"des affaires étrangères du royaume de" - Translation from French to Arabic

    • خارجية مملكة
        
    • الشؤون الخارجية لمملكة
        
    • الخارجية في مملكة
        
    Je donne la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique. UN أعطي الكلمة لمعالي السيد كاريل دي غوشت، وزير خارجية مملكة بلجيكا.
    La séance a été inaugurée par le Ministre des affaires étrangères du Royaume de Bahreïn, cheikh Khalid bin Ahmed bin Mohamed Al Khalifa. UN افتتح الاجتماع سمو الشيخ خالد بن أحمد بن محمد آل خليفة، وزير خارجية مملكة البحرين.
    Ma délégation se réjouit de la présence de S. E. M. le Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique. UN ويرحب وفدي بحضور معالي وزير خارجية مملكة بلجيكا.
    Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. le Cheikh Khalid Bin Ahmed Bin Mohamed Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Bahreïn. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لمعالي الشيخ خالد بن أحمد بن محمد آل خليفة، وزير خارجية مملكة البحرين.
    1. Le 20 mars 2008, le Ministre des affaires étrangères du Royaume de Thaïlande a organisé une réunion de tous les organismes compétents afin d'étudier les mesures que la Thaïlande devrait prendre à ce sujet en vertu du droit en vigueur. UN 1 - في 20 آذار/مارس 2008، عقدت وزارة الشؤون الخارجية لمملكة تايلند اجتماعا لجميع الوكالات المعنية للنظر في ما ستتخذه تايلند من إجراءات بشأن المسألة في إطار القانون التايلندي المعمول به.
    :: Le Ministère des affaires étrangères du Royaume de Thaïlande soumet les résolutions du Conseil de sécurité au Gouvernement afin qu'il les entérine, ce qui permet aux autorités nationales compétentes de les appliquer dans le cadre de la législation thaïlandaise. UN :: تقدم وزارة الخارجية في مملكة تايلند قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إلى مجلس الوزراء للموافقة عليها، مما يمكّن السلطات المحلية المعنية من تنفيذ تلك القرارات في إطار القوانين المحلية.
    Le Ministère des affaires étrangères du Royaume de Thaïlande soumet les résolutions du Conseil de sécurité de l'ONU au Cabinet, pour approbation, ce qui permet aux autorités nationales compétentes d'appliquer lesdites résolutions dans le cadre des lois internes. UN أحالت وزارة خارجية مملكة تايلند إلى مجلس الوزراء قرارات مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة لإقرارها، وبالتالي تمكين السلطات المحلية المعنية من تنفيذ تلك القرارات في إطار القوانين المحلية.
    Je voudrais aussi saisir cette occasion pour saluer la présence parmi nous de M. Karel De Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique, à qui je souhaite la bienvenue à New York. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بوجود السيد كاريل دي غوشت، وزير خارجية مملكة بلجيكا، بيننا. ونرحب بمعاليه كثيرا في نيويورك.
    Je voudrais aussi saluer l'action fort remarquable de son prédécesseur, S. E. M. Jan Eliasson, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Suède, qui a eu la lourde charge de conduire la soixantième session de l'Assemblée générale consacrée essentiellement à l'opérationnalisation des importantes décisions prises par le Sommet mondial de 2005. UN وأود كذلك أن أعرب عن تقديري للجهود الملحوظة التي قام بها سلفها، صاحب المعالي السيد يان إلياسون، وزير خارجية مملكة السويد، الذي اضطلع بالمهمة الثقيلة في قيادة الدورة الستين للجمعية العامة، التي ركزت أساسا على تنفيذ القرارات الكبرى التي اتخذت في مؤتمر القمة العالمية لعام 2005.
    Je suis également heureux de vous informer que j'ai eu l'occasion de m'entretenir, au cours des derniers jours, avec S. E. M. Kasit Piromya, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Thaïlande, et S. E. M. Hor Namhong, Vice-Premier Ministre et Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale du Royaume du Cambodge. UN ويسرني أيضا أن أعلن أني حظيت بشرف التحدث في الآونة الأخيرة إلى كل من السيد كاسيت بروميا، وزير خارجية مملكة تايلند، والسيد هور نامهونغ، نائب رئيس الوزراء ووزير الخارجية والتعاون الدولي لمملكة كمبوديا.
