"des activités opérationnelles de" - Translation from French to Arabic

    • الأنشطة التنفيذية من أجل
        
    • للأنشطة التنفيذية من أجل
        
    • الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها
        
    • الأنشطة التنفيذية لأغراض
        
    • عمليات المحيط الهادئ التابع
        
    • للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها
        
    • للأنشطة التنفيذية لأغراض
        
    • بالأنشطة التنفيذية لأغراض
        
    • الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل
        
    • بالأنشطة التنفيذية من أجل
        
    • اﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها
        
    • وأنشطتها التنفيذية
        
    • أنشطة تنفيذية من أجل
        
    • الأنشطة التشغيلية
        
    • للأنشطة التشغيلية
        
    La base de financement des activités opérationnelles de développement s'est généralement élargie. UN شهدت قاعدة تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية اتساعا بوجه عام.
    Examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Pour se prémunir contre ce risque, il convient d'élargir le nombre de donateurs qui contribuent au financement des activités opérationnelles de développement. UN ويمكن تدارك هذا الاحتمال من خلال توسيع قاعدة المانحين للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Financement des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Du point de vue du financement, on peut y voir un symptôme du caractère décousu des activités opérationnelles de développement. UN ومن منظور التمويل، يمكن اعتبار هذا مؤشرا على تجزئة الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية.
    Propositions concernant le renforcement de la structure du financement des activités opérationnelles de développement UN مقترحات لتحسين هيكل تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    :: Voir le rapport du Secrétaire général sur l'analyse statistique globale du financement des activités opérationnelles de développement pour 2008 UN :: انظر تقرير الأمين العام عن التحليل الإحصائي الشامل لتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية لعام 2008
    Fonds d'affectation spéciale pour les études de cas sur le fonctionnement des activités opérationnelles de développement des organismes des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لدراسات الحالات الإفرادية المتعلقة بأداء الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Sources de financement des activités opérationnelles de développement UN مصادر تمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية في عام 2011
    Total des activités opérationnelles de développement UN مجموع المساهمات في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    Fonds d'affectation spéciale pour les études de cas sur le fonctionnement des activités opérationnelles de développement des organismes des Nations Unies UN الصندوق الاستئماني لدراسات الحالات الإفرادية المتعلقة بأداء الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    Examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN الاستعراض الشامل الذي يُجرى كل ثلاث سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة
    L'ensemble de ces pays représente plus de la moitié du financement total des activités opérationnelles de développement, plus de 70 % des contributions de base et plus de 40 % des contributions au titre d'autres ressources. UN وتقدم هذه البلدان مجتمعةً أكثر من نصف مجموع التمويل للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، وأكثر من 70 في المائة من المساهمات الأساسية، وأكثر بقليل من 40 في المائة من الموارد غير الأساسية.
    Le montant total des contributions indiqué plus haut est plus élevé que le montant réel des activités opérationnelles de développement pour les raisons ci-après : UN فالمساهمات الإجمالية المذكورة أعلاه هي أكبر من القيمة الفعلية للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، للأسباب التالية:
    Les EtatsUnis ne sauraient accepter de tels mécanismes, qui ne sont pas liés aux résultats et à la responsabilisation et sont incompatibles avec le principe du financement volontaire des activités opérationnelles de développement consacré dans les résolutions précédentes. UN والولايات المتحدة لا تقبل هذه المشاريع، حيث أنها لا تمت إلى نتائج الداء ولا المساءلة، كما أنها لا تتفق ومبدأ التمويل الطوعي للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية، التي كرستها القرارات السابقة.
    Des mesures complémentaires ont également été prises pour améliorer la collaboration dans le cadre des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. UN واتخذت أيضا خطوات إضافية لتعزيز التعاون في سياق الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.
    Les dépenses engagées dans ces pays représentaient 21 % de l'ensemble des activités opérationnelles de développement. UN وشكلت النفقات في هذه البلدان 21 في المائة من إجمالي الأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية.
    Centre des activités opérationnelles de la CESAP dans le Pacifique (Vanuatu) UN مركز عمليات المحيط الهادئ التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية
    Il souligne le caractère universel, volontaire, neutre et multilatéral des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies et leur capacité à répondre avec souplesse aux besoins très divers des pays de programme. UN وشدد على الطابع العالمي والطوعي والمحايد والمتعدد الأطراف للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية، وعلى استجابتها المرنة لمختلف احتياجات البلدان المشمولة بالبرامج.
    La figure XII et le tableau 4 montrent que l'évolution du financement à long terme des activités opérationnelles de développement a été favorable. UN 44 - يبين الشكل الثاني عشر والجدول 4 أن اتجاهات التمويل الطويل الأجل للأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية ما برحت مواتية.
    Bureau du Coordonnateur résident responsable des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies UN مكتب منسق منظومة الأمم المتحدة المقيم المعني بالأنشطة التنفيذية لأغراض التنمية
    :: Non-respect de l'obligation de rendre compte des activités opérationnelles de développement UN :: الافتقار إلى المساءلة في الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية
    Un projet antérieur mentionnait la nécessité de rationaliser les procédures, d'éviter doubles emplois et gaspillages, d'alléger les obligations en matière d'établissement de rapports et de réduire les coûts de transaction des activités opérationnelles de développement. UN ووردت في مشروع نص صدر سابقاً إشارة محددة إلى إجراءات التبسيط، وتجنب الازدواجية والهدر، وتخفيف عبء متطلبات إعداد التقارير، والحد من تكاليف المعاملات المتصلة بالأنشطة التنفيذية من أجل التنمية.
    Examen triennal d'ensemble des orientations des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies : rapport du Directeur exécutif UN الاستعراض الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذية التي يضطلع بها جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي: تقرير المدير التنفيذي
    La majorité des programmes et des activités opérationnelles de l'ONUDI visent à accroître le rôle des petites et moyennes entreprises compétitives. UN وغالبية برامج اليونيدو وأنشطتها التنفيذية تستهدف تعزيز دور المشاريع الصغيرة والمتوسطة القادرة على المنافسة.
    Le système des coordonnateurs résidents regroupe tous les organismes, fonds et programmes des Nations Unies qui entreprennent des activités opérationnelles de développement dans les pays de programme, qu'ils soient ou non présents sur le terrain. UN ونظام المنسقين المقيمين يشمل كافة كيانات منظومة الأمم المتحدة التي تنفذ أنشطة تنفيذية من أجل التنمية في البلدان المشمولة بالبرامج، بصرف النظر عن وجود تلك الكيانات رسميا في البلد.
    En outre, l'inclusion de tels éléments serait contraire au principe selon lequel la mise en oeuvre des activités opérationnelles de développement doit répondre à l'initiative des pays. UN وفضلا عن ذلك، من شأن إدراج هذه العناصر أن يتنافى مع مبدأ تنفيذ الأنشطة التشغيلية من أجل تحقيق التنمية من منظور البلد.
    Ce document contient en outre en appendice le rapport du PNUE sur l'examen triennal complet des activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. UN وتتضمن الوثيقة أيضاً في تذييل تقرير اليونيب عن استعراض السياسات الشامل الثلاثي السنوات للأنشطة التشغيلية للتنمية في منظومة الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more