"des affaires électorales" - Translation from French to Arabic

    • الشؤون الانتخابية
        
    • لشؤون الانتخابات
        
    • شؤون الانتخابات
        
    • للشؤون الانتخابية
        
    La Division des affaires électorales a apporté un soutien en matière de temps et de ressources. UN وقدمت شعبة الشؤون الانتخابية الدعم للاستثمارات الجارية من حيث الوقت والموارد.
    Les activités de la Division des affaires politiques et de la Section des affaires électorales seront du ressort de cette composante. UN 82 - ويشمل هذا العنصر أنشطة شعبة الشؤون السياسية وقسم الشؤون الانتخابية.
    L'Équipe des Nations Unies pour l'appui électoral est une équipe intégrée dirigée par le Directeur des affaires électorales de la Mission. UN 327 - وفريق الدعم الانتخابي التابع للأمم المتحدة هو فريق متكامل يعمل تحت قيادة مدير الشؤون الانتخابية في البعثة.
    Suppression de 1 poste de spécialiste hors classe des affaires électorales inscrit au budget comme emploi de temporaire UN إلغاء وظيفة موظف أقدم لشؤون الانتخابات المدرجة في الميزانية في بند المساعدة المؤقتة العامة
    Spécialiste des affaires électorales UN موظف لشؤون الانتخابات
    Bureau des affaires électorales du quartier général UN اﻹعلام مكتب شؤون الانتخابات بالمقر
    Administrateur général chargé des affaires électorales UN الموظف الرئيسي للشؤون الانتخابية
    La Commission des affaires électorales du Congrès de la République est en train d'examiner le projet de réforme de la loi électorale et des partis politiques. UN 83 - تجري مناقشة مشروع التعديلات على قانون الانتخابات والأحزاب السياسية في لجنة الشؤون الانتخابية التابعة لكونغرس الجمهورية.
    À noter également la création de la Commission des affaires électorales autochtones, à laquelle participent des fonctionnaires du Tribunal suprême électoral et du Conseil national des affaires autochtones, qui a pour objet de garantir l'exercice des droits électoraux et des droits civils des communautés autochtones dans des conditions d'égalité. UN وتجدر الإشارة أيضاً إلى إنشاء لجنة الشؤون الانتخابية للسكان الأصليين، التي يشارك فيها موظفون من المحكمة العليا الانتخابية والمجلس الوطني لشؤون السكان الأصليين، والتي تهدف إلى ضمان ممارسة الحقوق الانتخابية والحقوق المدنية لجماعات السكان الأصليين في ظروف متساوية.
    Le spécialiste des affaires électorales (P-3), pour sa part, sera basé à Port-au-Prince, et il sera essentiellement chargé de la formation, de la planification et de la coordination centrale des activités. UN ثم إن موظف الشؤون الانتخابية (ف-3) الذي ستتركز مهامه على التخطيط والتدريب والتنسيق الميداني على المستوى المركزي، سيكون مقره في بورت - أو - برانس.
    64. Le Panama a reconnu les réalisations du Costa Rica dans le domaine des droits de l'homme, en particulier la création de la Commission des affaires électorales autochtones et la ratification de la Convention relative aux droits des personnes handicapées. UN 64- وأقرت بنما بإنجازات كوستاريكا في مجال حقوق الإنسان، وبخاصة إنشاؤها للجنة الشؤون الانتخابية للسكان الأصليين وتصديقها على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    En ce qui concerne les élections nationales prévues pour avril 2010, la MINUAD continue d'appuyer la Division des affaires électorales de la MINUS, principalement par la fourniture d'un soutien logistique. UN 26 - وفيما يتعلق بالانتخابات الوطنية المقرر إجراؤها في نيسان/أبريل 2010، تواصل العملية المختلطة دعمها لشعبة الشؤون الانتخابية في بعثة الأمم المتحدة في السودان، ولا سيما عبر توفير الدعم اللوجستي.
    Au niveau des programmes, l'Équipe des Nations Unies pour l'appui électoral est une équipe intégrée placée sous l'autorité du Directeur des affaires électorales de la MANUL. UN 11 - وعلى المستوى البرنامجي، يمثل فريق الأمم المتحدة لدعم الانتخابات فريقا متكاملا تحت قيادة مدير الشؤون الانتخابية في البعثة.
    À l'approche de la préparation des élections de 2014, les questions politiques et électorales seront inextricablement liées; la Division des affaires politiques sera chargée des fonctions liées aux élections jusqu'à ce qu'une division chargée des affaires électorales proprement dite soit créée. UN ونظرا للصلة بين العمل السياسي والانتخابي في الفترة التي تسبق التحضير للانتخابات في عام 2014 وعدم وجود شعبة مخصصة للشؤون الانتخابية، وإلى أن يأتي الوقت الذي يتم فيه إنشاء هذه الشعبة، فإن شعبة الشؤون السياسية ستتولى القيام بمهام الشؤون الانتخابية.
    Cette mission, qui était composée de représentants de la Division des affaires électorales du Département des affaires politiques, du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD) et du BINUGBIS, s'est entretenue avec un large éventail d'interlocuteurs, y compris des parties prenantes nationales et internationales. UN والتقت البعثة، التي كانت مؤلفة من ممثلين عن شعبة الشؤون الانتخابية التابعة لإدارة الشؤون السياسية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، بطائفة واسعة من المحاورين بمن فيهم أصحاب المصلحة الوطنيون والدوليون.
    Dans chaque bureau régional, un spécialiste des affaires électorales de classe P-4 assumerait les fonctions de chef du bureau régional et de chef de l'une des équipes. UN وفي كل مكتب من المكاتب الإقليمية الأربعة، سيعمل موظف لشؤون الانتخابات برتبة ف-4 رئيساً للمكتب الإقليمي ورئيسا لأحد الأفرقة.
    Les autres équipes seraient dirigées par un spécialiste des affaires électorales de niveau P-3 assisté d'un conseiller électoral (Volontaire des Nations Unies). UN أما الفريق الآخر فسيتولّى قيادته موظف لشؤون الانتخابات برتبة ف-3 ويدعمه مستشار لشؤون الانتخابات (من فئة متطوعي الأمم المتحدة).
    Spécialiste des affaires électorales UN موظف لشؤون الانتخابات
    Ressources humaines : Section des affaires électorales UN الموارد البشرية: قسم شؤون الانتخابات
    Un Comité technique, coprésidé par le Secrétaire général de la Commission et le responsable des affaires électorales de la MINUS, a également été créé pour faire en sorte que l'assistance internationale soit axée sur ces questions critiques. UN كما أنشئت لجنة تقنية لكفالة معالجة المساعدة الدولية لتلك القضايا الحاسمة، وهي اللجنة التي يشترك في رئاستها الأمين العام للمفوضية وكبير موظفي شؤون الانتخابات في البعثة.
    Bureau des affaires électorales du quartier général UN مكتب شؤون الانتخابات بالمقر
    Spécialiste des affaires électorales UN موظف للشؤون الانتخابية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more