"des affaires étrangères des émirats arabes unis" - Translation from French to Arabic

    • خارجية اﻹمارات العربية المتحدة
        
    • خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة
        
    • خارجية الإمارات العربية
        
    • الخارجية في الإمارات العربية المتحدة
        
    • الخارجية في دولة الإمارات العربية المتحدة
        
    Même la déclaration faite ce matin par le Ministre des affaires étrangères des Émirats arabes unis montre clairement que son gouvernement continue de refuser d'entamer un dialogue sérieux et des négociations directes, en contravention avec la Charte des Nations Unies et des règles et normes du droit international. UN وحتى بيان وزير خارجية اﻹمارات العربية المتحدة صباح اليوم يبين بجلاء أن حكومته لا تزال ترفض الانخراط في حوار جاد ومفاوضات مباشرة، بما يتناقض مع ميثاق اﻷمم المتحدة وأحكام ومعايير القانون الدولي.
    Je voudrais faire respectueusement remarquer au Ministre des affaires étrangères des Émirats arabes unis que, d'habitude, des négociations directes ont pour but de trouver une solution juste à un problème commun et non de garantir la réalisation de l'objectif prédéterminé d'une partie. UN وأود أن أقول لوزير خارجية اﻹمارات العربية المتحدة بكل احترام إن المفاوضات المباشرة تجري عادة ﻹيجاد حل عادل لمشكلة عامة لا من أجل ضمان الهدف المحدد مسبقا ﻷحد اﻷطراف.
    Il est intéressant de noter que le Ministre des affaires étrangères des Émirats arabes unis a fait part du désir exprimé antérieurement par son gouvernement d'entamer des négociations directes avec le Gouvernement de la République islamique d'Iran, mais qu'il a également décidé par avance l'objectif et l'issue de ces négociations directes. UN لقد كان من المفيد أن نلاحظ أن وزير خارجية اﻹمارات العربية المتحدة أعرب عن الرغبة السابقة لحكومته في المفاوضات المباشرة مع حكومة جمهورية إيران اﻹسلامية، ولكنه حدد أيضا مقدما غرض ونتيجة هذه المفاوضات المباشرة.
    Le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis saisit cette occasion pour renouveler à l'ambassade de la République islamique d'Iran l'expression de toute sa considération. UN تنتهز وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة هذه المناسبة لتعرب لسفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية عن أطيب تحياتها.
    Ma délégation ne comprend pas l'utilité réelle de cet exercice public, inventé par le Ministre des affaires étrangères des Émirats arabes unis, à savoir clamer la souveraineté de son pays sur des parties du territoire de la République islamique d'Iran lors de réunions internationales, y compris à l'Assemblée générale. UN ولا يتفهم وفدي الجدوى الحقيقية من هـــــذه الممارسة العلنية التي يخترعها وزير خارجية اﻹمارات العربية المتحدة بأن يدعي السيادة على أجــــزاء من أراضي جمهورية إيران اﻹسلامية في التجمعات الدولية، بما فيها الجمعية العامة.
    Note verbale datée du 1er juillet 1996, adressée au Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis par l'ambassade de la République islamique d'Iran à Abou Dhabi UN مذكــرة شفويـة مؤرخــة ١ تمـوز/يوليه ١٩٩٦ موجهة من سفـارة جمهورية إيران اﻹسلاميـة في أبو ظبي إلى وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة
    Note verbale datée du 21 juillet 1996, adressée au Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis par l'ambassade de la République islamique d'Iran à Abou Dhabi UN مذكرة شفويــة مؤرخــة ١ تمـوز/يوليـه ١٩٩٦ موجهة من سفـارة جمهوريـة إيران اﻹسلامية في أبو ظبي إلى وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة
    L'ambassade de la République islamique d'Iran présente ses compliments au Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis et, se référant à la note verbale que ce dernier lui a adressée le 12 mars 1996, a l'honneur de préciser ce qui suit : UN تهدي سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة وتتشرف، إيماء إلى المذكرة الشفوية المؤرخة ١٢ آذار/ مارس ١٩٩٦ الموجهة من وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة، بذكر ما يلي:
    L'ambassade de la République islamique d'Iran présente ses compliments au Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis et a l'honneur de lui transmettre la réponse du Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran à la note verbale que le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis lui a adressée le 22 avril 1996 : UN تهدي سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة، وتتشرف بأن تحيل إليها رد وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية على المذكرة الشفوية المؤرخة ٢٢ نيسان/أبريل ١٩٩٦ الموجهة من وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة:
    L'ambassade de la République islamique d'Iran présente ses compliments au Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis et, se référant à la note verbale que ce dernier lui a adressée le 18 juillet 1996, a l'honneur de préciser ce qui suit : UN تهدي سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة وتتشرف، إيماء إلى المذكرة الشفوية المؤرخة ١٨ تموز/يوليه ١٩٩٦ الموجهة من سفارة اﻹمارات العربية المتحدة في طهران إلى وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية، بذكر ما يلي:
