"des activités des sociétés transnationales sur" - Translation from French to Arabic

    • الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على
        
    • أنشطة الشركات عبر الوطنية على
        
    • أنشطة الشركات عبر الوطنية في
        
    • ﻷنشطة الشركات عبر الوطنية
        
    • وأنشطة الشركات عبر الوطنية على
        
    Les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés transnationales sur la jouissance des droits de l'homme UN آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على التمتع بحقوق الإنسان
    Les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés transnationales sur la jouissance des droits de l'homme UN تأثير أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على التمتع بحقوق الإنسان
    Les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés transnationales sur la jouissance des droits de l'homme UN آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على التمتع بحقوق الإنسان
    Cependant, très peu de recherches ont été faites sur la pollution des eaux douces à partir de sources terrestres ou sur les effets des activités des sociétés transnationales sur cette pollution. UN غير أنه ليس هناك إلا عدد قليل من البحوث أو لا توجد بحوث بالمرة عن المصادر اﻷرضية لتلوث المياه العذبة بوجه خاص، أو عن مدى تأثير أنشطة الشركات عبر الوطنية على حدوث هذا التلوث.
    Il a instamment invité le Comité à donner la priorité à la création d'un groupe de travail sur les effets des activités des sociétés transnationales sur la jouissance des droits économiques, sociaux et culturels, sur le droit au développement et sur les droits civils et politiques. UN وحث اللجنة على أن تولي أولوية لإنشاء فريق عامل يعنى بآثار أنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وعلى الحق في التنمية، وعلى الحقوق المدنية والسياسية.
    Les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés transnationales sur la jouissance des droits de l'homme UN آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على التمتع بحقوق الإنسان
    Les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés transnationales sur la jouissance des droits de l'homme: UN آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على التمتع بحقوق الإنسان: مشروع قرار
    2001/3. Les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés transnationales sur la jouissance des droits UN 2001/3- آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على التمتع بحقـوق
    2001/3. Les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés transnationales sur la jouissance des droits de l'homme UN 2001/3- آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على التمتع بحقوق الإنسان
    2004/16. Les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés transnationales sur la jouissance des droits de l'homme 45 UN 2004/16- آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على التمتع بحقوق الإنسان 43
    2004/16. Les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés transnationales sur la jouissance des droits de l'homme UN 2004/16- آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على التمتع بحقوق الإنسان
    a) Examiner, recevoir et rassembler des informations sur les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés transnationales sur la jouissance des droits économiques, sociaux et culturels et du droit au développement, ainsi que des droits civils et politiques; UN (أ) دراسة وتلقي وتجميع المعلومات عن آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالحق في التنمية وكذلك بالحقوق المدنية والسياسية؛
    a) Identifier et examiner les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés transnationales sur la jouissance des droits économiques, sociaux et culturels et du droit au développement, ainsi que des droits civils et politiques; UN (أ) تحديد ودراسة آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالحق في التنمية، فضلا عن التمتع بالحقوق المدنية والسياسية؛
    a) Identifier et examiner les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés transnationales sur la jouissance des droits économiques, sociaux et culturels et du droit au développement, ainsi que des droits civils et politiques; UN (أ) تعيين ودراسة آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبالحق في التنمية، فضلاً عن التمتع بالحقوق المدنية والسياسية؛
    b) Enquêter, surveiller, examiner et recevoir des communications et rassembler des informations sur les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés transnationales sur les droits économiques, sociaux et culturels et le droit au développement; UN )ب( استقصاء ورصد ودراسة وتلقي البلاغات وتجميع المعلومات عن آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية؛
    a) Identifier et examiner les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés transnationales sur la jouissance des droits économiques, sociaux et culturels et du droit au développement, ainsi que des droits civils et politiques; UN " )أ( تحديد وبحث آثار أساليب عمل الشركات عبر الوطنية وأنشطتها على التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والحق في التنمية، وكذلك على التمتع بالحقوق المدنية والسياسية؛
    Il importait également que le Groupe de travail examine les effets des activités des sociétés transnationales sur les droits relatifs au travail, sur la santé, le droit à l'information, l'exercice des droits politiques et la prise de décisions aux niveaux national et international. UN ومن المهم أيضا للفريق العامل أن يفحص أثر أنشطة الشركات عبر الوطنية على حقوق العمل والصحة والحق في الحصول على المعلومات وممارسة الحقوق السياسية واتخاذ القرارات على المستويين الوطني والدولي.
    Document de travail relatif aux effets des activités des sociétés transnationales sur la mise en oeuvre des droits économiques, sociaux et culturels, établi par M. El Hadji Guissé, en application de la résolution 1997/11 de la Sous—Commission UN وثيقة عمل حول أثر أنشطة الشركات عبر الوطنية على إعمال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، أعدها السيد الحجي غيسه عملاً بقرار اللجنة الفرعية ٧٩٩١/١١
    15. Outre les incidences des activités des sociétés transnationales sur les droits des communautés, il faudrait examiner attentivement leurs incidences potentielles sur des droits individuels tels que le droit au travail, à la santé et à des aliments. UN 15- وبالإضافة إلى دراسة أثر أنشطة الشركات عبر الوطنية على حقوق المجتمعات المحلية، ينبغي أيضا إجراء فحص دقيق لما لأنشطة هذه الشركات من آثار محتملة على الحقوق الفردية، مثل حقوق العمل والصحة والغذاء.
    16. Les effets négatifs des activités des sociétés transnationales sur les droits de l'homme peuvent constituer une partie de cette criminalité internationale du simple fait de leur implantation dans plusieurs sociétés. UN ٦١- وقد تشكل اﻵثار السلبية المترتبة على أنشطة الشركات عبر الوطنية في حقوق اﻹنسان جانبا من هذا اﻹجرام الدولي لمجرد كون هذه الشركات موجودة في العديد من المجتمعات.
    Les participants aux débats ont abordé plusieurs questions concernant les incidences de la production internationale et la tendance à une intégration transfrontière accrue des activités des sociétés transnationales sur l'emploi et les marchés du travail en général. UN وتناول النقاش عددا من القضايا المتعلقة بآثار الانتاج الدولي والاتجاه نحو زيادة التكامل عبر الحدود ﻷنشطة الشركات عبر الوطنية بالنسبة للعمالة وأسواق العمل بصورة عامة.
    Les effets des méthodes de travail et des activités des sociétés transnationales sur la jouissance des droits de l'homme UN آثار أساليب عمل وأنشطة الشركات عبر الوطنية على التمتع بحقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more