"des affaires étrangères du japon" - Translation from French to Arabic

    • خارجية اليابان
        
    • الشؤون الخارجية في اليابان
        
    • الخارجية الياباني
        
    • الشؤون الخارجية اليابانية
        
    • الشؤون الخارجية لليابان
        
    • يوريكو كاواغوتشي
        
    Permettez-moi aussi de vous remercier de nous avoir permis d'écouter la Ministre des affaires étrangères du Japon et son important message. UN واسمحوا لي أيضا أن أشكركم على إتاحة الفرصة لنا للاستماع إلى وزيرة خارجية اليابان التي ألقت كلمة مهمة.
    C'est pour moi un honneur et un plaisir tout particulier que de souhaiter une cordiale bienvenue au nom de la Conférence à S. E. Mme Yoriko Kawaguchi, Ministre des affaires étrangères du Japon. UN يشرفني ويسرني بوجه خاص أن أرحب باسم المؤتمر ترحيبا حاراً بصاحبة السعادة السيدة يوريكو كاواغوشي، وزيرة خارجية اليابان.
    Avec votre permission, je vais suspendre la séance pour 10 minutes, le temps pour moi de raccompagner la Ministre des affaires étrangères du Japon. UN وأستأذنكم في تعليق الجلسة لعشر دقائق حتى أرافق وزيرة خارجية اليابان إلى خارج قاعة المجلس.
    Je ne manquerai pas de faire part à la Ministre des affaires étrangères du Japon des paroles aimables qui lui ont été adressées. UN وسأبلغ بالتأكيد إلى وزيرة خارجية اليابان العبارات الطيبة التي وجهتموها إلى سعادتها.
    Le Vice-Ministre des affaires étrangères du Japon a transmis un message spécial du Premier Ministre Hashimoto et a demandé instamment que tous les efforts soient déployés pour sauver le processus de paix. UN وقد نقل نائب وزير الشؤون الخارجية في اليابان رسالة خاصة من رئيس الوزراء هشيموتو وحض على بذل كل جهد ﻹنقاذ عملية السلام.
    La Ministre des affaires étrangères du Japon s'est félicitée des premiers pourparlers des six pays, tenus à Beijing la semaine dernière. UN صحيح أن وزيرة خارجية اليابان رحبت بالجولة الأولى من المحادثات السداسية التي عقدت في بيجين الأسبوع الماضي.
    En tant que Présidente de la Conférence, je ne manquerai pas de faire part à la Ministre des affaires étrangères du Japon de la déclaration du représentant de la République populaire démocratique de Corée. UN وبصفتي رئيسة للمؤتمر سأبلغ بالتأكيد وزيرة خارجية اليابان بالبيان الذي أدلى به ممثل جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Déclaration conjointe du Ministre des affaires étrangères de la Fédération de Russie et de la Ministre des affaires étrangères du Japon sur la lutte contre le terrorisme international UN بيان مشترك صادر عن وزير خارجية الاتحاد الروسي ووزيرة خارجية اليابان بشأن مكافحة الإرهاب الدولي
    M. Hatsuhisa Takashima, Porte-parole du Ministre des affaires étrangères du Japon UN 15/19 السيد هاتسوهيسا تاكاشيما، الناطق باسم وزير خارجية اليابان
    La Ministre des affaires étrangères du Japon a fait part des attentes de son pays concernant les activités à entreprendre par les pays d'Asie centrale et réaffirmé son intention de contribuer aux efforts de chacun d'entre eux. UN وأعرب وزير خارجية اليابان عن توقعات اليابان فيما يتعلق بالجهود الإضافية التي يتعين أن تبذلها بلدان آسيا الوسطى، وجدد تأكيد عزم بلده على تقديم المساعدة للجهود التي يبذلها كل بلد على حدة.
    Jusqu'à présent, plus de 330 étudiants de 20 universités japonaises ont bénéficié de ce programme, mis en œuvre avec le concours financier du Ministère des affaires étrangères du Japon et de la Japan Bank for International Cooperation. UN وحتى الآن قدم البرنامج، الذي ينفذ بفضل مساعدة مالية من وزارة خارجية اليابان والمصرف الياباني للتعاون الدولي مساعدة لأكثر من 330 طالبا يتابعون دراستهم في أكثر من 20 جامعة يابانية متعاونة.
