"des affaires étrangères de cuba" - Translation from French to Arabic

    • خارجية كوبا
        
    • الشؤون الخارجية في كوبا
        
    • خارجية جمهورية كوبا
        
    Tout d'abord, je tiens à souhaiter une chaleureuse bienvenue à M. Bruno Rodríguez Parrilla, Ministre des affaires étrangères de Cuba. UN بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن ترحيبي الحار بمعالي السيد برونو رودريغز باريا، وزير خارجية كوبا.
    Déclaration du Vice-Ministre des affaires étrangères de Cuba concernant la République arabe syrienne UN الإعلان الصادر عن نائب وزير خارجية كوبا بشأن الجمهورية العربية السورية
    Son Excellence M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba UN معالي السيد فيليب بيريز روك وزير خارجية كوبا
    Son Excellence M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba UN معالي السيد فيليب بيريز روك وزير خارجية كوبا
    Par ailleurs, ils ont qualifié de < < pragmatique > > l'octroi du visa à la Directrice du Département États-Unis du Ministère des affaires étrangères de Cuba, et sa rencontre avec la Secrétaire d'État adjointe, Roberta S. Jacobson. UN ووصفوا قرار منح تأشيرة دخول إلى مديرة شؤون الولايات المتحدة الأمريكية في وزارة الشؤون الخارجية في كوبا ولقائها مع مساعدة وزير الخارجية روبرتا جاكوبسون، بأنه قرار عملي.
    Le Ministre des affaires étrangères de Cuba a été clair, et je me contenterai de répéter ce qu'il a dit. UN فوزير خارجية كوبا كان واضحا، وسأكتفي بمجرد تكرار ما قاله.
    Les détails éloquents donnés par le Ministre des affaires étrangères de Cuba ont clairement montré les conséquences inhumaines du blocus. UN وتظهر التفاصيل البليغة التي قدمها وزير خارجية كوبا بجلاء شديد العواقب غير الإنسانية لهذا الحظر.
    Je vous prie de bien vouloir transmettre au Ministre des affaires étrangères de Cuba, Président du Mouvement des pays non alignés, les sincères remerciements du Comité. UN وأطلب منها نقل خالص امتنان اللجنة إلى وزير خارجية كوبا بصفته رئيس حركة عدم الانحياز.
    16. Son Excellence M. Bruno Rodríguez Parrilla, Ministre des affaires étrangères de Cuba UN 16 - معالي السيد برونو رودريغز باريا، وزير خارجية كوبا
    Lettre datée du 11 février 2003, adressée au Haut-Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme par le Ministre des affaires étrangères de Cuba UN رسالة مؤرخة 11 شباط/فبراير 2003 وموجهة من وزير خارجية كوبا إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان
    En appui aux principes du droit international, à la Charte des Nations Unies et à la promotion de la liberté du commerce, la Malaisie, comme elle l'a fait les années précédentes, votera en faveur du projet de résolution que présentera S. E. le Ministre des affaires étrangères de Cuba. UN وتأييدا لمبادئ القانون الدولي، وميثاق الأمم المتحدة، وتعزيز حرية التجارة، ستصوت ماليزيا، مثلما فعلت في السنوات السابقة، مؤيدة لمشروع القرار الذي سيعرضه معالي وزير خارجية كوبا.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de Cuba, S. E. M. Felipe Pérez Róque. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: أعطي الكلمة اﻵن لمعالي السيد فيليبي بيريس روكوي، وزير خارجية كوبا.
    Comme on le sait, et comme l'a expliqué ce matin S. E. le Ministre des affaires étrangères de Cuba, l'embargo a sérieusement entravé le développement socioéconomique de Cuba et a aggravé le sort de millions de Cubains, notamment les groupes vulnérables, tels que les femmes, les enfants et les personnes âgées. UN ومــن المعروف عموما، وكما جاء في الوصف الذي قدمه معالي وزير خارجية كوبا هذا الصباح، أن الحصار قد أعاق على نحو خطير تنمية كوبا الاجتماعية - الاقتصادية وزاد من معاناة ملايين الكوبيين، لا سيما الذين ينتمون إلى الفئات الضعيفة، مثل النساء واﻷطفال وكبار السن.
    M. Bart (Saint-Kitts-et-Nevis) (parle en anglais) : Je salue également la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères de Cuba. UN السيد بارت (سانت كيتس ونيفيس) (تكلم بالإنكليزية): وأرحب أنا بدوري بحضور وزير خارجية كوبا.
    M. Benmehidi (Algérie) : Je voudrais tout d'abord saluer la présence parmi nous du Ministre des affaires étrangères de Cuba. UN السيد بن مهيدي (الجزائر) (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أولا أن أرحب بين ظهرانينا بوزير خارجية كوبا.
    M. Onemola (Nigéria) (parle en anglais) : Nous nous félicitons de la présence du Ministre des affaires étrangères de Cuba. UN السيد أونيمولا (نيجيريا) (تكلم بالإنكليزية): نرحب بوجود وزير خارجية كوبا بيننا.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de Cuba UN بيان وزارة خارجية كوبا
    Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. M. Felipe Pérez Roque, Ministre des affaires étrangères de Cuba. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد فيليبي بيريز روكي، وزير خارجية كوبا.
    Déclaration du Ministère des affaires étrangères de Cuba UN بيان وزارة خارجية كوبا
    Sur la base des informations regroupées par le Secrétaire général dans son dernier rapport - ainsi que dans le rapport du Ministre adjoint des affaires étrangères de Cuba - , la Zambie va encore une fois voter en faveur de ce projet de résolution. UN وبالاستناد إلى المعلومات التي جمعها الأمين العام في تقريره الأخير - وفي الواقع، في تقرير نائب وزير خارجية كوبا أيضا - فإن زامبيا ستصوت مرة أخرى تأييدا لمشروع القرار الحالي.
    Le Président (parle en anglais) : Je donne la parole au Ministre des affaires étrangères de Cuba, S. E. M. Felipe Pérez Roque. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة لمعالي السيد فيليبب بيريز روكي، وزير الشؤون الخارجية في كوبا.
    La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Bruno Rodriguez Parrilla, Ministre des affaires étrangères de Cuba. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد برونو ردريغيز باريلا، وزير خارجية جمهورية كوبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more