"des affaires étrangères de la colombie" - Translation from French to Arabic

    • خارجية كولومبيا
        
    • الخارجية في كولومبيا
        
    L'Ambassadeur Rivas a tenu plusieurs fonctions importantes au Ministère des affaires étrangères de la Colombie depuis les années 80. UN وقد اضطلع السفير ريفاس بأدوار هامة في وزارة خارجية كولومبيا منذ الثمانينيات.
    Son Excellence María Ángela Holguín, Ministre des affaires étrangères de la Colombie UN سعادة السيدة ماريا أنخيلا هولغوين، وزيرة خارجية كولومبيا
    Lettre datée du 1er décembre 2010 adressée au Président du Conseil économique et social par la Ministre des affaires étrangères de la Colombie UN رسالة مؤرخة 1 كانون الأول/ديسمبر 2010 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من وزيرة خارجية كولومبيا
    David Malone, de l'Académie mondiale pour la paix, présidera la réunion qui sera ouverte par une déclaration du Ministre des affaires étrangères de la Colombie. UN سيتولى دافيد مالون من أكاديمية السلام الدولية رئاسة الحلقة الدراسية. وسيستهل الاجتماع ببيان يدلي به وزير خارجية كولومبيا.
    Ma délégation souhaite en particulier exprimer son appui au paragraphe 5 du projet, qui est dans la droite ligne du communiqué de presse publié par le Ministre des affaires étrangères de la Colombie le 10 octobre dernier. UN ويود وفدي أيضا أن يعرب عن دعمه للفقرة 5 من منطوق مشروع القرار على وجه التحديد، فهي تتمشى تماما مع فحوى البيان الصحفي الذي أصدرته وزارة الخارجية في كولومبيا يوم 10 تشرين الأول/أكتوبر الماضي.
    Le Comité a également reçu des messages des ministres des affaires étrangères suivants : S. E. le Ministre des affaires étrangères de la République arabe syrienne; S. E. le Ministre des affaires étrangères du Japon; S. E. le Ministre des affaires étrangères de la République du Bélarus; S. E. le Ministre des affaires étrangères de la République de Madagascar; et S. E. le Ministre des affaires étrangères de la Colombie. UN وتلقت اللجنة أيضا رسائل من وزراء الخارجية التالية أسماؤهم: معالي وزير خارجية الجمهورية العربية السورية، ومعالي وزير خارجية اليابان، ومعالي وزير خارجية جمهورية بيلاروس، ومعالي وزير خارجية جمهورية مدغشقر، ومعالي وزير خارجية كولومبيا.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu des pouvoirs, signés le 11 mai 2012 par le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Colombie, attestant que M. Miguel Camilo Ruiz, Mme Maria Paulina Davila et M. Camilo Louis ont été nommés représentants suppléants de la Colombie au Conseil de sécurité. UN عملاً بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى من نائب وزير خارجية كولومبيا وثائق تفويض موقعة بتاريخ 11 أيار/مايو 2012 تفيد بتعيين السيد ميغيل كاميلو رويز بلانكو والسيدة ماريا باولينا دافيلا والسيد كاميلو لويس ممثلين مناوبين لكولومبيا في مجلس الأمن.
    Le PRESIDENT : Je remercie le Vice-Ministre des affaires étrangères de la Colombie de son importante déclaration et des paroles aimables adressées à la présidence. UN الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر نائب وزير خارجية كولومبيا على بيانه الهام وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إلى رئاسة المؤتمر.
    Conformément à l'article 15 du Règlement intérieur provisoire du Conseil de sécurité, le Secrétaire général annonce qu'il a reçu des pouvoirs, signés le 14 mars 2011 par la Ministre des affaires étrangères de la Colombie, attestant que M. Miguel Camilo Ruiz a été nommé représentant adjoint de la Colombie au Conseil de sécurité et que MM. Juan José Quintana et David Rodríguez ont été nommés représentants suppléants. UN عملاً بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى من وزير خارجية كولومبيا وثائق تفويض موقعة بتاريخ 14 آذار/مارس 2011 تفيد بتعيين السيد ميغيل كاميلو رويز نائباً لممثل كولومبيا في مجلس الأمن، وبتعيين السيد خوان خوسي كينتانا والسيد دافيد رودريغيز ممثلين مناوبين.
    On trouvera un exemple parfait d'acte unilatéral, formel et exprès de reconnaissance dans la reconnaissance par le Gouvernement colombien du titre juridique et historique du Venezuela sur l'archipel des Moines (archipiélago de los Monjes), communiquée par note du 22 novembre 1952 et confirmée par le Ministre des affaires étrangères de la Colombie à la séance du 3 août 1971 du Sénat de ce pays. UN 79 - ونقف على مثال واضح للعمل الانفرادي الرسمي والصريح للاعتراف في اعتراف حكومة كولومبيا بالحق القانوني والتاريخي لفنزويلا على أرخيل لوس مونخيس، بمذكرة مؤرخة 22 تشرين الثاني/نوفمبر 1952، أكدتها وزارة خارجية كولومبيا في 1971 في جلسة لمجلس الشيوخ بهذا البلد معقودة في 3 آب/أغسطس 1971().
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. Mme Carolina Barco Isakson, Ministre des affaires étrangères de la Colombie. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): سوف تستمع الجمعية الآن إلى خطاب صاحبة المعالي السيدة كارولينا باركو إيزاكسون، وزيرة الشؤون الخارجية في كولومبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more