    Son Excellence M. Masahiko Komura, Vice-Ministre des affaires étrangères du Japon. UN سعادة السيد ماساهيكو كومورا، نائب وزير خارجية اليابان.
    Comme l'a déclaré le Ministre des affaires étrangères du Japon dans son allocution à cette session de l'Assemblée générale : UN وكمــا جــاء في بيان وزير خارجية اليابان في هذه الدورة للجمعية العامة فإن:
    2. M. Yukihiko IKEDA, ministre des affaires étrangères du Japon UN ٢- السيد يوكي هيكو ايكيدا، وزير خارجية اليابان
    Je vais maintenant suspendre la séance, le temps pour le Secrétaire général et moimême de raccompagner le ViceMinistre des affaires étrangères du Japon. UN وسوف أعلق الجلسة الآن ليتسنى للأمين العام ولي توديع نائب وزير خارجية اليابان إلى خارج قاعة المجلس.
    Ambassadeur et Assistant spécial du Ministre des affaires étrangères du Japon UN المساعد الخاص لوزير خارجية اليابان
    17 h 15 M. Yasuhisa Kawamura, Attaché de presse du Ministre des affaires étrangères du Japon Salle de conférence 4 UN 15/17 السيد ياسوهيسا كاوامورا، السكرتير الصحفي لوزير خارجية اليابان
    2) La Ministre des affaires étrangères du Japon a salué les efforts d'édification nationale déployés par les pays d'Asie centrale. UN 2 - وأعرب وزير خارجية اليابان عن تقديره لجهود البناء القومي التي تبذلها بلدان آسيا الوسطى.
    M. Tamaki était Directeur du Centre de recherche exploratoire pour l'énergie et les ressources de l'École supérieure d'ingénierie de l'Université de Tokyo et exerçait également les fonctions d'assistant spécial auprès du Ministre des affaires étrangères du Japon. UN وعمل السيد تاماكي أيضا مديرا لمركز البحوث الرائدة في مجال الطاقة والموارد بالمعهد الأعلى للهندسة، جامعة طوكيو، ومساعدا خاصا لوزير الشؤون الخارجية في اليابان.
    M. Seiken Sugiura, Vice-Ministre principal des affaires étrangères du Japon. UN السيد سايكن سوغيورا، النائب الأول لوزير الخارجية الياباني.
    Leurs récits ont été traduits en anglais et dans d'autres langues et sont accessibles sur le site Web du Ministère des affaires étrangères du Japon. UN ولقد ترجمت هذه الشهادات إلى اللغة الإنكليزية واللغات الأخرى ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي لوزارة الشؤون الخارجية اليابانية.
    Comme l'a réaffirmé M. Yohei Kono, Premier Ministre adjoint et Ministre des affaires étrangères du Japon, dans la déclaration qu'il a faite au début de cette Conférence, le Japon a constamment souligné l'importance que revêt la promotion de mesures de désarmement continues et réalistes afin d'éliminer définitivement les armes nucléaires. UN وحسبما كرر السيد يوهي كونو، نائب رئيس الوزراء ووزير الشؤون الخارجية لليابان في البيان الذي أدلى به في بداية هذا المؤتمر، دأبت اليابان دوما على التأكيد على أهمية تعزيز تدابير نزع السلاح الثابتة والواقعية بهدف القضاء النهائي على اﻷسلحة النووية.
    En 2003, la Conférence a entendu des discours prononcés par la Ministre des affaires étrangères du Japon, S. E. Mme Yoriko Kawaguchi, et d'éminentes personnalités de l'Inde, de Norvège, du Pakistan et des États-Unis d'Amérique. UN وفي عام 2003، خاطبت المؤتمر وزيرة الخارجية اليابانية، السيدة يوريكو كاواغوتشي وخاطبه أيضا مسؤولون على مستوى عال من باكستان والنرويج والهند والولايات المتحدة الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more