"des activités de modélisation" - Translation from French to Arabic

    • أنشطة وضع النماذج
        
    • أنشطة النمذجة
        
    Rapport de l'atelier sur l'état d'avancement des activités de modélisation UN تقرير حلقة العمل بشأن حالة أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة
    Ordre du jour de l'atelier sur l'état d'avancement des activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques et les UN جدول أعمال حلقة العمل بشأن حالة أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغـير
    Évolution et état actuel des activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques UN :: تطور أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ وحالتها الراهنة
    Recommandations concernant l'amélioration de l'efficacité des activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques UN :: توصيات لتحسين فاعلية أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ
    7 bis. [Prie les Parties de déterminer aux vingtièmes sessions des organes subsidiaires si les résultats du rapport sur l'atelier concernant l'état d'avancement des activités de modélisation devraient être examinés à des sessions ultérieures;] UN 7 مكرراً- [يطلب من الأطراف أن تنظر، في الدورتين العشرين للهيئتين الفرعيتين، في ما إذا كان ينبغي مناقشة نتائج تقرير حلقة العمل المتعلقة بوضع أنشطة النمذجة في دورات مقبلة؛]
    Évolution et état actuel des activités de modélisation visant à évaluer les incidences des mesures de riposte déjà appliquées sur certains pays en développement Parties UN :: تطور أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتدابير الاستجابة المنفَّذة فعلاً على آحاد البلدان النامية الأطراف
    Recommandations concernant l'amélioration de l'efficacité des activités de modélisation visant à évaluer les incidences des mesures de riposte appliquées UN :: توصيات لتحسين فاعلية أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة المترتبة على تنفيذ تدابير الاستجابة
    Ce projet a permis au secrétariat d'organiser un atelier sur des activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques et les incidences des mesures de riposte déjà appliquées sur certains pays en développement parties. UN مكَّن هذا المشروع الأمانة من تنظيم حلقة عمل بشأن أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار السلبية المترتبة على تغيُّر المناخ وأثر تدابير الاستجابة التي تُنفَّذ فعلاً على فرادى البلدان النامية الأطراف.
    Rapport de l'atelier sur l'état d'avancement des activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques et les incidences des mesures de riposte appliquées UN تقرير حلقة العمل بشأن حالة أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ والآثار المترتبة على تنفيذ تدابير الاستجابة
    Ce projet a permis au secrétariat d'organiser un atelier sur des activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques et les incidences des mesures de riposte déjà appliquées sur certains pays en développement Parties. UN مكّن هذا المشروع الأمانة من تنظيم حلقة عمل بشأن أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار السلبية لتغير المناخ وتأثير تدابير الاستجابة المنفذة فعلاً على فرادى الأطراف من البلدان النامية.
    Le SBI a décidé d'examiner ces vues, ainsi que celles qui figurent dans le document FCCC/SBI/2002/MISC.3 et Add.1, et les résultats de l'atelier sur l'état d'avancement des activités de modélisation visé au paragraphe 33 de la décision 5/CP.7, à sa dix-huitième session. UN وقررت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر، في دورتها الثامنة عشرة، في هذه الآراء فضلاً عن تلك الآراء الواردة في الوثيقة FCCC/SBI/2002/MISC.3 وAdd.1، بالإضافة إلى نتائج حلقة العمل بشأن حالة أنشطة وضع النماذج المشار إليها في الفقرة 33 من المقرر 5/م أ-7.
    Dans la même décision, le secrétariat a notamment été prié d'organiser un atelier sur l'état d'avancement des activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques et les incidences sur différents pays en développement parties des mesures de riposte déjà appliquées. UN وطُلب إلى الأمانة في المقرر نفسه القيام بجملة أمور منها تنظيم حلقة عمل بشأن حالة أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ وأثر تدابير الاستجابة التي نُفذت فعلاً على فرادى البلدان النامية الأطراف.
