que les décisions prises localement concernant l'inscription de biens au compte de profits et pertes n'avaient pas toutes été signalées au Comité de gestion des actifs du siège, comme dans le cas de Sri Lanka, de la Thaïlande et de l'Angola. UN ولاحظ المجلس أنه لم تُبلغ جميع قرارات الشطب المتخذة محليا إلى مجلس إدارة أصول المقر. وذلك هو ما كان عليه الحال في سري لانكا وتايلند وأنغولا.
    Le Comité a noté que les décisions prises localement concernant l'inscription de biens au compte de profits et pertes n'avaient pas toutes été signalées au Comité de gestion des actifs du siège, comme dans le cas de Sri Lanka, de la Thaïlande et de l'Angola. UN ولاحظ المجلس أنه لم تُبلغ جميع قرارات الشطب المتخذة محلياً إلى مجلس إدارة أصول المقر. وذلك هو ما كان عليه الحال في سري لانكا وتايلند وأنغولا.
    Audit du Comité de gestion des actifs du siège du HCR : < < D'une manière générale, la gouvernance et le fonctionnement du Comité de gestion des actifs du siège du HCR pâtissent de la composition déséquilibrée du Comité et de l'insuffisance des capacités de contrôle et d'élaboration des politiques. > > UN مراجعة مجلس إدارة أصول المقر التابع للمفوضية يتأثر مجمل إدارة وعمل مجلس إدارة أصول المقر تأثرا سلبيا بسبب أوجه عدم التوازن في تركيبته وعدم توافر القدرة على الرصد ووضع السياسات "
    Un rapport d'inventaire a été envoyé chaque mois au Comité de gestion des actifs du siège depuis janvier 2009. UN ومنذ كانون الثاني/يناير 2009، بدأ يرسل تقرير تفتيش شهري عن هذه المسألة إلى مجلس إدارة الأصول في المقر.
    En outre, un inventaire physique des actifs du siège a été entrepris en 2002, et les résultats ont été diffusés. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى الاضطلاع بجرد مادي لأصول المقر خلال 2002، ونشرت النتائج.
    Le Conseil de gestion des actifs du siège a reçu les rapports des conseils de gestion des actifs locaux sur l'application de l'instruction susvisée et leur a donné la suite voulue. UN ويتلقى مجلس إدارة الأصول بالمقر منذ فترة تقارير من المجلس المحلي لإدارة الأصول بشأن تنفيذ التعليمات الآنفة الذكر، وهو يجيب عليها وفق الحاجة.
    Le Conseil de gestion des actifs du siège a reçu les rapports des conseils de gestion des actifs locaux sur l'application de l'instruction susvisée et leur donne la suite voulue. UN يتلقى مجلس إدارة الأصول التابع للمقر تقارير المجالس المحلية لإدارة الأصول بشأن تنفيذ الأمر المشار إليه أعلاه، ويرد عليها حسب الاقتضاء.
    Audit du Comité de gestion des actifs du siège du HCR : < < D'une manière générale, la gouvernance et le fonctionnement du Comité de gestion des actifs du siège du HCR pâtissent de la composition déséquilibrée du Comité et de l'insuffisance des capacités de contrôle et d'élaboration des politiques. > > UN مراجعة مجلس إدارة أصول المقر التابع للمفوضية يتأثر مجمل إدارة وعمل مجلس إدارة أصول المقر تأثرا سلبيا بسبب أوجه عدم التوازن في تركيبته وعدم توافر القدرة على الرصد ووضع السياسات "
    Comité de gestion des actifs du siège UN مجلس إدارة أصول المقر
    Comité de gestion des actifs du siège UN مجلس إدارة أصول المقر
    Un rapport d'inventaire a été envoyé chaque mois au Comité de gestion des actifs du siège depuis janvier 2009. UN ومنذ كانون الثاني/يناير 2009، بدأ يرسل تقرير تفتيش شهري عن هذه المسألة إلى مجلس إدارة الأصول في المقر.
    Un rapport d'inventaire a été envoyé chaque mois au Comité de gestion des actifs du siège depuis janvier 2009. UN وقد تم منذ كانون الثاني/يناير 2009 إرسال تقرير تفتيش شهري إلى مجلس إدارة الأصول في المقر.
    Un rapport d'inventaire a été envoyé chaque mois au Comité de gestion des actifs du siège depuis janvier 2009. UN وقد تم منذ كانون الثاني/يناير 2009 إرسال تقرير تفتيش شهري إلى مجلس إدارة الأصول في المقر.
    L'étude du registre des actifs du siège (Amman) a révélé que l'on avait inscrit un montant de 195 800 dollars pour la valeur d'un bien au lieu de 19 580 dollars, soit une surestimation de 176 220 dollars. UN 137 - وكشف استعراض لسجل الأصول بالمقر في عمان بأن قيمة أحد الأصول سُجِّلت على أنها 800 195 دولار بدلا من 580 19 دولارا، أي أنه سُجِّل بأكثر من قيمته بمبلغ 220 176 دولار.
    Les bureaux extérieurs qui mettent fin progressivement à leurs programmes/opérations doivent examiner la totalité des éléments d'actifs dont ils disposent, en évaluer l'état et proposer des mesures appropriées au conseil de gestion des actifs local ou au Conseil de gestion des actifs du siège, selon le cas. UN :: على المكاتب الميدانية التي تشرع تدريجياً في التخلي عن برامجها/عملياتها أن تستعرض مجموع أصولها المتاحة وحالتها، وأن تقترح الإجراءات المناسبة على مجلس إدارة الأصول التابع للمقر أو مجلس إدارة الأصول المحلي، حسب الاقتضاء.
    17. La vérification des actifs du siège inscrits au budget ordinaire s'est achevée en mai 2009, avec l'enregistrement complet et le rapprochement des données dans le nouveau module des immobilisations. UN 17- وقد أُنجز التحقق المادي من موجودات المقر المدرجة في الميزانية العادية في أيار/مايو 2009، مع تسجيل ومواءمة البيانات بشكل كامل في نميطة الموجودات الثابتة الجديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more