"des affaires étrangères du koweït" - Translation from French to Arabic

    • خارجية الكويت
        
    • الخارجية في الكويت
        
    • الخارجية بدولة الكويت
        
    • الخارجية الكويتية
        
    Sur le chemin du retour d'Iraq, j'ai eu la possibilité de rencontrer, à Koweït City, le Ministre des affaires étrangères du Koweït. UN وفي طريق العودة من العراق أتيحت لي، في الكويت، فرصة الاجتماع بوزير خارجية الكويت.
    Pour cette raison, ce qui était mentionné dans les lettres du Ministre des affaires étrangères du Koweït comme étant une déclaration du Vice-Président de la République d'Iraq était dénué de tout fondement. UN ولذلك فإن ما ورد في رسالة وزير خارجية الكويت من كلام منسوب للسيد نائب رئيس جمهورية العراق لا أساس له إطلاقا.
    Allocution de Son Excellence le Cheikh Mohammad Al-Sabah Al-Salem Al-Sabah, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït UN كلمة معالي الشيخ محمد صباح السالم الصباح، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية الكويت
    Allocution de Son Excellence le Cheikh Mohammad Al-Sabah Al-Salem Al-Sabah, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït UN كلمة معالي الشيخ محمد صباح السالم الصباح، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية الكويت
    Ministre, Ministre des affaires étrangères du Koweït UN ووزير الخارجية في الكويت الى اﻷمين العام
    - S. E. le cheikh Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Premier Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït UN ـ معالي الشيخ صباح اﻷحمد الجابر الصباح، النائب اﻷول لرئيس مجلس الوزراء ووزير الخارجية بدولة الكويت.
    Le Ministre des affaires étrangères du Koweït, Mohammad Al-Sabah Al-Salem Al-Sabah, et le Président palestinien, Mahmoud Abbas, se sont rendus à Bagdad en février et en avril, respectivement. UN كما قام وزير خارجية الكويت الشيخ محمد الصباح السالم الصباح والرئيس الفلسطيني محمود عباس بزيارة بغداد في شهري شباط/فبراير ونيسان/أبريل، على التوالي.
    Lettre datée du 7 août (S/21452), adressée au Secrétaire général par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït. UN رسالة مؤرخة ٧ آب/أغسطس (S/21452) موجهة إلى اﻷمين العام من نائب رئيس الوزراء وزير خارجية الكويت.
    Comme suite à la lettre que je vous ai adressée le 1er juillet 1998, je voudrais, me référant à la lettre datée du 16 juillet 1998 que vous a adressée le Ministre des affaires étrangères du Koweït en réponse à ma lettre susmentionnée, apporter les précisions suivantes : UN لاحقا لرسالتي الموجهة لسيادتكم بتاريخ ١ تموز/يوليه ١٩٩٨، أود أن أشير إلى ما ورد في رسالة السيد وزير خارجية الكويت الموجهة إلى سيادتكم بتاريخ ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٨ ردا على رسالتي أعلاه، وموضحا ما يلي:
    Lors de sa visite au Koweït les 21 et 22 novembre 2011, en marge d'une conférence ministérielle internationale qui y était organisée, le Coordonnateur de haut niveau a été reçu par le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït, Cheikh Sabah Khalid Al-Hamad Al-Sabah. UN 8 - وخلال الزيارة التي أجراها المنسق الرفيع المستوى إلى الكويت في 21 و 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 على هامش مؤتمر وزاري دولي عُقِد هناك، استقبله نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية الكويت الشيخ صباح خالد الحمد الصباح.
    Le Coordonnateur a été reçu le 20 mai 2010 par le cheik Nasser Al-Mohammad Al-Ahmad Al-Sabah, Premier Ministre du Koweït, et le cheik Mohammed Al-Sabah Al-Salem Al-Sabah, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït. UN 9 - وفي 20 أيار/مايو 2010، كان في استقبال المنسق كل من الشيخ ناصر المحمد الأحمد الصباح، رئيس وزراء الكويت، والشيخ محمد صباح السالم الصباح، نائب رئيس مجلس الوزراء ووزير خارجية الكويت.
    Lors d'un entretien avec mon Représentant spécial, le 30 mars 2005, le Ministre des affaires étrangères du Koweït a donné l'assurance que son gouvernement avait bon espoir que le Mémorandum d'accord conclu avec la MANUI serait ratifié prochainement par le Parlement koweïtien. UN 99 - وكان وزير خارجية الكويت قد أكد لممثلي الخاص في اجتماع عقده معه في 30 آذار/مارس 2005 أن حكومته تتوقع أن يصدِّق برلمان الكويت على مذكرة التفاهم مع البعثة في المستقبل القريب.