    42. Les lacunes, les besoins et les problèmes mis en évidence pendant cet atelier concordent avec les conclusions de l'atelier précédent sur l'état d'avancement des activités de modélisation. UN 42- كانت الثغرات والاحتياجات والقيود التي حُدّدت في حلقة العمل هذه متسقة مع الاستنتاجات التي توصلت إليها حلقة العمل السابقة بشأن حالة أنشطة وضع النماذج().
    a) La diffusion d'outils de modélisation et de modèles auprès des Parties non visées à l'annexe I de la Convention et la promotion d'une collaboration accrue et continue dans le domaine des activités de modélisation; UN (أ) تعميم أدوات وضع النماذج إضافة إلى النماذج على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، والعمل على زيادة التعاون بشأن أنشطة وضع النماذج على أساس متواصل؛
    54. Conformément à la décision 5/CP.7, le groupe, en collaboration avec le programme < < Mise en œuvre > > , a organisé en mai 2002 l'atelier sur l'état d'avancement des activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques et les incidences des mesures de riposte appliquées. UN 54- وعملاً بالمقرر 5/م أ-7، قامت وحدة أقل البلدان نمواً/التكيف، بالتعاون مع برنامج التنفيذ، بتنظيم حلقة العمل التي عقدت في أيار/مايو 2002 بشأن حالة أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار السلبية لتغير المناخ وتأثير تدابير الاستجابة المنفذة.
    a) L'évolution et l'état actuel des activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques, la détermination des lacunes et des imperfections des méthodes actuelles de modélisation, et des recommandations permettant d'améliorer l'efficacité des activités de modélisation dans le contexte de l'évaluation des effets néfastes des changements climatiques; UN (أ) تطور أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ، وحالتها الراهنة، وتحديد الثغرات والقيود في النهج الحالية لوضع النماذج، والتوصيات لتحسين فاعلية أنشطة وضع النماذج في سياق تقييم الآثار الضارة لتغير المناخ؛
    À la 3e séance, Mme Daniela Stoytcheva (Bulgarie), VicePrésidente du SBI et Présidente de l'atelier sur l'état d'avancement des activités de modélisation visant à évaluer les effets néfastes des changements climatiques et les incidences des mesures de riposte déjà appliquées sur différents pays en développement parties, qui s'était tenu du 16 au 18 mai 2002, a rendu compte oralement des travaux de l'atelier. UN وفي الجلسة الثالثة قدمت السيدة دانييلا ستويتشيفا (بلغاريا) نائبة رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ ورئيسة حلقة العمل بشأن حالة أنشطة وضع النماذج لتقييم الآثار الضارة لتغير المناخ وأثر تدابير الاستجابة التي نفذت فعلاً على فرادى البلدان النامية الأطراف التي عقدت في الفترة من 16 إلى 18 أيار/مايو 2002 تقريراً شفوياً عن حلقة العمل.
    a) La diffusion d'outils de modélisation et de modèles auprès des Parties non visées à l'annexe I de la Convention et la promotion d'une collaboration accrue et continue dans le domaine des activités de modélisation; UN (أ) تعميم أدوات ونماذج نمذجة على الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وضمان زيادة التعاون في أنشطة النمذجة بصورة مستمرة؛
    17. Prie le secrétariat d'organiser un atelier [date ?] sur l'état d'avancement des activités de modélisation en vue d'évaluer l'impact de mesures de riposte mises en œuvre sur divers pays en développement, ainsi que l'efficacité des mesures prises par les Parties non visées à l'annexe I et leurs partenaires de développement pour encourager la diversification. UN 17- يطلب إلى الأمانة تنظيم حلقة عمل ]متى؟[ بشأن حالة أنشطة النمذجة لتقييم أثر تدابير الاستجابة المنفذة على فرادى البلدان النامية، وفعالية الإجراءات التي اتخذتها الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول وشركاؤها الإنمائيون لتعزيز التنويع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more