    L'ambassade de la République islamique d'Iran présente ses compliments au Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis et, se référant à la note verbale que l'ambassade des Émirats arabes unis à Téhéran a adressée le 22 septembre 1996 au Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran, a l'honneur de préciser ce qui suit : UN تهدي سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة وتتشرف، إيماء إلى المذكرة الشفوية المؤرخة ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ الموجهة من سفارة اﻹمارات العربية المتحدة في طهران إلى وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية، بذكر ما يلي:
    Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade des Émirats arabes unis à Téhéran et, se référant à la note verbale que le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis a adressée le 24 octobre 1996 à l'ambassade de la République islamique d'Iran à Abou Dhabi, a l'honneur de préciser ce qui suit : UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة اﻹمارات العربية المتحدة في طهران وتتشرف، إيماء إلى المذكرة الشفوية المؤرخة ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ الموجهة من وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة إلى سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في أبو ظبي، بذكر ما يلي:
    Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade des Émirats arabes unis à Téhéran et, se référant à la note verbale que le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis a adressée le 24 septembre 1996 à l'ambassade de la République islamique d'Iran à Abou Dhabi, a l'honneur de préciser ce qui suit : UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة اﻹمارات العربية المتحدة في طهران وتتشرف، إيماء إلى المذكرة الشفوية المؤرخة ٢٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦ الموجهة من وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة إلى سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في أبو ظبي، بذكر ما يلي:
    Le Ministère des affaires étrangères de la République islamique d'Iran présente ses compliments à l'ambassade des Émirats arabes unis à Téhéran et, se référant à la note verbale que le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis a adressée le 14 novembre 1996 à l'ambassade de la République islamique d'Iran à Abou Dhabi, a l'honneur de préciser ce qui suit : UN تهدي وزارة خارجية جمهورية إيران اﻹسلامية تحياتها إلى سفارة اﻹمارات العربية المتحدة في طهران وتتشرف، إيماء إلى المذكرة الشفوية المؤرخة ١٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ الموجهة من وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة إلى سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في أبو ظبي، بذكر ما يلي:
    Lettre datée du 11 mars (S/1998/220), adressée au Secrétaire général par le représentant des Émirats arabes unis, transmettant une lettre datée du même jour, adressée au Secrétaire général par le Ministre d’État chargé des affaires étrangères des Émirats arabes unis. UN رسالة مؤرخة ١١ آذار/ مارس (S/1998/220) موجهة إلى اﻷمين العام من مندوب اﻹمارات العربية المتحدة، تحيل رسالة بنفس التاريخ من وزير خارجية اﻹمارات العربية المتحدة إلى اﻷمين العام.
    Lettre datée du 18 juin 1997 (S/1997/477), adressée au Secrétaire général par le représentant des Émirats arabes unis, transmettant une note verbale datée du 20 mai 1997, adressée à l’ambassade de la République islamique d’Iran à Abou Dhabi par le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis. UN رسالة مؤرخة ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٧ (S/1997/477) موجهة إلى اﻷمين العام من ممثل اﻹمارات العربية المتحدة، تحيل مذكرة شفوية مؤرخة ٢٠ أيار/ مايو ١٩٩٧ موجهة من وزارة خارجية اﻹمارات العربية المتحدة إلى سفارة جمهورية إيران اﻹسلامية في أبو ظبي.
    M. Abolhassani (République islamique d'Iran) (interprétation de l'anglais) : Ce matin, le Ministre des affaires étrangères des Émirats arabes unis a avancé des revendications inacceptables qui mettent en cause l'intégrité territoriale de mon pays. UN السيد أبو الحسني )جمهورية إيران اﻹسلامية(: صباح اليوم، أثار وزير خارجية اﻹمارات العربية المتحدة بعض الادعاءات غير المقبولة ضد سلامة أراضي بلدي.
    de la République islamique d'Iran à Abou Dhabi par le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis UN تهدي وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها الى سفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية في أبو ظبي؛
    Le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis présente ses compliments à l'ambassade de la République islamique d'Iran à Abou Dhabi. UN تهدي وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها الى سفارة الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية.
    des affaires étrangères de la République islamique d'Iran par le Ministère des affaires étrangères des Émirats arabes unis UN تهدي وزارة خارجية دولة اﻹمارات العربية المتحدة أطيب تحياتها الى وزارة خارجية الجمهورية اﻹسلامية اﻹيرانية.
    Son Excellence M. Rashid Abdullah Al-Noaimi, Ministre des affaires étrangères des Émirats arabes unis UN سعادة السيد رشيد عبد الله النعيمي، وزير خارجية الإمارات العربية المتحدة
    32. Son Altesse le Sheikh Abdullah Bin Zayed al Nahyan, Ministre des affaires étrangères des Émirats arabes unis UN 32 - سمو الشيخ عبد الله بن زايد آل نهيان، وزير الشؤون الخارجية في الإمارات العربية المتحدة
    - S. E. M. Rached Bin Abdallah Al-Nou'aymi, Ministre des affaires étrangères des Émirats arabes unis UN معالي/ راشد بن عبد الله النعيمي وزير الخارجية في دولة الإمارات العربية المتحدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more