    Le 17 septembre, je me suis entretenu à New York avec le Premier Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït, Cheikh Sabah Al-Ahmed Al-Jaber Al-Sabah. UN 23 - في 17 أيلول/سبتمبر، اجتمعت، في نيويورك، بالشيخ صباح الأحمد الجابر الصباح رئيس مجلس الوزراء بالنيابة ووزير خارجية الكويت.
    Les 22 et 23 janvier 2002, M. Moussa a rencontré le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït, et l'a informé que l'Iraq avait présenté une nouvelle initiative en vue de résoudre le différend concernant les prisonniers de guerre. UN وفي 22 و 23 كانون الثاني/يناير 2002، اجتمع السيد موسى مع النائب الأول لرئيس الوزراء ووزير خارجية الكويت وأبلغه بعرض العراق مبادرة جديدة لحل النزاع القائم بشأن أسرى الحرب.
    Par la suite, le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït a noté que les idées iraquiennes présentées à M. Moussa sur l'amélioration des liens avec le Koweït ne contenaient rien de neuf étant donné que toute idée, suggestion ou mesure régionale devrait se conformer aux résolutions du Conseil de sécurité. UN وفي وقت لاحق أشار النائب الأول لرئيس الوزراء ووزير خارجية الكويت إلى أن الأفكار العراقية المقدمة إلى السيد موسى عن تحسين الروابط مع الكويت لم تتضمن أي جديد حيث أن أي أفكار أو مقترحات أو تحركات إقليمية ينبغي أن تتمشى مع القرارات الصادرة عن مجلس الأمن.
    Le 3 mai, le Premier Vice-Premier Ministre adjoint et Ministre des affaires étrangères du Koweït a remercié le Secrétaire général de la Ligue des États arabes des efforts qu'il avait déployés en vue de la restitution des archives nationales. UN 20 - وفي 3 أيار/مايو، أعرب رئيس الوزراء بالنيابة ووزير خارجية الكويت للأمين العام لجامعة الدول العربية عن تقديره للجهود الرامية إلى إعادة المحفوظات الوطنية.
    M. Moussa m'informait aussi qu'il avait communiqué avec le Premier Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït, qui avait dit espérer que la restitution des archives s'effectuerait dans le cadre des résolutions pertinentes du Conseil de sécurité ainsi que des résolutions de la Ligue des États arabes. UN 23 - وأبلغني أيضا السيد موسى أنه اتصل برئيس الوزراء بالنيابة ووزير خارجية الكويت الذي أعرب عن أمله في أن تجري إعادة المحفوظات في إطار قرارات مجلس الأمن ذات الصلة فضلا عن قرارات جامعة الدول العربية.
    Le 6 mai, j'ai reçu M. Abulhasan, qui m'a entretenu de la lettre que le Ministre des affaires étrangères du Koweït avait envoyée à M. Moussa (voir par. 20). UN 25 - وفي 6 أيار/مايو، التقيت السيد أبو الحسن الذي أحاطني علما بالرسالة التي بعث بها وزير خارجية الكويت إلى السيد موسى (انظر الفقرة 20 أعلاه).
    Le 28 mai, le Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït, Cheikh Sabah Khalid al-Hamad al-Sabah, et le Ministre des affaires étrangères de l'Iraq, Hoshyar Zebari, ont signé, au Koweït, un accord sur la création d'une commission technique bilatérale chargée d'arrêter les dispositions nécessaires à l'entretien des bornes frontière entre les deux pays. UN وفي 28 أيار/مايو، وقع نائب رئيس الوزراء ووزير خارجية الكويت الشيخ صباح خالد الحمد الصباح ووزير خارجية العراق هوشيار زيباري اتفاقا في الكويت بشأن إنشاء لجنة تقنية ثنائية لتعنى بوضع ترتيبات لصيانة التعيين المادي لحدودهما المشتركة.
    par le Premier Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït UN مجلس الوزراء ووزير الخارجية في الكويت
    — S. E. le Cheikh Sabah Al-Ahmad Al-Jaber Al-Sabah, Premier Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères du Koweït. UN - معالي الشيخ/صباح اﻷحمد الجابر الصباح النائــب اﻷول لرئيــس مجلــس الــوزراء وزير الخارجية بدولة الكويت
    Dans une lettre datée du 2 novembre 2007, le Représentant permanent du Koweït auprès de l'Organisation des Nations Unies a informé le Coordonnateur de haut niveau que des soldats américains avaient retrouvé en Iraq deux boîtes de documents appartenant au Koweït, que les autorités américaines avaient remises au Ministère des affaires étrangères du Koweït le 29 octobre. UN 17 - وفي رسالة مؤرخة 2 تشرين الثاني/نوفمبر، أخطر الممثل الدائم للكويت لدى الأمم المتحدة المنسق الرفيع المستوى بأن القوات العسكرية الأمريكية في العراق استعادت صندوقي مستندات مملوكين للكويت. وقام مسؤولون أمريكيون بتسليمهما إلى وزارة الخارجية الكويتية في 29 تشرين الأول/أكتوبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more