"des adventistes du septième jour" - Translation from French to Arabic

    • للسبتيين
        
    • السبتيين
        
    • السبتية
        
    Avant < < Conférence générale des Adventistes du septième jour > > , ajouter < < Centre FrançoisXavier Bagnoud pour la santé et les droits de l'homme > > . UN السطر السادس: يضاف مركز فرانسوا كزافييه بانيوه للصحة وحقوق الإنسان قبل المؤتمر العام للسبتيين.
    Le bureau de la Conférence générale des Adventistes du septième jour diffuse des documents des Nations Unies par les voies de communication dont dispose le Bureau de liaison des Nations Unies. UN يقوم مكتب المؤتمر العام للسبتيين بنشر مواد من الأمم المتحدة من خلال قنوات الاتصال بمكتب الاتصال في الأمم المتحدة.
    Conférence générale des Adventistes du septième jour UN ليونس المؤتمر العام للسبتيين جون غراز
    L'Église des Adventistes du septième jour se serait plainte du refus des autorités quant à la construction d'une église alors même que des citoyens bhoutanais appartiendraient à cette confession. UN وذُكر أن كنيسة السبتيين قد شكت من رفض السلطات السماح ببناء كنيسة في الوقت الذي ينتمي فيه مواطنون بوتانيون إلى هذه الملة.
    133. Le 14 novembre 1999, à Ashgabat, les autorités auraient ordonné la démolition de l'unique Église des Adventistes du septième jour au Turkménistan. UN 133- وفي 14 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، ورد أن السلطات في عشق أبات أمرت بتدمير الكنيسة الوحيدة لطائفة السبتيين في تركمانستان.
    L'Église des Adventistes du septième jour et ses institutions défendent les principes démocratiques du libre exercice et de l'indépendance de la religion. UN وتدافع الكنيسة السبتية ومؤسساتها عن المبادئ الديمقراطية والممارسة الحرة للدين دون كنيسة رسمية.
    Par ses activités, la Conférence générale des Adventistes du septième jour contribue à promouvoir la Déclaration universelle des droits de l'homme, le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, et la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale. UN يسهم المؤتمر العام للسبتيين في النهوض باﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، والاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    La Conférence générale des Adventistes du septième jour appuie et encourage la mission de l'Organisation des Nations Unies en faveur de la justice, de la paix et de la liberté, dans plus de 200 pays, et envisage d'accroître sa présence et son appui général aux réunions de l'Organisation des Nations Unies et de ses commissions. UN ويدعم المؤتمر العام للسبتيين ويعزز بعثات اﻷمم المتحدة للعدالة والسلام والحرية في أكثر من ٢٠٠ بلد. ونعتزم زيادة حضورنا في اجتماعات اﻷمم المتحدة ولجانها وتعزيز دعمنا العام.
    La Conférence générale des Adventistes du septième jour est l'organe directeur mondial de l'Église adventiste du septième jour, organisation chrétienne qui préconise une vie meilleure, spirituelle et physique, tant personnelle que collective. UN المؤتمر العام للسبتيين هو الهيئة الإدارية العالمية لكنيسة السبتيين، وهو منظمة مسيحية تروج لحياة أفضل، سواء من الناحية الروحية أو المادية للأفراد والمجتمعات المحلية.
    La Conférence générale des Adventistes du septième jour planifie des projets communs avec l'International Religious Liberty Association afin de promouvoir la liberté de religion qui fait partie de ses activités. UN ينظم المؤتمر العام للسبتيين مشاريع مشتركة مع الرابطة الدولية للحرية الدينية من أجل تعزيز الحرية الدينية بوصفها جزءا من مجموعة أنشطته.
