J'ai demandé la parole pour présenter les vues de mon gouvernement sur les déclarations faites ici hier par l'honorable Ministre des affaires étrangères de la Grèce. | UN | لقد طلبت الكلمة ﻷعرض آراء حكومتي بشأن تصريحات أدلى بها هنا باﻷمس وزير خارجية اليونان. |
Grèce : Pouvoirs reçus du Ministre des affaires étrangères de la Grèce, signés le 8 décembre 2004, attestant que M. Adamantios Th. | UN | اليونان: وثائق تفويض من وزير خارجية اليونان موقعة في 8 كانون الأول/ديسمبر 2004، تفيد بأن السيد أدامنتيوس ث. |
des affaires étrangères de la Grèce par l'Envoyé spécial du Secrétaire général | UN | الخاص لﻷمين العام إلى وزير خارجية اليونان |
En ce qui concerne la question de Chypre, le Ministre des affaires étrangères de la Grèce fait référence à l'année 1974 comme si c'était l'année où a commencé le problème. | UN | فبالنسبة لمسألة قبرص، يذكر وزير خارجية اليونان سنة ١٩٧٤ كما لو كانت بداية المشكلة. |
Chef du département de l'ONU, Ministère des affaires étrangères de la Grèce | UN | ديونيسيس كالامفريزوس رئيس إدارة شؤون الأمم المتحدة بوزارة الشؤون الخارجية في اليونان |
Dans la déclaration qu'il a faite au début de cet après-midi, le Ministre des affaires étrangères de la Grèce a parlé de mon pays et de la question de Chypre en termes erronés. | UN | لقد أشار وزير خارجية اليونان في البيان الذي أدلى به بعد ظهر اليوم، إلى بلدي وإلى قضيـــــة قبرص بطريقة مضللة. |
La Conférence entend une déclaration de Son Excellence Kyriakos Gerontopoulos, Vice-Ministre des affaires étrangères de la Grèce. | UN | واستمع المؤتمر لبيان من صاحب السعادة كرياكوس جيرونتوبولوس، نائب وزير خارجية اليونان. |
Ma délégation souhaite répondre à la déclaration qu'a faite le Ministre des affaires étrangères de la Grèce au cours du débat général mercredi 28 septembre. | UN | يود وفد بلادي أن يرد على البيـــان الذي أدلى به وزير خارجية اليونان أثناء المناقشة العامة يوم اﻷربعاء ٨٢ أيلول/سبتمبر. |
À l'évidence, lorsqu'il s'agit des relations turco-grecques, le Ministre des affaires étrangères de la Grèce a une mémoire très sélective. | UN | مــن الواضــح أنــه عندمــا يتعلق اﻷمر بالعلاقات التركية - اليونانية تصبح ذاكرة وزيــر خارجية اليونان انتقائية للغاية. |
du Secrétaire général par le Ministre des affaires étrangères de la Grèce | UN | لﻷمين العام من وزير خارجية اليونان |
22. M. Stylianos PERRAKIS, secrétaire général chargé des affaires européennes au ministère des affaires étrangères de la Grèce | UN | ٢٢- السيد ستيليانوس بيراكس، اﻷمين العام للشؤون اﻷوروبية، وزارة خارجية اليونان |
Notre intention à cet effet a été rendue public le 6 avril 2001pendant la visite en Turquie du Ministre des affaires étrangères de la Grèce. | UN | كما أعلنت نيتنا تلك في 6 نيسان/أبريل 2001 خلال زيارة وزير خارجية اليونان لتركيا. |
15 heures S.E. Mme Dora Bakoyannis, Ministre des affaires étrangères de la Grèce | UN | 00/15 معالي السيدة دورا باكويانيس، وزيرة خارجية اليونان |
699. Entre le 10 et le 13 juillet, M. Vance s'est entretenu avec les Ministres des affaires étrangères de la Grèce et de l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | ٦٩٩ - وفي الفترة من ١٠ إلى ١٣ تموز/يوليه، اجتمع السيد فانس مع وزيري خارجية اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Le Président par intérim : Le prochain orateur est S. E. M. George Papandreou, Ministre des affaires étrangères de la Grèce. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): المتكلم التالي معالي السيد جورج باباندريو وزير خارجية اليونان. |
sécurité par le Ministre des affaires étrangères de la Grèce | UN | من وزير خارجية اليونان |
Le Ministre des affaires étrangères de la Grèce | UN | وزير خارجية اليونان |
699. Entre le 10 et le 13 juillet, M. Vance s'est entretenu avec les Ministres des affaires étrangères de la Grèce et de l'ex-République yougoslave de Macédoine. | UN | ٦٩٩ - وفي الفترة من ١٠ إلى ١٣ تموز/يوليه، اجتمع السيد فانس مع وزيري خارجية اليونان وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
Le 27 février, la Ministre des affaires étrangères de la Grèce et Présidente en exercice de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), Dora Bakoyannis, a fait au Conseil, lors d'une séance publique, un exposé sur les priorités et les activités de l'OSCE, suivi par un échange de vues entre les membres. | UN | في 27 شباط/فبراير، أحاطت دورا باكويانيس، وزيرة خارجية اليونان ورئيسة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، المجلس علما في جلسة عامة بشأن أولويات المنظمة وأنشطتها، وأعقب ذلك تبادل للآراء فيما بين الأعضاء. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne la parole à S. E. M. George Papandreou, Ministre des affaires étrangères de la Grèce. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالاسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد جورج باباندريو، وزير الشؤون الخارجية في اليونان. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : L'orateur suivant est S. E. M. Theodoros Pangalos, Ministre des affaires étrangères de la Grèce. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: المتكلم التالي سعادة السيد تيودوروس بنغالوس وزير الشؤون الخارجية في اليونان. |
En ce qui concerne l'allégation faite par le Ministre des affaires étrangères de la Grèce lorsqu'il a dit : | UN | فيما يتعلق بما قاله وزير الخارجية اليوناني من أنه |