    J'ai l'honneur de vous communiquer ci-joint le texte d'une déclaration du Ministère des affaires étrangères du Royaume de Thaïlande concernant la position du Gouvernement royal thaïlandais sur la confiscation de bateaux de pêche étrangers et l'emprisonnement de pêcheurs étrangers pour infraction aux lois et règlements en matière de pêche dans les zones économiques exclusives. UN يشرفني أن أحيل طيا بيانا من وزارة خارجية مملكة تايلند بشأن موقف حكومة مملكة تايلند من مصادرة سفن الصيد اﻷجنبية وسجن الصيادين اﻷجانب بتهمة انتهاك قوانين وأنظمة مصائد اﻷسماك في المناطق الاقتصادية الخالصة.
    Lettre datée du 18 janvier 1999, adressée au Ministre des affaires étrangères du Royaume de Norvège et Président en exercice de l'Organisation pour la UN رسالة مؤرخة ١٨ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ موجهة من وزير الخارجية الاتحادي لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى وزير خارجية مملكة النرويج والرئيس الحالي لمنظمة
    Ce document comprend la déclaration finale de la Conférence ainsi que la présentation qu'en a faite S. E. M. Erik Derycke, ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique. UN وتتضمن هذه الوثيقة اﻹعلان الختامي للمؤتمر فضلا عن العرض الذي قدمه معالي وزير خارجية مملكة بلجيكا السيد إيريك ديريك بشأنه .
    Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole au Ministre des affaires étrangères du Royaume de Norvège, S. E. M. Jonas Gahr Støre. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يوناس غار ستور، وزير خارجية مملكة النرويج.
    Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole à S. E. Cheikh Kalid Bin Ahmed Al-Khalifa, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Bahreïn. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لمعالي الشيخ خالد بن أحمد آل خليفة، وزير خارجية مملكة البحرين.
    Réunion entre S. E. M. Hor Namhong, Vice-Premier Ministre, Ministre des affaires étrangères et de la coopération internationale du Royaume du Cambodge, S. E. M. Kasit Piromya, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Thaïlande, et S. E. M. R. M. Marty M. Natalegawa, UN الاجتماع المعقود في جاكرتا في 9 أيار/مايو 2011 بين نائب رئيس الوزراء، والسيد نامهونغ، وزير الخارجية والتعاون الدولي لمملكة كمبوديا، والسيد كاسيت بيروميا، وزير خارجية مملكة تايلند، والسيد مارتي م.
    Le Ministre des affaires étrangères du Royaume de Thaïlande UN وزير خارجية مملكة تايلند
    Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Surapong Tovichakchaikul, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Thaïlande. UN الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد سورابونغ توفيشاكشايكول، وزير خارجية مملكة تايلند.
    Le Président par intérim : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Karel de Gucht, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Belgique. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد كاريل دي غوشت، وزير خارجية مملكة بلجيكا.
    Déclaration publiée par le Ministère des affaires étrangères du Royaume de Thaïlande au sujet des attaques armées non provoquées lancées le 22 avril 2011 par les troupes cambodgiennes UN بيان صادر عن وزير الشؤون الخارجية لمملكة تايلند بشأن الهجمات المسلحة التي شنتها القوات الكمبودية دون سابق استفزاز عند الحدود التايلندية - الكمبودية في 22 نيسان/أبريل 2011
    - S. E. le cheikh Mohammad Bin Moubarak Al Khalifa, Ministre des affaires étrangères du Royaume de Bahreïn UN معالي الشيخ/ محمد بن مبارك آل خليفة وزير الخارجية في مملكة البحرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more