    La délégation caïmanaise comprenait des représentants du gouvernement élu, de l'opposition légale, de la Chambre de commerce, du Comité des droits de l'homme, de l'Association des ministres caïmanais et de la Conférence des Adventistes du septième jour des îles Caïmanes. UN وضم وفد جزر كايمان ممثلين عن الحكومة المنتخبة، والمعارضة الرسمية، وغرفة التجارة، ولجنة حقوق الإنسان، ورابطة قساوسة كايمان، ومؤتمر جزر كايمان للسبتيين.
    Conférence générale des Adventistes du septième jour UN المؤتمر العام للسبتيين مؤسسة أغرنسكا
    L’Ouzbékistan, dans une réponse détaillée sur le cas d’arrestation ci-dessus résumé, a expliqué que cette personne avait violé la législation sur les organisations religieuses en raison des activités qu’elle a eues en l’absence d’enregistrement officiel des Adventistes du septième jour de la ville de Karshi. UN ٣٠ - وفي رد مفصل عن قضية الاعتقال الموجزة أعلاه، شرحت أوزبكستان أن هذا الشخص انتهك التشريع الخاص بالمنظمات الدينية بسبب ما مارسه من أنشطة في غياب التسجيل الرسمي للسبتيين في مدينة كارشي.
    Conférence générale des Adventistes du septième jour UN المؤتمر العام للسبتيين
    1. Conférence générale des Adventistes du septième jour 3 UN الصفحة المؤتمر العام للسبتيين
    1. Conférence générale des Adventistes du septième jour UN ١ - المؤتمر العام للسبتيين
    46. S'agissant du rapport de la Conférence générale des Adventistes du septième jour (voir E/C.2/1999/2/Add.1), un membre du Comité a demandé des éclaircissements concernant la mention, au paragraphe intitulé " Membres " , de " 204 pays " . UN 46- وبصدد التقرير المقدم من المؤتمر العام للسبتيين (انظر E/C.2/1999/2/Add.1)، طلب أحد أعضاء اللجنة ايضاحات بصدد الإشارة الواردة تحت عنوان " العضوية " إلى " 204 بلدان " .
    Il a été ajouté que la congrégation des Adventistes du septième jour avait été enregistrée le 13 janvier 1999 par le Département de justice de la région de Navoi. UN وأضيـف أن جماعـة السبتيين الدينية قد سجلت في ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ لدى إدارة العدل بمنطقة نافاو.
    Les autorités locales refuseraient, par ailleurs, les demandes des Adventistes du septième jour de location de bâtiments publics à des fins religieuses, ce qui serait problématique dans la mesure où, dans de nombreuses localités, aucun lieu de culte privé ne serait à leur disposition. UN ومن جهة أخرى، يقال إن السلطات المحلية رفضت طلب السبتيين استئجار مبان عامة ﻷغراض دينية، مما سيشكل مشكلة إذ إنهم لا يملكون في مناطق عديدة أي مكان خاص للعبادة.
    Trois autres disparitions ont eu lieu en 1993 dans le nord du Rwanda; les victimes étaient des étudiants de l'Université des Adventistes du septième jour de Mudende, soupçonnés d'être des sympathisants du Front patriotique rwandais. UN ووقعت ثلاث حالات أخرى في عام 1993 في شمال رواندا وهي تتعلق بطلاب من جامعة السبتيين في موديندي اشتبه في مناصرتهم للجبهة الشعبية الراوندية.
    L'Église des Adventistes du septième jour s'efforce d'amener le monde à reconnaître en Jésus Christ la voie du salut, et d'améliorer les conditions de vie non seulement de ses membres mais de toutes les nations. UN بيان استهلالي تسعى الكنيسة السبتية إلى قيادة الشعوب نحو علاقة خلاص مع المسيح عيسى لتحسين نوعية الحياة ليس فقط ﻷعضائها وإنما للشعوب في جميع دول العالم.
    En novembre 2001, à Turkmenabat, Maryam Ismakaeva et cinq membres de l'Église des Adventistes du septième jour auraient été arrêtés dans l'appartement de Mme Ismakaeva et leurs papiers auraient été saisis, y compris le titre de propriété de l'appartement de Mme Ismakaeva. UN 56 - وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2001، أُفيد عن اعتقال مريم إسماكايفا وخمسة من أعضاء الكنسية السبتية في شقة السيدة إسماكايفا في تركمان أباد ومصادرة وثائقهم، بما فيها صك ملكية السيدة إسماكايفا لشقتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more